中英茶文化內(nèi)涵的對比研究--從物質(zhì)、精神和語言方面.doc_第1頁
中英茶文化內(nèi)涵的對比研究--從物質(zhì)、精神和語言方面.doc_第2頁
中英茶文化內(nèi)涵的對比研究--從物質(zhì)、精神和語言方面.doc_第3頁
中英茶文化內(nèi)涵的對比研究--從物質(zhì)、精神和語言方面.doc_第4頁
中英茶文化內(nèi)涵的對比研究--從物質(zhì)、精神和語言方面.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中英茶文化內(nèi)涵的對比研究-從物質(zhì)、精神和語言方面湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 I 摘 要 中國人發(fā)現(xiàn)茶后是作為藥草來使用的,茶與文化因素結(jié)合后,在農(nóng)耕文明的 基礎(chǔ)上受到儒釋道三家思想的影響, 形成了中國特色的茶文化。1 7 世紀(jì)茶葉進(jìn)入到 歐洲市場,雖然很多國家都有茶葉的消費,卻只有英國建立了屬于自己的茶文化 體系。中英兩國在不同的文化背景下形成了各自的茶文化體系,在這個體系中, 茶文化的內(nèi)涵集中體現(xiàn)了茶與文化結(jié)合產(chǎn)生的種種文化現(xiàn)象。 本文對中英茶文化內(nèi)涵的對比主要是從物質(zhì)、精神和語言三個方面來進(jìn)行闡 述,最后總結(jié)出中英茶文化出現(xiàn)差異的深層原因。文章第一部分的內(nèi)容是關(guān)于茶 的起源及中國茶在西方國家的傳播;第二部分則重點闡明了茶文化的定義和內(nèi)涵, 并敘述了中國茶文化和英國茶文化的形成過程,其中關(guān)于兩國的歷史、經(jīng)濟、政 治等因素對茶文化形成產(chǎn)生的影響進(jìn)行了較為詳細(xì)的敘述;第三部分是文章的重 點內(nèi)容,主要從物質(zhì)、精神和語言三個方面來分析和對比中國茶文化和英國茶文 化在內(nèi)涵上的體現(xiàn),分別是中英茶文化的物態(tài)形式、內(nèi)在本質(zhì)和使用方式;本文 的第四部分是通過第三部分的對比和分析進(jìn)而對造成中英兩國茶文化差異的原因 作一個總結(jié)。 茶起源于中國,又飄香在英國,茶成為中英兩國共同的標(biāo)志性特征,并深刻 地影響了人們的日常生活和精神世界。本文以對比中英兩國茶文化的內(nèi)涵為研究 主題,是想試著通過茶文化內(nèi)涵中物質(zhì)、精神和語言三方面的內(nèi)容來深層剖析中 英兩國的茶文化,進(jìn)而揭示出兩種茶文化在本質(zhì)上的區(qū)別。 關(guān)鍵詞:茶文化, 內(nèi)涵, 物質(zhì), 精神, 語言 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 II Abstract When tea was discovered by Chinese, it was initially used as herb. After it was integrated with cultural, tea culture was formed. In China, under the influence of Confucianism, Buddhism and Taoism, Chinese tea culture was formed on the basis of cultivation culture. In the 17th century, tea began to enter European market. Although many countries had joined Chinese tea consumption, only British established their own system of tea culture. China and British formed their respective systems of tea culture toward different cultural backgrounds. In this system, the connotation of tea culture epitomized all kinds of cultural phenomena produced from the combination of tea and culture. The contrasts in the connotations of tea culture between China and British given in this paper were in material, spiritual and linguistic, these three respects, and in the end, the author sums up deep reasons that led to