中考語文文言文復(fù)習(xí)資料課件文言文復(fù)習(xí)5—翻譯.ppt_第1頁
中考語文文言文復(fù)習(xí)資料課件文言文復(fù)習(xí)5—翻譯.ppt_第2頁
中考語文文言文復(fù)習(xí)資料課件文言文復(fù)習(xí)5—翻譯.ppt_第3頁
中考語文文言文復(fù)習(xí)資料課件文言文復(fù)習(xí)5—翻譯.ppt_第4頁
中考語文文言文復(fù)習(xí)資料課件文言文復(fù)習(xí)5—翻譯.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

文言文專題復(fù)習(xí) 文言文翻譯 1試題展示 2翻譯原則 3方式方法 4課堂練習(xí) 讀下面的文言句子 給老師的翻譯找錯誤 晉侯 秦伯圍鄭 以其無禮于晉 晉國侯王和秦國霸主包圍鄭國 因為鄭國對晉國無禮 是女子不好 得更求好女 這個女子品質(zhì)不好 應(yīng)該再找個品質(zhì)好的女子 以相如功大 拜為上卿 以藺相如的功勞大 拜他為上卿 師道之不傳也久矣 從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不流傳了 甚矣 汝之不惠 太嚴(yán)重了 你的不聰明 強行翻譯 以今代古 該譯未譯 該刪未刪 不符規(guī)則 翻譯原則 信達(dá)雅 一 二 詞不離句句不離段 地 恰當(dāng)?shù)剡\用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來 通順暢達(dá) 譯文要符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣 字句通順 沒有語病 優(yōu)美自然 譯文要生動 完美地表達(dá) 忠于原文 如實原文的寫作風(fēng)格 方式方法 直譯 就是嚴(yán)格按照原文字句一一譯出 竭力保留原文用詞造句的特點 力求表達(dá)方法和原文一致 意譯 則是按原文表達(dá)的大意來翻譯 不拘泥于原文的字句 可采用和原文很不同的表達(dá)方法 直譯 就是指將原文的字字句句都在譯文中得到具體的對應(yīng)和落實 1 今為民害 咎在殘吏 而勞勤張捕 非憂恤之本也 07年全國1 譯文 如今成為民害 罪過在于殘忍的官吏 從而不辭勞苦地張網(wǎng)捕捉 不是顧憐的根本方法 2 蓋忠臣執(zhí)義 無有二心 若畏威失正 均雖死 不易志 07年全國1 譯文 忠臣堅持道義 不應(yīng)有二心 如果懼怕威勢喪失公正 我即使是死 也不會改變志向 1 門前植槐一株 枝葉扶疏 時作糜哺餓者于其下 譯文 門前種有槐樹一株 樹葉繁茂 善人公 時常煮粥給饑民吃在樹下 一株槐樹 在樹下 調(diào) 在翻譯時 有些句子的詞序需要調(diào)整 1 自縣為近畿大郡 近代未之有也 2006年全國1 2 竹床一 坐以之 木榻一 臥以之 2006年江西卷 譯文 自縣令升任京城附近的大郡長官 近代從來沒有過這樣的事 譯文 一把竹椅 用它來坐 一張木床 用它來睡 賓語前置 介賓短語后置 定語后置 主謂倒裝 被動句 調(diào) 留 孝公既沒 惠文 武 昭襄蒙故業(yè) 因遺策 南取漢中 西舉巴 蜀 元豐七年六月丁丑 余自齊安舟行適臨汝 而長子邁將赴饒之德興尉 專有名詞 國號 年號 人名 物名 地名 職稱 器具等 譯文 秦孝公已經(jīng)去世 惠文王 武王 昭襄王承受已有的基業(yè) 沿襲前代的策略 向南奪取了漢中 向西攻取了巴 蜀 換 1 君子非能水也 善假于物也 2 率妻子來此絕境 3 頒白者不負(fù)戴于道路矣 詞類活用古今異義通假字 已而有識者曰 此五代 宋時物也 古矣 宜謹(jǐn)寶藏之 勿令損毀 07年安徽卷 譯文 不久有能辯識古物的人說 這是五代 宋時的古董 年代很久了 應(yīng)該小心地把它當(dāng)作珍寶來收藏 不要使它毀壞 唐浮圖慧褒始舍于其址 而卒葬之 以故其后名之曰 褒禪 譯文1 唐朝和尚慧褒在這個地方停留 死后葬在那里 因此以后名字就叫 褒禪 譯文2 唐朝和尚慧褒在這個地方筑舍定居 死后葬在那里 刪 昔者 恥吾君于諸侯也 頃之 煙炎張?zhí)?夫戰(zhàn) 勇氣也 父母之愛子 則為之計深遠(yuǎn) 音節(jié)助詞結(jié)構(gòu)助詞發(fā)語詞 吾向之隱忍而不之殺者 為其有倉庫一且之用也 07年遼寧卷 譯文 我從前克制忍耐不殺它 的原因 是因為它在意外 緊急的時候可能有用 補 一鼓作氣 再而衰 三而竭 游學(xué)青 徐 并 冀之間 與交者多異之 07年上海卷 乃召其群豪 諭以禍福 諸蠻皆以君言為可信 04年江蘇卷 鼓 鼓 于 之 主語 賓語 謂語 介詞 選 圣王在上而民不凍不饑者 非能耕而食之 絲而衣之 為開其資財之道也 06年安徽卷 處廟堂之下 不知有戰(zhàn)陣之急 保俸祿之資 不知有耕稼之苦 06年湖北卷 譯文 譯文 夏則資皮 譯文 翻譯步驟 1 通讀全文 領(lǐng)會大意 2 斟酌字義 揣摩語氣 3 方法通變 合情合理 4 如無標(biāo)點 審慎斷句 5 翻譯完畢 檢查仔細(xì) 課堂練習(xí) 把下面一段文言文譯成現(xiàn)代語 太宗 指唐太宗 令封德彝舉賢 久無所舉 上詰之 對曰 非不盡心 但于今未有奇才耳 上曰 君子用人如器 各取所長 古之致治者 豈借才于異代乎 正患己不能知 按可誣一世之人 唐太宗讓封德彝舉薦賢才 他過了很久也沒有推薦什么人 太宗責(zé)問德彝 他回答說 不是我不盡心去做 只是現(xiàn)在沒有杰出的人才啊 耳 譯為 罷了 或 而已 也對 太宗說 君子用人跟用器物一樣 每一種東西都要取 譯為 利用 也可以 它的長處 古來能使國家達(dá)到大治的帝王 難道是向別的朝代 異代 譯為 古代 前代 過去的時代 也算對 去借人才來用的嗎 我們只是擔(dān)心自己不能識人 怎么可以冤枉當(dāng)今一世的人呢 課堂練習(xí) 讀下列文章 翻譯加橫線的句子 時大雪 積地丈余 洛陽令身出案行 見人家皆除雪出 有乞食者 至袁安門 無有行路 謂安已死 令人除雪 人戶見安僵臥 問 何以不出 安曰 大雪 人比餓 不宜干人 令以為賢 舉為孝廉 后漢書 袁安傳

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論