口譯期末復(fù)習(xí)整理.doc_第1頁(yè)
口譯期末復(fù)習(xí)整理.doc_第2頁(yè)
口譯期末復(fù)習(xí)整理.doc_第3頁(yè)
口譯期末復(fù)習(xí)整理.doc_第4頁(yè)
口譯期末復(fù)習(xí)整理.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Unit 1 meeting and seeing-off 迎來(lái)送往1、Our general manager asked me to come and meet you because he is chairing a meeting at this moment. He sends his warmest regards.我們總經(jīng)理此時(shí)在主持一個(gè)會(huì)議,所以要我來(lái)接你們。他要我?guī)认蚰銈冎乱狻?、For your convenience and comfort, we accommodate you in one of the companys villas for overseas visitors. It is located by the beach, overlooking the sea. It is only 20 minutes drive from our company .I am sure you will like it.考慮到你們的方便和舒適,我們把你們安頓在公司的外賓別墅。別墅在海邊,俯瞰著大海。離公司只有20分鐘。你們一定會(huì)喜歡的。3、好極了,我喜歡視野開(kāi)闊的房子。Thats wonderful. I love living in a house with an open view.4、Just to confirmyou know that tomorrows meeting is set for 9:30 a.m. at our office.確定一下,你們知道明天的會(huì)議是早上9:30,地點(diǎn)在我們辦公室。5、Tomorrow evening at 7:oo we will host a reception dinner in your honor. By the way, are there any sights youd like to see while you are here? 明天晚上7點(diǎn)還將設(shè)宴為你洗塵呢!對(duì)了,在此期間,你們是否想去參觀一些地方?6、看情況吧。如果一切順利如愿的話,我很想留出一天時(shí)間觀光。Well, it depends! If anything comes out good and satisfactory, Id leave a day for sightseeing.7、Ill make some arrangements for this tour around.觀光的事由我來(lái)安排。8、我的行李都進(jìn)去了,看來(lái)該說(shuō)再見(jiàn)了。All my bags are checked in, I guess Im all set to go.9、我們能在一個(gè)月內(nèi)收到你們的第一批貨,對(duì)吧?So, well be expecting the first shipment within a month?10、我真的很感激你們的熱情款待,也感謝你陪我觀光這座城市。這次旅游非常有意義,也非常有收獲。I really appreciate all of your hospitality and you accompanying me on the tour around the city. Its been a most interesting and rewarding trip.11、這是最后一次登機(jī)廣播了。我們得說(shuō)再見(jiàn)了。Theres the last call for boarding. We must say goodbye now向來(lái)訪大學(xué)校長(zhǎng)所致的歡迎詞p111、Respected Mr. PresidentFirst of all, please allow me, on behalf of the faculty and students of my university, to express our most sincere thanks and a warm welcome to your group for your visit to our university.尊敬的校長(zhǎng)先生:首先,請(qǐng)?jiān)试S我代表我校全體師生對(duì)您的來(lái)訪表示真誠(chéng)的感謝和歡迎。2、I feel very proud that we devote ourselves to the sacred cause of higher education.我也為我們共同從事高等教育這一神圣的事業(yè)而深感自豪。3、Huangqing University has become a comprehensive university as it enters the 21st century. In retrospect, the University has undergone different stages of development。華慶大學(xué)迄今已發(fā)展成為一所跨越21世紀(jì)的綜合性大學(xué)?;仡欉^(guò)去,華慶大學(xué)經(jīng)歷了各個(gè)階段的發(fā)展歷史。4、I hope that the two universities will further their cooperation and exchanges in the fields of scientific research, teaching and administration as to promote the development of both institutions and to strengthen the friendship between the two parties.我希望我們兩校能在科研、教學(xué)和行政管理等領(lǐng)域加強(qiáng)協(xié)作以促進(jìn)兩校的發(fā)展,并增進(jìn)雙方的友誼。5、Huangqing University is founded on the basis of the following three philosophical ideas, which will be continuously observed and put into practice.華慶大學(xué)創(chuàng)校的理念或教育的理想,有三項(xiàng)應(yīng)該永久持續(xù)地堅(jiān)持并實(shí)踐之。6、University should abide by the ruleStudents First and Teachers First. Campus administration is the realization and performance of rendering service to people.大學(xué)要落實(shí)學(xué)生第一、教師優(yōu)先、行政是服務(wù)之理念與作為。Unit 2 禮儀致辭 Ceremonial Speeches1、歡迎你們并感謝你們參加今天的晚宴。