the differences of tea cultures between China and British. The first part introduces the origin of tea and the spread of Chinese tea in Western countries. The second part emphasizes the definition and connotation of tea culture, and explains the formation of Chinese culture and British culture, gives quite detailed description on impacts produced by the factors of history, economy and politics in two countries upon the formation of tea culture. The third part is the core part of this paper, which mainly analyzes and contrasts the embodiment of the connotations of Chinese and British tea cultures from material, spiritual and linguistic respects. The fourth part of this paper, based on the analysis and contrasts made in the third part, makes a summary statement about reasons that lead to the differences between Chinese tea culture and British one. Tea originated from China and then was spread to Britain. Tea has become the common symbolic characteristic of both China and Britain, and has profoundly impacted peoples daily lives and spiritual world. This paper takes the contrast between the connotations of tea culture in Chinese and British as its study subject, tries to deeply analyze Chinese tea culture and British one through material, spiritual and linguistic aspects in tea culture connotations and then reveals the essential differences between the two kinds of tea cultures. Keywords: Tea Culture,Connotation,Material,Spiritual,Linguistic 學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說明 原創(chuàng)性聲明 本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,獨立進(jìn)行研究工作所取 得的研究成果。除文中已經(jīng)標(biāo)明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng) 發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出貢獻(xiàn)的個人和集體,均已在文中以明確方 式標(biāo)明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。 學(xué)位論文作者簽名: 日期: 年 月 日 學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書 本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:學(xué)校有權(quán)保留 并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授 權(quán)湖北工業(yè)大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采 用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。 