已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
馬鈞傳一、文言翻譯的原則 1、 譯文做到“信”“達(dá)”“雅”l 信,即譯文準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思。l 達(dá),即譯文明白通暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表述習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。l 雅,即譯文用詞造句比較考究,文筆優(yōu)美。 2、 翻譯時(shí)做到直譯為主,意譯為輔l 直譯,即嚴(yán)格按照原文字句譯出,竭力保留原文用詞造句特點(diǎn),力求表達(dá)方法一致。l 意譯,即按原文表達(dá)的大意來(lái)翻譯,不拘泥于原文的字句。 二、翻譯的方法:1、“字字落實(shí)”之“留”凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職、器物等專(zhuān)有名詞或現(xiàn)代漢語(yǔ)也通用的詞,皆保留不動(dòng)。2、“字字落實(shí)”之“刪”把無(wú)意義或沒(méi)必要譯出的句首發(fā)語(yǔ)詞、陪襯語(yǔ)素、結(jié)構(gòu)助詞、個(gè)別只起語(yǔ)法作用的連詞等襯詞、虛詞刪去。3、“字字落實(shí)”之“換”主要是將單音詞換成雙音詞,詞類(lèi)活用詞換成活用后的詞,古今同形異義詞換成今義,通假字換成本字換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是“換”的對(duì)象了,這是字詞翻譯的重點(diǎn)所在。4、“字字落實(shí)”之“對(duì)”逐字對(duì)譯,字字落實(shí)5、“文從句順”之“調(diào)”把文言句中的特殊句式,如 主謂倒裝,賓語(yǔ)前置,定語(yǔ)后置,介詞結(jié)構(gòu)后置等按現(xiàn)代漢語(yǔ)的要求調(diào)整過(guò)來(lái)。6、“文從句順”之“補(bǔ)”指補(bǔ)出句中省略的成分(省略的成分常見(jiàn)的有主語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞賓語(yǔ)、介詞等)及跳躍的內(nèi)容,句子之間的省略,應(yīng)根據(jù)上下文補(bǔ)充完整通順。7、“文從句順”之“變”指要根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活變通地翻譯。注意:我們是在“直譯”“留刪換調(diào)補(bǔ)”不能解決問(wèn)題時(shí),才用“意譯”。 文言文中的比喻、借代、引申等意義,直譯會(huì)不明確,應(yīng)用意譯。8、“文從句順”之“分”有時(shí)可以把一句分成兩句翻譯9、“文從句順”之“合”有時(shí)可以把兩句合成一句翻譯,如互文。10、“文從句順”之“擴(kuò)”文言語(yǔ)言簡(jiǎn)練,翻譯時(shí)有的意思要加以擴(kuò)充,使句子連貫,語(yǔ)句通順。總結(jié):二標(biāo)準(zhǔn)十方法l 字字落實(shí),留刪換對(duì)l 文從句順,調(diào)補(bǔ)變分合擴(kuò)三、堅(jiān)持四個(gè)步驟,確保翻譯準(zhǔn)確1、審 在翻譯之前,首先要審清文言文句中重要的語(yǔ)法現(xiàn)象。可以先在草稿紙上抄下要翻譯的文言文句,然后用筆將這些語(yǔ)法現(xiàn)象一一地圈注出來(lái),以引起自己的注意。2、切 將文言文句以詞為單位逐一切分開(kāi)來(lái),然后用十種翻譯方法逐一加以解釋。3、連 按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣將逐一解釋出,然后把各個(gè)詞義連綴成句。4、謄 在逐一查對(duì)文言文句中的語(yǔ)法現(xiàn)象全部落實(shí)到位以后,將草稿紙上連綴好的譯句謄寫(xiě)在答卷上。謄寫(xiě)過(guò)程注意“三清”“三不”。 “三清”就是卷面清潔,字跡清楚,筆畫(huà)清晰; “三不” 就是不寫(xiě)潦草字,不寫(xiě)錯(cuò)別字,不寫(xiě)不規(guī)范字。課文句子翻譯先翻譯打“*”的句子第一段1. 【原文】馬先生鈞,字德衡,天下之名巧也。審: 【譯文】馬鈞先生,字德衡,是天下聞名的技術(shù)高超的人。切: 釋?zhuān)z): 連: 2. *【原文】少而游豫,不自知其為巧也?!