今天的宴會(huì)是為了答謝臺(tái)州圖書大廈網(wǎng)上書店項(xiàng)目的諸方參與者,為該項(xiàng)目所作出的艱苦努力。I take great pleasure to welcome you and thank you for attending tonights dinner in recognition of the hard work that all parties concerned have contributed to the Taizhou Bookcenter Online Project.2、我謹(jǐn)代表康博公司,向臺(tái)州市政府基礎(chǔ)設(shè)施辦公室、臺(tái)州信息發(fā)展有限公司以及其他要人表示感謝,正是由于他們的支持和努力,我們才得以建立臺(tái)州圖書大廈網(wǎng)上書店項(xiàng)目創(chuàng)建過(guò)程中的一座座重要里程碑。 On behalf of Compag, I thank Taizhou Municipal Government Information Infrastructure Office and the Taizhou Information Highway Corporation as well as other dignitaries for their support and efforts that have led to the achievement of significant milestones towards the success of the Taizhou Bookcenter Online Project.3. 1996年,我們公司躋身于世界計(jì)算機(jī)公司三強(qiáng)的行列。1998年,我們收購(gòu)了數(shù)字設(shè)備公司,排名躍居世界第二。In 1996, we became one of the top three computer companies in the world, and in 1998, with the acquisition of Digital Equipment Corporation, we became the second largest computer company in the world.4.如今,我們又建立了一項(xiàng)新的宏偉目標(biāo),那就是要成為互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)者。And now we have set another ambitious goalthe Internet leadership.5、互聯(lián)網(wǎng)和電子商務(wù)能夠讓我們和新的世界市場(chǎng)接軌,吸引新客戶,而且頗具發(fā)展?jié)摿?。因此,通過(guò)電子商務(wù)發(fā)展自己的經(jīng)濟(jì),對(duì)中國(guó)來(lái)說(shuō)是一個(gè)巨大的機(jī)遇。中國(guó)不僅可以利用電子商務(wù)延伸自己與世界市場(chǎng)的接軌面,而且可以在中國(guó)國(guó)內(nèi)加強(qiáng)組織和機(jī)構(gòu)之間的有效聯(lián)系。 The Internet and E-commerce promise to reach out to new markets, to attract new customers, and to grow, which represents a tremendous opportunity for China to expand its economy through E-commerce not only by expanding the reach to global markets but also by building more efficient connections between organizations and institutions within China.6. 我們期待者今后更長(zhǎng)時(shí)間的互利合作關(guān)系。We look forward to many more mutually beneficial years together in the future.Unit 3 Sightseeing 旅游觀光1、我叫Peter,我是今天的導(dǎo)游。我們現(xiàn)在去麥哈頓。大家知道,紐約市由五個(gè)區(qū)組成。I am Peter. I am the tour guide today. We are now on our way to Manhattan. Well, you know, New York City is composed of five boroughs br,b:u.2、曼哈頓位于曼哈頓島上,面積約58平方公里,被視為紐約市的象征。Manhattan is located on the Manhattan Island, covering about 58 square kilometers. It is taken as the symbol of New York City.3、現(xiàn)在,請(qǐng)告訴我,你們最感興趣的是什么?最想看的是什么?Now tell me, what you are most interested in and what you want to see most here?4、自由女神像坐落在紐約港12英畝的自由島上,是法國(guó)人民為慶祝美國(guó)獨(dú)立100周年贈(zèng)給美國(guó)人民的禮物。The Statue of Liberty is located on 12-acre Liberty Island in New York Harbour, a gift from the people of France to the people of the United States to celebrate the 100th anniversary of the independence of the USA.5、等到了那兒,你自己就可以親眼目睹她的風(fēng)采了。When we get there, you will see its spendor yourself.6、我想看帝國(guó)大廈。我在很多美國(guó)電影里面看到了。我覺(jué)得它非常浪漫。I want to see the Empire State Building. I have seen it in many American movie. It looks so romantic to me.7、帝國(guó)大廈是紐約市的象征,也是紐約市最具吸引力的景點(diǎn)之一,每年游客達(dá)200多萬(wàn)人。The Empire State Building is a symbol of New York itself and one of the major attractions here. It is visited by more than 2 million tourists each year.8、帝國(guó)大廈地處曼哈頓中心,遠(yuǎn)離金融區(qū)和中城的摩天大樓,因而你能遠(yuǎn)眺四周的景色,這在麥哈頓是少有的。