學(xué)位論文作者簽名: 指導(dǎo)教師簽名: 日期: 年 月 日 日期: 年 月 日 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 1 引 言 研究目的和意義 中國是世界上最早發(fā)現(xiàn)、利用和飲用茶的國家。茶發(fā)乎神農(nóng)氏,興起唐朝, 盛于宋代,發(fā)展傳播于明清兩朝,迄今已有四五千年的歷史。人們在細(xì)啜慢飲的 過程中慢慢形成了獨特的文化現(xiàn)象,茶與文化的結(jié)合把人類的精神和智慧帶到更 高一層的境界,不僅具有了一般文化的表象,還有表現(xiàn)社會進(jìn)步、人類文明、人 際融合的功能。 茶與中國文化衍生出的茶文化,滲透在生活中的方方面面,無論是高雅的還 是俗世的。茶于1 6 世紀(jì)傳入歐洲,很多西方國家都有茶的足跡。同樣有著悠久歷 史的英國不但接納了茶而且逐漸形成了有別于中國的英國茶文化。英國和中國有 著不同的歷史淵源和文化背景,茶的傳入和茶文化的形成,不但改變了英國本土 的生活方式,對英國的精神生活也造成了一定的影響。因而對于認(rèn)識和研究存在 于兩種截然不同的文明形態(tài)中的茶文化的差異,對其內(nèi)涵進(jìn)行對比是很有意義的, 不僅能對中國和英國本土的文化歷史有更深層次的了解,還能學(xué)習(xí)和借鑒英國在 對待外來文化時是怎樣做到吸收、堅持和創(chuàng)新的。 茶文化的研究現(xiàn)狀 國內(nèi)茶文化的研究現(xiàn)狀 中國是茶文化的發(fā)源地,然而真正學(xué)術(shù)意義上的中國茶文化研究室始于2 0 世 紀(jì)8 0 年代。當(dāng)代中國茶文化研究的主要成就表現(xiàn)在茶文化總論、茶史研究、茶藝 和茶道研究、陸羽及其茶經(jīng)研究和茶文化工具書編纂五個方面。此外,在茶 與儒釋道、茶文學(xué)與藝術(shù)、茶俗、茶具、茶館研究等方面,也是可圈可點的。 1 9 8 4 年,莊晚芳在論文中國茶文化的傳播中最早使用“茶文化”一詞。 1 9 8 7 年張宏庸在茶藝一書中使用“中國茶文化”。隨后中國茶文化、中國 茶文化基礎(chǔ)知識、茶文化概論、中華茶文化等著作都對茶文化這個全新的 概念進(jìn)行了一一的詮釋。而茶文化與中國人生哲學(xué)(論綱)、茶文化:自然與 人文精神的綜合體、試論中國茶文化與中國文人的審美取向、中國茶文化研 究現(xiàn)狀、學(xué)科定位和研究隊伍建設(shè)等論文進(jìn)一步闡明了茶文化的概念、內(nèi)涵、 體系和精神。 在中國茶文化研究中,中國茶史研究起步最早,目前是中國茶文化研究的熱 門。茶史研究最重要的成果是陳椽的茶業(yè)通史。茶業(yè)通史是世界上第一部 茶學(xué)通史著作,書中對茶葉科技、茶葉經(jīng)貿(mào)、茶文化作了全面的論述,是構(gòu)建茶 史學(xué)科的奠基之作。陳椽其后的中國茶葉外銷史則是對中國茶葉在對外貿(mào)易 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 2 的歷史上作的深入研究。中國茶史散論(莊晚芳)從茶的發(fā)展史、飲用史等來 論證茶的發(fā)源地,并著重論述了茶的栽制技術(shù)的演變以及茶葉科學(xué)研究的進(jìn)展等。 茶史初探(朱自振)則論述了茶之紀(jì)原、茶文化的搖籃、秦漢和六朝茶業(yè)、稱 興稱盛德唐代茶業(yè)、宋元茶業(yè)的發(fā)展和變革、我國傳統(tǒng)茶業(yè)的由盛轉(zhuǎn)衰、清末民 初我國茶葉科學(xué)技術(shù)的向近代轉(zhuǎn)化及抗戰(zhàn)前后我國茶葉科技的艱難發(fā)展,為茶史 學(xué)科建設(shè)作了重要貢獻(xiàn)。茶與中國文化(關(guān)劍平)一書選擇中國茶史研究薄弱 時期魏晉南北朝迄初唐時期入手,從文化史角度闡明當(dāng)時飲茶習(xí)俗的發(fā)展?fàn)?況以及飲茶習(xí)俗形成的社會文化基礎(chǔ),特別是飲茶習(xí)俗產(chǎn)生的原因、茶文化在中 國醞釀的過程,對漢魏六朝茶史作了深入的考證和研究。 茶藝是茶文化的基礎(chǔ),茶道是茶文化的核心。臺灣是現(xiàn)代中國茶藝、茶道的 最早復(fù)興之地,現(xiàn)代茶藝(蔡榮章)、茶藝學(xué)(范增平)、臺灣傳統(tǒng)茶藝文化 (張宏庸)等都是這方面的著作。大陸方面陳文華在中國茶文化學(xué)、茶藝99 茶 道99 茶文化、論中國茶道的形成歷史及其主要特征與儒、釋、道的關(guān)系、論 中國茶藝及其在中國茶文化史上的地位等論著中對茶藝、茶道概念和特征、精 神作了精要的闡釋,并進(jìn)一步對茶藝、茶道進(jìn)行理論闡述,并指出當(dāng)前茶藝編創(chuàng) 和表演中所存在的一些誤區(qū)。林治在中國茶藝、中國茶道、茶道養(yǎng)生中 對各類茶的沖泡技藝、茶藝六要素美的賞析、茶藝美學(xué)基礎(chǔ)、茶道精神、茶道養(yǎng) 生等進(jìn)行了有益的探索。