咀g文】他年輕時(shí)過(guò)著游樂(lè)的生活,自己也不知道是個(gè)技術(shù)高超的人。切: 釋?zhuān)z): 連: 3. *【原文】當(dāng)此之時(shí),言不及巧,焉可以言知乎? 【譯文】在這個(gè)時(shí)候,他沒(méi)有向人談及技巧問(wèn)題,又怎么談得上有人知道他呢?切: 釋?zhuān)z): 連: 第二段1. 【原文】為博士,居貧,乃思綾機(jī)之變,不言而世人知其巧矣?!咀g文】馬鈞擔(dān)任了博士,生活貧困,就考慮織綾機(jī)的變革,他不說(shuō)但世人已知他的巧妙了。切: 釋?zhuān)z): 連: 2. 【原文】先生患其喪功費(fèi)日,乃皆易以十二躡?!咀g文】馬先生擔(dān)憂這樣耗力費(fèi)時(shí),就都改革為十二個(gè)躡。切: 釋?zhuān)z): 連: 3. *【原文】其奇文異變因感而作者,猶自然之成形,陰陽(yáng)之無(wú)窮?!咀g文】織綾機(jī)改革后,可以隨心所欲地織出各式各樣的花紋,就如同天然形成的一樣,又像陰陽(yáng)二氣反復(fù)變化而無(wú)窮無(wú)盡。切: 釋?zhuān)z): 連: 4. *【原文】此輪扁之對(duì),不可以言言者,又焉可以言校也? 【譯文】這就像輪扁對(duì)齊桓公所說(shuō)的那樣,不能用語(yǔ)言表達(dá),又怎能用語(yǔ)言檢驗(yàn)?zāi)?切: 釋?zhuān)z): 連: 第三段1. 【原文】先生為給事中,與常侍高堂隆、驍騎將軍秦朗爭(zhēng)論于朝,言及指南車(chē)。【譯文】先生任給事中官職時(shí),有一次,和散騎常侍高堂隆、驍騎將軍秦朗在朝廷上爭(zhēng)論關(guān)于指南車(chē)的事。切: 釋?zhuān)z): 連: 2. 【原文】二子謂古無(wú)指南車(chē),記言之虛也?!咀g文】高堂隆和秦朗兩人都說(shuō)古代沒(méi)有指南車(chē),這是記載上的虛妄之語(yǔ)。切: 釋?zhuān)z): 連: 3. *【原文】先生曰:“古有之。未之思耳,夫何遠(yuǎn)之有?”【譯文】先生說(shuō):“古代是有指南車(chē)的。我們沒(méi)有去想到它罷了,哪是什么遙遠(yuǎn)的事呢!”切: 釋?zhuān)z): 連: 4. *【原文】二子曬之曰:“先生名鈞,字德衡,鈞者器之模,而衡者所以定物主輕重,輕重?zé)o準(zhǔn)而莫不模哉!”【譯文】?jī)扇俗I笑他說(shuō):“先生大名是鈞,大號(hào)是德衡。鈞是陶器的模具,衡是定東西輕重的,你現(xiàn)在這個(gè)衡定不出輕重,還想做得出模具來(lái)嗎!”。切: 釋?zhuān)z): 連: 5. 【原文】先生曰:“虛爭(zhēng)空言,不如試之易效也?!薄咀g文】先生說(shuō):“用空話爭(zhēng)辯,不如試驗(yàn)更容易證明?!鼻校?釋?zhuān)z): 連: 6. 【原文】于是二子遂以白明帝,詔先生作之,而指南車(chē)成?!咀g文】于是兩人把這事報(bào)告明帝,明帝下令要先生把它制作出來(lái),后來(lái),他就把指南車(chē)造成了。切: 釋?zhuān)z): 連: 7. *【原文】此一異也,又不可以言者也。從是,天下服其巧矣。 【譯文】這是一件奇異的事,又是不能用言語(yǔ)來(lái)形容的。從這以后,天下的人都佩服他的奇巧了。切: 釋?zhuān)z): 連: 第四段1. 【原文】居京師,都城內(nèi)有地可以為園,患無(wú)水以溉?!咀g文】他住在京師,城里有地可以種植菜蔬,但愁的是近旁沒(méi)有水可以灌溉。切: 釋?zhuān)z): 連: 2. *【原文】先生乃作翻車(chē),令童兒轉(zhuǎn)之,而灌水自覆,更入更出,其功百倍于常?!咀g文】馬先生就制作龍骨水車(chē),讓年輕人踩動(dòng),灌注的水自行倒出,水輪番進(jìn)出,功效比舊時(shí)水車(chē)超出許多倍。切: 釋?zhuān)z): 連: 3. 【原文】此二異也。 【譯文】這是第二件奇妙的事情。 切: 釋?zhuān)z): 連: 第五段1. 【原文】其后有人上百戲者,能設(shè)而不能動(dòng)也?!咀g文】后來(lái)有人獻(xiàn)上雜技表演器具,但只能擺設(shè)而不能活動(dòng)。切: 釋?zhuān)z): 連: 2. 【原文】帝曰:“其巧可益否?”【譯文】皇帝說(shuō):“它的技術(shù)能改進(jìn)嗎?”切: 釋?zhuān)z): 連: 3. *【原文】以大木雕構(gòu),使其形若輪,平地施之,潛以水發(fā)焉。