The Empire State Building is situated in the center of Manhattan, away from the skyscraper clusters downtown in the financial district and midtown so this one of the few places in Manhattan where you have a great 360 degrees view.9、大廈高381米,有102層,過(guò)去有64個(gè)電梯,現(xiàn)增至73個(gè)。It is 381 meters high, 102 storeys, had 64 elevators, now 73.10、紐約市曾經(jīng)被稱為“充滿犯罪的城市”,部分原因是成千上萬(wàn)的電視和電影造成的,這些電視和電影中的犯罪活動(dòng)都是以紐約市為背景。New York has had a reputation as a crime-ridden city, partly due to the hundreds of TV and movie crime dramas set in it.11、但由于麥哈頓倒是紐約的主要旅游區(qū),紐約市的警察局已經(jīng)采取了很多措施,以確保這座城市更安全。But as Manhattan is the main tourist destination in the city, the New York Police Department have generated many schemes to make the City a safer place.12、在紐約市,你可以聽(tīng)到上百種語(yǔ)言。Hundreds of languages are spoken in New York City.Unit 4 Business Negotiation 商務(wù)談判1、這一年對(duì)我們雙方來(lái)說(shuō)都是一個(gè)豐年呀。Thats a great year for both of us .2、我們銷售的四種產(chǎn)品的總額去年已經(jīng)達(dá)到20萬(wàn)美元。Total sales on the four models were US. $200,000 last year.3、畢竟是新產(chǎn)品嘛,要求太高也不現(xiàn)實(shí)。Its a new product, you know. How could you do better?4、我們做過(guò)調(diào)查,那些地區(qū)的消費(fèi)者對(duì)我們的產(chǎn)品很感興趣,特別是在城市,因?yàn)槌鞘欣锔呤杖肴巳旱谋壤^高Our reports indicate a great deal of interest in the products there, especially in cities that have a higher than average proportion of people in the higher income bracket.5、要讓顧客放棄自己熟悉的產(chǎn)品,轉(zhuǎn)而購(gòu)買一種新的產(chǎn)品,幷不容易。Its not easy to persuade customers to switch to a new product.6、不過(guò)現(xiàn)在我可以肯定地告訴你們,要是我們成為你們的中國(guó)代理,年銷售量會(huì)翻一番。Right now I can tell you for sure that we could double the annual turnover as your agent in China.7、一份二年的代理期,傭金是多少?What is the rate for a period of two years?8、我覺(jué)得百分之十是不行的。I feel 10 percent is really out of the question.9、為了打開(kāi)局面,在上海以外的地區(qū)我們得做大規(guī)模的廣告宣傳。A big advertising campaign will be needed to pave the way in the new areas outside Shanghai for the products.10、你剛才也說(shuō)到,為了從其他廠家搶生意,要做大量的前期工作。As you indicated just now, a lot of initial work has to be done to draw business away from other manufacturers.11、你們必須把廣告費(fèi)考慮在內(nèi)。You should take advertising expenses into account.12、我感覺(jué)傭金要達(dá)到百分之十五才行。What I have in mind is 15 percent.13、Tell you what, the best I can do is 12 percent for one year if your sales reach $400,000.那這樣吧,如果銷售額達(dá)到40萬(wàn)美元,我們最多給百分之十二。Unit 5 business talk 商務(wù)洽談1. 談妥了訂貨量問(wèn)題 have settled the question of quantity2. 這些汽車的保修期多長(zhǎng)時(shí)間?6個(gè)月。Whats the period of warranty on these cars? Its 6 months.3. 給某人破例 make an exception in ones case4. So free repairs if any cars develop a fault within a one-year period.在一年內(nèi)如果任何一輛車子出了問(wèn)題,你們會(huì)免費(fèi)維修。5. 車子一年后出了問(wèn)題怎么辦? What happens if a car breaks down after a year?6. A special scheme 特別的維修方案7. Its $500 or so for a years cover. 費(fèi)用大概是每年500元。8. 進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)維修 carry out any repairs on site9. 當(dāng)日到達(dá) come to your place the same day10. 那交貨日期呢?What about the delivery time?11. 履行第二批訂單 execute the second order12. 銷售旺季the season for the cars in our market13. have a firm order with a 10% deposit確認(rèn)訂單,并交納10%定金14. 我們會(huì)優(yōu)先處理你們的訂單We will give your order top priority.15. .provided we receive the full amount in ten days from now如果十日內(nèi)支付全部貨款16. 他們通常的做法是什么? What is their usual practice?17. We demand payment by confirmed ,irrevocable Letter of Credit payable against documents. 