馬守仁通過茶藝美學(xué)漫談和中國茶道美學(xué)初探 揭示茶藝美學(xué)的形式美、動作美、結(jié)構(gòu)美、環(huán)境美、神韻美五個特征和茶道美學(xué) 的大雅、大美、大悲、大用四個特征。從目前的研究來看,對茶藝和茶道的研究 雖還處在探索階段,但是已是百家爭鳴的局面了。 對茶文化其他方面的研究最多的是對茶文學(xué)與藝術(shù)的研究。中國茶詩的總體 走向(余悅)對中國茶詩發(fā)展的基本脈絡(luò)、中國茶詩特色、中國茶詩功用作了總 體的概述;感悟中國文人中國茶詩詞略論(施由明)從中國茶詩詞中挖掘 出中國文人的“溫柔敦厚”的民族性格和避世心態(tài)及審美情趣;中晚唐茶、詩關(guān) 系發(fā)微(趙睿才、張忠綱)闡述茶的“清新”與中晚唐詩歌的“變新”的關(guān)系, 認(rèn)為茶文化促使中晚唐詩呈現(xiàn)出前所未有的以“清省”、“清寒”為主要特征的審 美情趣。 此外還有關(guān)于茶俗、茶具等的研究也是異彩紛呈。例如余悅在江西茶俗的 民生顯象和特質(zhì)系列論文中淋漓盡致地對江西的茶俗進(jìn)行了解析,而且在問 俗、事茶淳俗等書中也對中國茶俗作了深入研究;王建平的茶具清雅對 中國茶具的歷史和發(fā)展作了梳理,吳光榮在茶具珍賞中對紫砂壺及各式茶具 進(jìn)行了鑒賞和研究。 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 3 國外茶文化的研究現(xiàn)狀 由于茶在西方的發(fā)展歷史短暫,國外在這方面的研究有限,即使茶伴隨英國 有四個世紀(jì)之久,他們也多是從通論的角度來討論茶葉貿(mào)易和茶文化問題,關(guān)于 英國茶文化研究的專著難得一見。 在國外的茶文化研究中最具影響的是美國人威廉99 烏克斯先生的巨著茶葉 全書(上、下冊),書中運用豐富的數(shù)據(jù)資料展示了茶葉的方方面面,涵蓋了茶 的歷史、科技、科學(xué)、商業(yè)、社會和藝術(shù)方面。該書涉及的國家有中國、英國、 日本和美國等,其中對英國茶文化的論述代表了一個時期英國茶文化的研究水平。 英國人佩蒂格魯( J a n e Pe t t i g r e w) 編著的“茶”鑒賞手冊涵蓋了茶的起源、茶 葉的生產(chǎn)和貯存、茶具、茶的沖泡和鑒賞,以及全球茶葉名錄等內(nèi)容,重點研究 了英國“午茶”的生活方式,并論證了在歐洲只有英國才真正形成了“茶文化”。 另一英國學(xué)者艾登( Ed e n ) 茶從廣義上的茶文化入手,列舉了具有代表意義的 國家的飲茶風(fēng)俗,系統(tǒng)介紹了“茶”的自然屬性和社會屬性,詳細(xì)分析了各大茶 葉產(chǎn)地的情況和歷史成因。本書最大的特點是對茶源地持有不同的看法。 外國學(xué)者就“茶”寫的專著不多見,但他們在經(jīng)濟史、貿(mào)易史、文化史等相 關(guān)著述中對之往往有所涉及,或是提供了一些貿(mào)易和消費數(shù)據(jù),或是對當(dāng)時消費 情況的社會背景做了研究,大多是用茶來表明當(dāng)時的社會情況。如克拉潘的現(xiàn) 代英國經(jīng)濟史、以及劍橋歐洲經(jīng)濟史( 4 一 6 卷) 。其中歐洲經(jīng)濟史第 2 卷提出茶消費的社會原因,并介紹了1 6 4 9 年英國東印度公司的茶葉貿(mào)易情況。著 名歷史學(xué)家布羅代爾在巧至1 8 世紀(jì)物質(zhì)文明、經(jīng)濟和資本主義第一卷第三章 “飲料部分”談到了“茶”,其間對茶文化有較多的討論。他提出新的看法,即認(rèn) 為歐洲人在印度而不是中國首先品嘗到茶,是荷蘭而非葡萄牙率先開始?xì)W洲的茶 葉貿(mào)易; 關(guān)于英國人飲茶形成風(fēng)尚的時間,他認(rèn)為應(yīng)當(dāng)是在 1 6 5 7 年左右,而更多 的著述則將時間限定在1 8 世紀(jì)上半葉。 此外,斯特爾卡普( An n St a l c u p ) 的中亞細(xì)亞的茶肆、莫爾的尋找午茶 的片刻寧靜和亨尼西( Ga i l He n n e s s e y ) 的沏上一杯茶嗎?都以茶文化作為 研究對象,前一篇討論了中西茶文化的異同,后兩篇文章主要介紹了西方人下午 茶的有關(guān)情況。德國學(xué)者希施費爾德的歐洲飲食文化史:從石器時代至今的營養(yǎng) 史、英國學(xué)者奧尼爾的勃朗特姐妹的世界: 她們的生平、時代與作品對茶貿(mào) 易、茶事和茶會等茶文化現(xiàn)象均有所涉及。 當(dāng)前研究的不足從研究現(xiàn)狀可以看出中國對于茶文化的研究居多也較全面, 是以中國茶文化 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 4 的思想背景、茶藝、茶道等為主題。而對于英國這個茶葉消費大國的茶文化研究 多是從經(jīng)濟角度來進(jìn)行敘述,很少從社會生活中的現(xiàn)象來分析。