中國名勝古跡英文簡介.doc_第1頁
中國名勝古跡英文簡介.doc_第2頁
中國名勝古跡英文簡介.doc_第3頁
中國名勝古跡英文簡介.doc_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中國名勝古跡英文簡介.txt33學(xué)會(huì)寬容,意味著成長,秀木出木可吸納更多的日月風(fēng)華,舒展茁壯而更具成熟的力量。耐力,是一種不顯山石露水的執(zhí)著;是一種不懼風(fēng)不畏雨的堅(jiān)忍;是一種不圖名不圖利的忠誠。故宮。The Forbidden City was the Chinese imperial palace from the mid-Ming Dynasty to the end of the Qing Dynasty. It is located in the middle of Beijing, China and now houses the Palace Museum. For almost five centuries, it served as the home of the Emperor and his household, and the ceremonial and political centre of Chinese government.長城。The Great Wall of China is a series of stone and earthen fortifications in China, built, rebuilt, and maintained between the 6th century BC and the 16th century to protect the northern borders of the Chinese Empire during the rule of successive dynasties. Several walls, referred to as the Great Wall of China, were built since the 5th century BC. The most famous is the wall built between 220200 BC by the first Emperor of China, Qin Shi Huang; little of it remains; it was much farther north than the current wall, which was built during the Ming Dynasty兵馬俑。The Terracotta Army are the Terracotta Warriors and Horses of Shi Huang Di the First Emperor of China. The terracotta figures, dating from 210 BC, were discovered in 1974 by several local farmers near Xian, Shaanxi province, China near the Mausoleum of the First Qin Emperor . The figures vary in height (184197cm - 6ft6ft 5in), according to their role, the tallest being the Generals. The figures include warriors, chariots, horses, officials, acrobats, strongmen, and musicians. Current estimates are that in the three pits containing the Terracotta Army there were over 8,000 soldiers, 130 chariots with 520 horses and 150 cavalry horses, the majority still buried in the pits.泰山。Mount Tai (Chinese: 泰山; pinyin: Ti Shn) is a mountain of historical and cultural significance located north of the city of Taian, in Shandong Province, China. The tallest peak is Jade Emperor Peak (simplified Chinese: 玉皇頂; traditional Chinese: 玉皇頂; pinyin: Yhung Dng), which is commonly reported as 1545 metres (5069 feet) tall1, but is described by the Chinese government as 1532.7 metres (5028.5 feet)2.Mount Tai is one of the Five Sacred Mountains of Taoism. It is associated with sunrise, birth, and renewal, and is often regarded the foremost of the five. The temples on its slopes have been a destination for pilgrims for 3,000 years.黃山。The Huangshan (Chinese: 黃山; pinyin: Hungshn; literally Yellow Mountain) is a mountain range in southern Anhui province in eastern China. The area is very famous for its scenic beauty, which lies in the peculiar shapes of the granite peaks, in the weather-shaped Huangshan Pine trees, and in views of the clouds from above. The area also has hot springs and natural pools. The Huang Shan are a frequent subject of traditional Chinese paintings and literature. Today, they are a UNESCO World Heritage Site and one of Chinas most popular tourist destinations. 1.古今中外所有的人類建筑中,最著名的一座應(yīng)該就是中國的萬里長城。長城見證了古代中原農(nóng)業(yè)文明和北方游 牧民族間劍拔弩張的激烈對抗Constructs in ancient and moderns in China and abroad all humanities, most famous should be Chinas Great Wall. Great Wall testimony ancient times area south of Yellow River agriculture civilization and north between nomads at daggers drawn intense resistance (the great wall) 2.