我們要求可兌保的、不可撤銷的即期跟單信用證。18. 托收、匯款和銀行擔(dān)保書 payment by collection, payment by remittance, or bankers letter of guarantee19. Would it be possible for you to make an exception and accept D/A or D/P? 你們能否破例接受承兌交單或付款交單呢?20. Im afraid we cannot accommodate you.我恐怕不能破例。21. 將押金降低到最低限度 reduce the required deposit to a minimum amount22. 我會(huì)看看他們能降低多少。 Ill see what the best they can do.23. 提單 Bills of Landing24. 發(fā)票an invoice25. 出口許可證an export license26. 保險(xiǎn)單an insurance policy27. 產(chǎn)地證明a certificate of origin28. 檢驗(yàn)證書a certificate of inspection29. 一式三份帶簽名的發(fā)票 a signed invoice in triplicate30. 保險(xiǎn)單一式二份,投保金額為發(fā)票金額的120% 31. the insurance policy in duplicate, for the invoice value of the goods plus 20%32. Lets iron out the remaining details.談?wù)勂渌?xì)節(jié)問(wèn)題。a) Racing bicycles賽車b) An indication of the prices參考價(jià)格c) In fact, youll find your prices compare unfavorably with those of other makes.事實(shí)上,跟其它廠家的價(jià)格相比,你們?cè)趦r(jià)格上沒(méi)有優(yōu)勢(shì)可言。d) Large dealers大宗產(chǎn)品經(jīng)營(yíng)商e) Theres a promising market in our areas for moderately priced bicycles of the models mentioned.如果價(jià)格適中,貴方賽車在我們的市場(chǎng)上將會(huì)有很大的銷路f) Slash your cost降低價(jià)格33. Sign a contract at a 16% discount on your quoted prices(以你報(bào)價(jià)的八四折簽約)a) The dominant makes(主流產(chǎn)品)b) Price yourself out of the market(失去市場(chǎng))c) Stick to ones own price(堅(jiān)持己見(jiàn))d) Lets meet each other halfway so as to conclude the business.我們各讓一半,生意就成交 了)e) A structured deal階段性協(xié)議34. 詢價(jià) inquirya) 訂貨量 order quantityb) 輕型鋁合金汽車 light aluminum alloy carc) 售后服務(wù) after-sales serviced) 配件 partse) 你覺(jué)得我們的價(jià)格太低嗎?You think we should be asking for more?f) 折扣的大小取決于訂單的大小discount depends on the of the orderg) 訂貨量每增加200件,我們?cè)诮刀€(gè)百分點(diǎn)。An additional 2% discount for each additional 200 pieces orderedh) 沒(méi)什么賺頭了I dont know how we can make a profit with those numbersi) 低價(jià)low pricesj) 恐怕沒(méi)回旋余地Im afraid that we cant make any further reduction.k) 公司只能讓到這個(gè)地步了。Our company cannot make any further concession.l) 按實(shí)價(jià)打8折。Allow a special discount of 20%of net priceUnit 6 Culinary Culture 飲食文化1、上海食物,從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)單,具有鄉(xiāng)土味,充分利用了豐富的自然原料。上海烹飪講究清談、自然和新鮮。上海的飲食文化基本上受兩大因素的影響:上海的地理環(huán)境和外來(lái)影響。Shanghai food, at its heart, is a simple, rustic cuisine which makes the best use of the most naturally abundant ingredients. The emphasis in Shanghai cooking is on light, natural flavors and freshness. Two basic influences have driven the development of Shanghai cuisine: the unique geography of Shanghai, international influences.2、上海人靠大海提供基本蛋白質(zhì)。在當(dāng)今的菜單上魚和其它海鮮仍然占據(jù)主要地位。墨魚和魷魚最受青睞,可用很多方式來(lái)做,可烤、可炒還可清燉。People rely on the sea to provide the essential proteins. Fish and other seafood still play a dominant role in contemporary Shanghai bill of fare. Cuttlefish and squid are very popular and prepared in a number of ways: grilled, stir-fried, and as an ingredient of stews.3、排在海鮮后第二位的當(dāng)數(shù)雞肉了。在上海,人們也吃牛肉、豬肉和羊肉,但不像吃魚或吃雞肉那么頻繁,量也沒(méi)有那么大。After seafood, chicken is the second most popular meat. Beef, pork and lamb are eaten but not with as much regularity nor in the same volume as with either seafood or chicken. 4、上海有日本的味噌(一種作為營(yíng)養(yǎng)作料的發(fā)過(guò)酵的咸豆腐)和刺身。在上海也可以看到世界各地的食物。