另外,采用對比 研究方法對中英茶文化進(jìn)行的研究成果貧瘠,只有中英茶文化比較(姚江波) 和中國茶與英國的茶文化(姚江波)兩篇有具有相當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)價值,另外還有一 些具有一定參考價值的文章,如中英茶文化比較、淺析中西方茶文化的差異、 中西“茶”文化的內(nèi)涵及翻譯、中外茶文化底蘊的思考、中西方茶文化比 較淺析,文章只是簡單陳述了中西方茶文化的異同之處,或是將兩者的差異進(jìn)行 籠統(tǒng)的比較,沒有將中國茶文化與西方茶文化尤其是極具代表性的英國茶文化之 間的異同進(jìn)行全面的分析和深入的研究。其實中英兩國茶文化,尤其歸集于其內(nèi) 涵上是有著很多的外在和內(nèi)在的差異表現(xiàn),然而并沒有對于這方面的內(nèi)容進(jìn)行專 門論述的文章。 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 5 第1 章 關(guān)于茶的起源及傳播 1 . 1 茶的起源 茶,人皆曉之,也大都飲之,然而對于“茶”究竟從何而來、何時而起,只 怕就很少有人知道了。其實古時的茶并沒有統(tǒng)一被稱為“茶”,而是有著多種稱謂。 西漢的司馬相如在凡將篇中稱茶為“舛詫”,現(xiàn)存最早的藥學(xué)專著神農(nóng)本草 經(jīng)中稱為“荼草”,還有的記載中稱為“詫”,“皋蘆”,“瓜蘆木”等,表示“茶” 的字還有“槚”、“蔎”、“茗”、“荈”等。直到 8 世紀(jì)中葉唐人陸羽所著寫的中國 乃至世界第一部專門寫茶葉的茶經(jīng)中,將“荼”改成“茶”,自此茶的字形、 字音和定義才有了統(tǒng)一的界定并且一直沿用至今。世界其他各國的語言在“茶” 的發(fā)音上,如日語“c h a ”,印度語“c h a ”,英語“t e a ”,法語“t h e ”,荷蘭語“t h e e ”, 德語“t e e ”等,這些音多數(shù)是根據(jù)中文的發(fā)音直譯過來的。其中除日語和印度語 為中文“茶”字的原音,其他國家“茶”的音都是從中國廣東或福建沿海地區(qū)的 發(fā)音轉(zhuǎn)譯的?,F(xiàn)在除“茗”字還因文人學(xué)者取其文雅而常見于詩書畫作中以用作 “茶”的異名,其他的字都極少見或完全沒被使用了。 擁有著世界上最古老的茶文物是另一個能證明中國是茶的發(fā)祥地的有力依 據(jù)。中國古文化中,神農(nóng)氏與茶的發(fā)現(xiàn)和利用聯(lián)系最緊密的。相傳在公元前 2 7 0 0 年前,神農(nóng)身為三皇之一的炎帝,為了給人治病,常常去深山采草藥,他親自嘗 試采集來的草藥以識別功能和藥效。在一次偶嘗毒草時,他隨手撿起背后樹上落 下的葉子放在嘴里咀嚼,沒想到不適感消失了,人也覺得精神振奮。這些葉子就 是茶。在地處湖北,接近川、陜交界處的神農(nóng)架,就盛產(chǎn)包括茶葉在內(nèi)的藥材共 1 3 0 余種,這與“神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得荼而解之”的傳說吻合。而且在 中原一帶的確有很多與神農(nóng)氏相關(guān)的茶文化遺址,如湖南茶陵有神農(nóng)(炎帝)墓 與神農(nóng)廟,現(xiàn)為炎陵縣。據(jù)南北朝茶陵圖經(jīng)記載,“茶陵者,所謂陵谷生茶茗 焉。”據(jù)清嘉慶茶陵州志考證,茶陵因“茶水源于此”和“林谷間多生茗”故 得名。茶陵這一“茶”字,在我國各縣縣名中是唯一的。據(jù)傳,漢時茶陵稱“荼 陵”。辭書中對“茶陵”的解釋:茶陵縣在茶水南岸,古時稱“荼王城”,也稱“荼 鄉(xiāng)”。無論神農(nóng)發(fā)現(xiàn)茶是否只是個傳說,通過自然環(huán)境和歷史記載給出的真實資料, 我們從中推知茶的發(fā)現(xiàn)和利用的確是始于我國上古時代的母系氏族社會,距今已 有5 到6 千年的歷史。 中國也是世界上最早對茶進(jìn)行研究并撰寫成書的國家。見到茶名“荼”字字 形的第一部書是約公元前2 世紀(jì)的爾雅 1 ;世界上第一部關(guān)于茶葉的專著茶 1 爾雅99 釋草第十三: 荼,苦菜 。 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 6 經(jīng)是唐代的陸羽所著(公元前7 5 8 年左右),他也因在茶學(xué)上的卓越貢獻(xiàn)而被世 人稱為茶圣和茶祖。 1 . 2 茶在西方的傳播 世界各國最初所飲用的茶葉、飲茶方法、引種的茶苗、茶葉的名稱、栽培技 術(shù)、加工工藝及茶具茶藝等開始都是直接或間接從中國傳播出去的。確切的文獻(xiàn) 記載這些是始于唐代,在傳播方式上多是通過來華僧侶、傳教士和被派往其他國 家的中國使節(jié)以饋贈形式來實現(xiàn)的。 秦朝統(tǒng)一中國后,茶葉便沿長江而下傳遍了半個中國,我國現(xiàn)在共有1 7 個省 9 0 0 余個縣生產(chǎn)茶葉。