桂林位于廣西壯族自治區(qū)東北部,地處亞熱帶,氣候溫和,獨(dú)特的喀斯特地貌與景象萬千的漓江及其周圍美麗迷人的田園風(fēng)光融為一體,形成了獨(dú)具一格、馳名中外的“山青、水秀、洞奇、石美”的“桂林山水”,并有了“桂林山水甲天下”的美譽(yù)Guilin located at the Guangxi Zhuang Autonomous Region northeast, is situated at the subtropics, the climate is temperate, the unique karst landform and the picture myriad Lijiang River and periphery the beautiful enchanting rural scenery merged into one organic whole, forms has been in a class by itself, “Shan Qing, Shui Xiu, the hole to be wonderful renowned at home and abroad, stone US” “Guilin scenery”, and had “Guilin scenery armor world” fine reputation. (Guilin scenery )3.Hangzhou Xihu 杭州西湖風(fēng)景區(qū)以西湖為中心,分為湖濱區(qū)、湖心區(qū)、北山區(qū)、南山區(qū)和錢塘區(qū),總面積達(dá)49平方公里。西湖的美在于晴中見瀲滟,雨中顯空蒙。無論雨雪晴陰,在落霞、煙霧下都能成景;在春花,秋月,夏荷,冬雪中各具美 態(tài)。湖區(qū)以蘇堤和白堤的優(yōu)美風(fēng)光見稱。The Hangzhou Xihu scenic spot take Xihu as a center, divides into the lake front area, the center of the lake area, the Beishan Mountains area, the Mt. Nan area and Qian Tangqu, the total area amounts to 49 square kilometers. Xihus US lies in clearly sees Lian yan, in the rain obviously empties Mongolia. Regardless of sleet clear cloudy, under the pen name, the smog can become the scenery; In the spring flower, harvest moon, summer Holland, in winter snow each US condition. The lake district sees by Su Di and Bai Dikes exquisite scenery called4.Beijing Imperial Palace Beijing Imperial Palace is the Ming and Qing Dynasties two generation of imperial palaces, also calls Forbidden City. All previous dynasties palace “l(fā)ikely the day sets up the palace” to express that the monarchial power “has a mandate from heaven”. Because Mr. is an emperor, emperors palace is similar to the God housing “the purple palace” the restricted area, therefore Forbidden City. 北京故宮是明清兩代的皇宮,又稱紫禁城。歷代宮殿都“象天立宮”以表示君權(quán)“受命于天”。由于君為天子,天子的宮殿如同天帝居住的“紫宮”禁地,故名紫禁城。5.Suzhou botanical garden蘇州有園林200余處,現(xiàn)在保存尚好的有數(shù)萬處,并因此使蘇州素有人間天堂的美譽(yù)之稱.以其意境過清、構(gòu)筑精致、藝術(shù)高雅、文化內(nèi)涵豐富而成為蘇州眾多古典園林的典范和代表。 Suzhou has botanical garden 200, now preserved Shang Hao to have several thousand, and, therefore caused Suzhou was known as the heaven on earth name of the fine reputation, was excessively clear by its ideal condition, the construction to be fine, art was lofty, the cultural connotation enriched becomes the Suzhou numerous historic gardens the models and representative6.Mt. Huangshan 黃山是中國著名風(fēng)景區(qū)之一.黃山集名山之長。泰山之雄偉,華山之險(xiǎn)峻,衡山之煙云,廬山之瀑,雁蕩山之巧石,峨眉山之秀麗,黃山無不兼而有之。Mt. Huangshan is one of Chinese famous scenic spots, Mt. Huangshan collection famous mountains strong point. Taishans grandness, Huashans danger, Mt. Hengshans smoke cloud, Mt. Lushans waterfall, Yandangshans skillful stone, Mt. Emeis beauty, Mt. Huangshan has all.7.Three Gorges of the Yangtze River 長江三峽西起重慶市的奉節(jié)縣,東至湖北省的宜昌市,全長205千米。自西向東主要有三個(gè)大的峽谷地段:瞿塘峽,巫峽和西陵峽。三峽因而得名。West Three Gorges of the Yangtze River Chongqings Fengjie County, east to Hubei Provinces Yichang, span 205 kilometers. Mainly has three big canyon land sectors from west to east: Qutangxia, Wu Gorge and Xiling Gorge. The Three Gorges therefore acquire fame8.Taiwan Riyue Tan 日月潭是臺灣的“天池”,湖周35公里,水域9平方公里多,為全省最大的天然湖泊,也是全國少數(shù)著名的高山湖泊之一。其地環(huán)湖皆山,湖水澄碧,湖中有天然小島浮現(xiàn),圓若明珠,Riyue Tan is Taiwan “Tianchi”, the lake week 35 kilometers, the waters more than 9 square kilometers, are the entire province biggest natural lakes, is also one of national minority famous mountain lakes. Its surrounds the lake mountain, the lake water is all clear blue, in the lake has the natural island to reappear, if circle pearl, 9.Chengde summer resort 承德避暑山莊是由眾多的宮殿以及其它處理政務(wù)、舉行儀式的建筑構(gòu)成的一個(gè)龐大的建筑群。建筑風(fēng)格各異的廟宇和皇家園林同周圍的湖泊、牧場和森林巧妙地融為一體。避暑山莊不僅具有極高的美學(xué)研究價(jià)值,而且還保留著中國封建社會(huì)發(fā)展末期的罕見的歷史遺跡。The Chengde summer resort is as well as other handles the government affairs, a hold ceremonys construction constitution huge architectura

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論