到處都有經(jīng)營(yíng)美國(guó)漢堡包、意大利比薩餅、日本的刺身、瑞士的干酪的餐館,應(yīng)有盡有。所有這些把上海變成了名副其實(shí)的美食家的樂(lè)園。We have kept the Japanese “miso”-fermented soybean paste used as a nutrition flavoring and sashimi. Other foreign foods all over the world have also made their appearance in Shanghai, and the city is now filled with eateries serving American hamburgers, Italian pizza, Japanese sashimi, Swiss fondue, and just about everything else. All of these make Shanghai a veritable paradise for gourmands.5、這樣做出來(lái)的菜形式簡(jiǎn)單,但其味無(wú)窮。The resulting dishes thus make Shanghai cuisine simple in format yet complex in experience.6、上海菜肴據(jù)說(shuō)源自中國(guó)南方數(shù)省。它沒(méi)有西部的四川菜那么辛辣,但比北方的菜肴辛辣。除了常用的醬油、米酒和芝麻油外,上海才需要加大量的佐料,如黑豆、腌蘿卜、花生、辣椒、芹菜等。It is said that Shanghai cuisine originated in several provinces in the South of China. But on the whole, Shanghai cuisine is different from that of other provinces. It tends to be less spicy than Szechuan in the west but more spicy than food from Northern China. In addition to the ever-present soysauce, rice wine and sesame oil, Shanghai cuisine relies on an abundant array of seasonings for flavor: black beans, pickled radishes, peanuts, chili peppers, parsley.7、在上海,有些最好吃的東西不是在大飯館里,而是在街邊的夜市里。Some of the best Shanghai food is not found in restaurants, rather it should be enjoyed on the street at the many night markets.8、最大的、最有名的夜市一般從晚上7點(diǎn)左右一直開(kāi)到午夜,如黃浦區(qū)的云南南路就很值得一看。The largest and most established night markets generally get started at around 7 p.m. and go on until about midnight, for example, the Yunnan South street market in Huangpu District is well worth a visit.9、這臭豆腐聞著臭,吃起來(lái)香,將之小塊油炸,外表酥脆內(nèi)層鮮嫩,再淋些醬油、醋、蒜汁撒上蔥花加上一些腌制的泡菜,便是一盤又香又酥的臭豆腐。This bean curd smells bad but tastes delicious. It is usually in bite-size, fried to get a crisp outside and tender inside, served with some seasonings of soy sauce, vinegar, garlic oil, chopped green onion and pickled root vegetables. Now you can get a plate of delicious and crisp smelly bean curd.Unit 7 Fashion and Trend1、今天我們就來(lái)瞧一瞧這是什么新鮮玩意兒。 Today well have a glimpse of this new stuff.2、It simply wasnt done in his day. 在他父親的時(shí)代, 的確沒(méi)人這樣做。3、Determined to learn leadership skills and ways of handling the rising stress she has felt at the helm of a growing business, Laura has sought professional advice “to help me get more balance”. 勞拉掌管著一家蒸蒸日上的企業(yè),她感到了與日劇增的壓力,決定要學(xué)習(xí)領(lǐng)導(dǎo)策略和應(yīng)付壓力的方法。為此,她一直在尋求專家的建議“以幫助自己獲得更大的心態(tài)平衡?!?、Into this stormy scene steps the flock of service providers, offering shelter from the rain and hail of uncertainty and inadequacy , including the “l(fā)ife coaches”. 各種各樣的服務(wù)從業(yè)者蜂涌般出現(xiàn)在這場(chǎng)疾風(fēng)暴雨之中為那些由于迷惘和無(wú)力而掙扎于風(fēng)雨飄搖之中的人們提供避風(fēng)港其中就包括“生活顧問(wèn)”。5、And thats not what its all about. 而它的意義并不是這一點(diǎn)。6、Life or stress coaches, career counselors, financial advisers, household managers, space organizersmyriad small businesses are cropping up to help you to help yourself. 生活顧問(wèn)或壓力顧問(wèn)、職業(yè)咨詢?nèi)?、金融顧?wèn)、家政管理員、空間設(shè)計(jì)師。無(wú)數(shù)的小行當(dāng)正應(yīng)運(yùn)而生,來(lái)幫助你自助。7、While theres no way of knowing how many Westerners are paying for some kind of personal development or advice, the anecdotal evidence is that its rising quickly. 雖然目前還無(wú)法了解有多少人在花錢尋求某種個(gè)人發(fā)展或獲取某種建

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論