茶葉作為商品形式進(jìn)行向外傳播最早是始于4 世紀(jì)末5 世紀(jì) 初。佛教由中國傳入高麗國時,茶葉亦隨之傳入朝鮮半島。新航路的開辟不但開 始了西方人的世界之旅,也意味著他們從真正意義上開始接觸到充滿東方魅力的 茶葉。意大利的馬可99 波羅于元朝時期來到中國并居住了多年,他回國后在關(guān)于 對中國印象所寫的中國茶和航海旅行記兩本書中,就有對茶葉的類別、 功能及制作工藝等的記述。由馬可99 波羅口述,法國作家盧思提99 謙諾(他本是 意大利比薩人,但在當(dāng)時比薩屬于法國)執(zhí)筆的馬可99 波羅游記中也有提及 茶。為這本書作序的意大利地理學(xué)家賴麥錫也對這種植物有所描述,他詳細(xì)記載 了1 5 5 0 年自己與一名波斯商人的談話。這位商人告訴賴麥錫,在遙遠(yuǎn)的契丹國(中 國北方地區(qū))有一種名為“嘉宜契丹”(Ch a i-c a t a i )的樹,這種樹的葉子在當(dāng)?shù)?非常流行,人們把它曬干或者直接飲用新鮮的嫩葉,主要的飲用方式是和水一起 煮開??崭癸嬕?、二杯,可以祛熱病、頭痛、腰痛、關(guān)節(jié)痛等病。飲食過度造成 胃不舒服,飲用這種汁水少許,片刻即愈,這種植物還是治療痛風(fēng)的靈藥。這位 商人還說到這種“嘉宜契丹”價格相當(dāng)昂貴,一整袋大黃只能換一兩,但是從口 感和功效上來比較,他還是更青睞“嘉宜契丹”,并相信將這種植物通過貿(mào)易帶入 西方后,人們一定會像自己一樣舍棄大黃轉(zhuǎn)而大量使用“嘉宜契丹”的。 歐洲國家真正接觸到“中國茶”的實物其實是在1 6 世紀(jì),1 6 1 0 年登錄歐洲, 先是荷蘭和葡萄牙,1 6 3 8 年才傳入英國, “飲茶代酒之習(xí)慣,東西方同樣重視,惟 東方飲茶之風(fēng)盛行數(shù)世紀(jì)之后,歐洲人才開始習(xí)飲之。” 1 強大的經(jīng)濟誘惑力刺激 了歐洲各國對中國茶葉的追求。新航路的開辟加快了東西方國家之間溝通的步伐, 葡萄牙和荷蘭憑借強大的海上運輸實力在最初的茶葉貿(mào)易中拔得頭籌,其中以葡 萄牙最先受益。早在明朝正德元年(1 5 0 6 )間,葡萄牙人就已經(jīng)接觸茶并開始學(xué) 習(xí)怎樣飲茶,這為茶葉向西方的輸出創(chuàng)造了前提條件。正德十二年,葡萄牙商船 1 美國學(xué)者威廉99 烏克斯, 茶葉全書, 1 9 3 5 年出版。 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 7 結(jié)隊來到中國,葡萄牙公使去往京都(現(xiàn)北京)進(jìn)行交涉,要求留在澳門進(jìn)行商 業(yè)貿(mào)易活動,自此開始了茶葉運往西方的貿(mào)易。當(dāng)時葡萄牙和荷蘭在政治上結(jié)成 聯(lián)盟,葡萄牙先將茶葉通過開發(fā)的貿(mào)易線路運送到葡萄牙首都里斯本,然后再由 荷蘭商船運送至法國、荷蘭和波羅的海國家。不過,盡管是葡萄牙最先開始了茶 葉的西方之旅,它卻沒有扮演將中國茶葉推廣到整個歐洲的這個至關(guān)重要的角色。 1 6 0 2 年,葡荷之間的聯(lián)盟破裂,荷蘭在海上的軍事力量超越葡萄牙,繼而取代葡 萄牙開始了與中國的全面貿(mào)易,并在之后的時間里通過大批量貿(mào)易的形式將茶葉 在整個歐洲大陸上推廣,總算拉開了西方國家飲茶這個大舞臺的幕布。 到了十八世紀(jì),情況再度發(fā)生變化,荷蘭的國際貿(mào)易地位逐漸被強大的日不 落大英帝國所取代,對華貿(mào)易也居于英國之下。其實在英國本土還沒有接觸東方 茶葉的時候,就已經(jīng)有英國人認(rèn)識中國茶了,他們大都是在中國居住過并接受過 飲茶文化渲染的人,如1 5 9 8 年出版的林肖登旅行記中就出現(xiàn)了對茶的記載, 在此書中“茶”還被稱為“c h a ”。1 6 2 5 年在倫敦出版的由塞繆爾99 珀切斯寫的珀 切斯巡札記中提到了茶是中國人和日本人的日常必備品。還有一位可說是英國 第一個嗜好喝茶的人,他就是英國東印度公司駐日本平戶(今廣島)的代表維克 哈姆。1 6 1 5 年6 月2 7 日在寫給澳門分公司經(jīng)理伊頓的信中,維克哈姆請他設(shè)法給 自己寄來一把精美的中國茶壺,足見他對中國茶的喜愛程度。 1 6 1 5 年,東印度公司剛開始經(jīng)營茶葉時是選擇從日本少量的進(jìn)口,1 6 3 7 年英 國商隊到達(dá)中國廣州港,不過此行并沒有實質(zhì)性的收獲,因此英國在往后的幾年 內(nèi)還是從荷蘭人手中購買茶葉,直到1 6 6 4 年英國在廈門設(shè)立代辦處專門從事販茶。 1 6 6 7 年英國第一次將購茶定單寄于爪哇萬丹代辦處,讓其購買 1 0 0 磅品質(zhì)最優(yōu)良 的茶葉,時隔兩年,于1 6 6 9 年萬丹第一次裝運進(jìn)口茶兩箱共計重1 4 3 磅多。到這 時,茶葉才終于以奢侈舶來品的身份登陸英倫大陸。 “茶”音在西方國家的演變成為茶在西方傳播的一個縮影。英語中茶的稱謂 最早見于 1 5 9 8 年林孝斯登航海游記的英譯版,茶在里面被翻譯成“c h a a ”。 1 6 1 5 年,第一位用書面記載茶的英國人R99 L 99 維克漢姆在信中使用的也是“c h a w” 的拼寫,可見當(dāng)時的英文文獻(xiàn)資料中都是使用的廣東話“c h a ”的派生詞。最早輸 入到英國的茶既有紅茶也有綠茶,但是英國人并不是按茶葉種類來命名,當(dāng)時他 們使用三種名稱來稱呼所有的茶。第一種稱謂是廣東話c h a a ,粵語的方言,來 往于澳門的葡萄牙商人多使用該名稱;第二種稱謂以盛產(chǎn)茶葉的武夷山命名為 Bo h e a , 后來很快發(fā)展為紅茶的代名詞;第三種稱謂是t e a 或t e e , 源于 廈門的方言t e ,與廈門商人有定期貿(mào)易往來的荷蘭商人便采用這個名稱。根 據(jù)英國 1 6 5 0 年至 1 6 5 9 年有關(guān)茶葉的文獻(xiàn)中,英語茶稱謂的拼寫是T e e , 但發(fā) 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 8 音是T a y , 該發(fā)音一直沿用到1 8 世紀(jì)中葉。英國詩人亞歷山大99 波蒲(Al e x a n d e r Po p e )1 7 1 1 年出版的詩歌T h e Ra p e o f t h e L o c k ( 額發(fā)的凌辱) 中,有兩句詩 描寫偉大的安妮女王“時而聽政,時而御茶?!保℉e r e t h o u , g r e a t ANNE, wh o m t h r e e Re a l ms o b e y / Do s t s o me t i me s c o u n s e l t a k e , a n d s o me t i me s t e a ), “t e a ”與 “o b e y ”押韻,讀作t a y t e i 。不過在1 7 5 0 年,愛德華99 摩爾(Ed wa r d Mo o r e ) 的兩句詩寫道:“7 月里的一天在 P 夫人家中喝茶。”(On e d a y i n J u l y l a s t a t t e a / a n d i n t h e h o u s e o f Mr s . P)在這里,很明顯t e a 是和“p ”押韻的,已 經(jīng)讀作 t i : 了。 因而,英語中“茶”的發(fā)音和拼寫也隨著茶在英國的傳播歷程經(jīng)歷了近一個 世紀(jì)的變化發(fā)展,到 1 8 世紀(jì)末英國人才開始普遍使用t e a 的發(fā)音和拼寫,之 后便一直沿用至今。 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 9 第2 章 茶文化 發(fā)現(xiàn)茶,種茶、喝茶,并不意味著茶文化的產(chǎn)生和形成。中國在神農(nóng)時代發(fā) 現(xiàn)茶,而茶文化在兩晉、南北朝時期才萌生初芽,兩者之間有幾千年之隔。雖然 中國茶 1 6 世紀(jì)時開始向西傳播,但是到 1 8 世紀(jì)初才被英國接受,從宮廷貴族的 專享逐漸成為各個階層都喜歡飲用的飲品,其前行的步伐真算是“路漫漫其修遠(yuǎn) 兮”。“人們在長期的飲茶過程中,在一定的階段,把飲茶當(dāng)成了一種精神上的享 受,于是,就隨之產(chǎn)生了各種文化現(xiàn)象,產(chǎn)生了社會功能,這才開始出現(xiàn)了茶文 化。它是一定歷史條件下的特殊產(chǎn)物?!?1 如果要對其作一個總體概括的話,茶文 化是以茶葉為主體,糅合自然科學(xué)、人文科學(xué)和社會科學(xué)于一體的一種文化,屬 于人類文化這一龐大體系中的一個分支。 2 . 1 茶文化的定義與內(nèi)涵 茶文化是文化的支流,那么討論和研究茶文化,就應(yīng)該先從文化這個大前提 開始。對于文化,各個不同領(lǐng)域都有闡釋,從1 8 7 1 年至1 9 5 1 年8 0 年里,關(guān)于文 化的定義就有1 6 4 條之多。給文化一詞下明確定義的,首推英國人類學(xué)家EB泰 勒,英國人類學(xué)家AR拉德克利夫布朗是從結(jié)構(gòu)功能的觀點來研究文化,法 國人類學(xué)家C列維斯特勞斯則從行為規(guī)范和模式的角度給文化下定義,美國文 化人類學(xué)家AL 克羅伯和K科拉克洪在分析考察了1 0 0 多種文化定義后對文 化下了一個綜合性的定義。眾多的文化定義中互有長短,反映了近現(xiàn)代人類學(xué)家、 社會學(xué)家和社會心理學(xué)家對文化認(rèn)識的歷史過程。 文化分為廣義文化與狹義文化,廣義的文化是指人類創(chuàng)造的一切物質(zhì)產(chǎn)品和 精神產(chǎn)品的總和。狹義的文化專指語言、文學(xué)、藝術(shù)及一切意識形態(tài)在內(nèi)的精神 產(chǎn)品。詞源“文化”一詞在西方來源于拉丁文c u l t u r a ,原義是指農(nóng)耕及對植物的 培育。自1 5 世紀(jì)以后,逐漸引申使用,把對人的品德和能力的培養(yǎng)也稱之為文化。 在中國的古籍中,“文”既指文字、文章、文采,又指禮樂制度、法律條文等。 “化”是“教化”、“教行”的意思。從社會治理的角度而言,“文化”是指以 禮樂制度教化百姓。文化一詞有中西兩個來源,最終殊途同歸,今人都用來指稱 人類社會的精神現(xiàn)象,抑或泛指人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)產(chǎn)品和非物質(zhì)產(chǎn)品的總和。 再來看茶文化。對茶文化的闡述無非也是從大小視角來看,即廣義茶文化和 狹義茶文化。陳文華就曾提出過按文化學(xué)的定義,目前通常使用的文化含義有廣 義和狹義之分。因此,茶文化也應(yīng)有廣義和狹義之分。廣義的茶文化是指人類在 社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的有關(guān)茶的物質(zhì)財富和精神財富的總和。它“以茶葉 1 簡伯華,茶與茶文化概論,湖南科學(xué)技術(shù)出版社,2 0 0 3 年8 月第一版第一次,第1 5 5 頁。 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 10 為文化載體,反映出明確的精神內(nèi)容,是物質(zhì)文明和精神文明高度統(tǒng)一的產(chǎn)物, 是一種對茶事認(rèn)知集合形態(tài)的人類現(xiàn)象?!?1 根據(jù)這個定義,茶文化也相應(yīng)地分為 四個層次,即物態(tài)文化、心態(tài)文化、行為文化和制度文化。物態(tài)文化是指人們從事茶葉生產(chǎn)的活動和產(chǎn)品的總和,即茶葉的栽培、制造、儲存等,還包括品茶時 所用的茶葉種類、水、茶具、桌椅等等看得見摸得著的物質(zhì)形態(tài)。心態(tài)文化是指 人們在使用茶葉的過程中所衍生出來的價值觀、思維方式等精神層次的文化,如 人們在飲茶時所追求的茶藝情趣以及人們將品茶與為人處世相結(jié)合,提升到哲理 高度所形成的茶道、茶德等。茶禮、茶俗及現(xiàn)代社會出現(xiàn)的茶藝館、茶文化節(jié)、 茶文化研究活動則屬于茶文化的行為文化。而茶文化的制度文化則是指人們在從事茶葉生產(chǎn)和消費過程中所形成的社會行為規(guī)范,例如茶法。狹義的茶文化則專 指精神財富那一部分的內(nèi)容。從茶文化的定義來看,茶文化的內(nèi)涵包含了豐富的內(nèi)容,其中涉及科技教育、 文化藝術(shù)、醫(yī)學(xué)保健、歷史考古、經(jīng)濟貿(mào)易、餐飲旅游和新聞出版等學(xué)科與行業(yè), 包含茶葉專著、茶葉期刊、茶與詩詞、茶與歌舞、茶與小說、茶與美術(shù)、茶與婚 禮、茶與祭祀、茶與禪教、茶與楹聯(lián)、茶與諺語、茶事掌故、茶與故事、飲茶習(xí) 俗、茶藝表演、陶瓷茶具、茶館茶樓、沖泡技藝、茶食茶療、茶事博覽和茶事旅 游共計二十一個方面。這里面包含了物質(zhì)內(nèi)容和架起物質(zhì)框架結(jié)構(gòu)的精神內(nèi)容, 還有一個不能忽視、具有重要作用的方面語言。有語言學(xué)家將文化分為大文 化和小文化兩個范疇,其中,語言與大文化的關(guān)系是從屬關(guān)系,與小文化的關(guān)系 是并列關(guān)系。語言是文化的一個特殊組成部分。如果把文化作為一個包羅萬象的 總體概念來看,語言則屬于人類總體文化,即大文化的范疇。但它在總體文化中 的地位比較特殊,與總體文化中的其它成分即小文化的關(guān)系是相對應(yīng)的。因此可 以認(rèn)為語言是一種社會現(xiàn)象,是人與人交際的工具,也是使人與文化融合一體的 媒介。它隨著人類的形成而形成,也隨著人類社會的發(fā)展而發(fā)展、變化而變化。從小文化角度來看,語言和文化是同步發(fā)生的,兩者之間是互相發(fā)生作用的。語 言是文化形成和發(fā)展的前提,文化的發(fā)展也促進(jìn)了語言的豐富和發(fā)展。 2 . 2 中國茶文化的形成 茶葉在中國很早就為人們熟悉并逐漸被人們視為日常飲品,而且隨著飲茶行 為的普及也為茶文化的形成提供了重要的前提條件。那么到底中國人從什么時候 開始飲茶呢?在眾多的說法中比較可信的是從漢代開始,因為有正式的文獻(xiàn)記載 可考可推。文獻(xiàn)一:漢代文學(xué)家司馬相如在凡將篇中提出過茶的藥理作用。 1 陳文華,中華茶文化基礎(chǔ)知識,中國農(nóng)業(yè)出版社,2004 年5 月,第96-97 頁。 湖 北 工 業(yè) 大 學(xué) 碩 士 學(xué) 位 論 文 11從這里能看出司馬相如是一個善于飲茶的人,因為知曉茶之藥理必定是會飲茶之 人。文獻(xiàn)二:西漢中期任過諫議大夫的王褒,寫過一篇

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論