【譯文】他用大木雕刻構(gòu)造,使它的形狀像輪子一樣,在平地上行走,暗設(shè)機(jī)關(guān),借水力發(fā)動(dòng)。切: 釋?zhuān)z): 連: 第六段1. 【原文】先生見(jiàn)諸葛亮連弩,曰:“巧則巧矣,未盡善也”言作之可令加五倍?!咀g文】馬先生見(jiàn)到諸葛亮的“連弩”,就說(shuō):“這也算是巧妙了,但不夠完善?!彼f(shuō)自己制作的可讓功效增加五倍。切: 釋?zhuān)z): 連: 2. *【原文】欲作一輪,懸大石數(shù)十,以機(jī)鼓輪,為常則以斷懸石,飛擊敵城,使首尾電至。【譯文】他想制作一個(gè)輪子,懸掛大石頭幾十塊,用機(jī)械轉(zhuǎn)動(dòng)輪子,輪子上懸石的繩索按一定的節(jié)奏斷開(kāi),石塊就順勢(shì)連續(xù)拋出,飛一般地攻擊敵人的城墻,使石頭像閃電一樣快的接連飛到。切: 釋?zhuān)z): 連: 第七段1. *【原文】有裴子者,上國(guó)之士也,精通見(jiàn)理,聞而哂之?!咀g文】有位裴先生,是京師的著名人士,見(jiàn)識(shí)精深,聽(tīng)到先生的事情,就譏笑他。切: 釋?zhuān)z): 連: 2. *【原文】乃難先生,先生口屈不能對(duì),裴子自以為難得其要,言之不已?!咀g文】他去到先生那里去和先生辯論,先生被他說(shuō)得沒(méi)法答對(duì),裴先生自以為擊中對(duì)方要害,不停地滔滔議論。切: 釋?zhuān)z): 連: 3. *【原文】子所長(zhǎng)者言也,所短者巧也。馬氏所長(zhǎng)者巧也,所短者言也?!咀g文】您的長(zhǎng)處是會(huì)講話,短處是沒(méi)有巧思。馬先生的長(zhǎng)處是有巧思,短處是不會(huì)講話。切: 釋?zhuān)z): 連: 4. 【原文】以子所長(zhǎng),擊彼所短,則不得不屈;以子所短,難彼所長(zhǎng),則必有所不解者矣?!咀g文】用您的長(zhǎng)處,攻他的短處,當(dāng)然他不能不屈服了;但如果用你的短處,去較量他的長(zhǎng)處,那您一定有許多不理解的地方。切: 釋?zhuān)z): 連: 5. 【原文】夫巧者,天下之微事也,有所不解而難之不已,其相擊刺,必已遠(yuǎn)矣?!咀g文】技術(shù),是天下間的精微之事,您有不理解的地方,還要與他爭(zhēng)論不休,那么,您所攻擊的問(wèn)題,必定是離題萬(wàn)里。切: 釋?zhuān)z): 連: 6. *【原文】心乖于內(nèi),口屈于外,此馬氏之所以不對(duì)也?!咀g文】他內(nèi)心并不同意您,但嘴上又說(shuō)不過(guò),這就是馬先生不再答復(fù)您的原因。 切: 釋?zhuān)z): 連: 第八段1. *【原文】圣人具體備物,取人不以一揆也?!咀g文】圣人一身之中,具有各種才能德行,他選取人才并不局限于一個(gè)方面。切: 釋?zhuān)z): 連: 2. *【原文】有以神取之者,不言而誠(chéng)心先達(dá),德行顏淵之倫是也?!咀g文】從品德方面選取的人,不看他的言論就能看出他的誠(chéng)心誠(chéng)意,象德行類(lèi)的顏淵等人就是。切: 釋?zhuān)z): 連: 3. 【原文】以言取之者,以變辯是非,言語(yǔ)宰我、子貢是也。【譯文】從口才方面選取的人,能明辨是非、有機(jī)變,言語(yǔ)類(lèi)的宰我、子貢等人就是。切: 釋?zhuān)z): 連: 4. 【原文】以事取之者,若政事冉有、季路,文學(xué)子游、子夏?!咀g文】從辦事能力方面選取的人,如政治上有能力的冉有、季路,文學(xué)上有能力的子游、子夏。切: 釋?zhuān)z): 連: 5. *【原文】雖圣人之明盡物,如有所用,必有所試。【譯文】盡管以圣人的明智,能普遍認(rèn)識(shí)事物,如果要用人,必定要先試驗(yàn)。切: 釋?zhuān)z): 連: 6. *【原文】懸言物理,不可以言盡也;施之于事,言之難盡,而試之易知也?!咀g文】憑空而談事物的道理,不可能用言語(yǔ)講得清楚;實(shí)行起來(lái)的時(shí)候,說(shuō)不清楚的地方,卻容易用實(shí)踐來(lái)證明。切: 釋?zhuān)z): 連: 7. *【原文】難試易驗(yàn)之事,而輕以言抑人異能,此猶以己智任天下之事,不易其道以御難盡之物,此所以多廢也?!咀g文】把容易證明的事情,看得很難,不敢嘗試,隨便用冷言冷語(yǔ)來(lái)壓抑那些才能出眾的人,等于依靠個(gè)人的老經(jīng)驗(yàn)來(lái)包辦一切,用呆板不變的辦法來(lái)對(duì)待無(wú)窮無(wú)盡的事物,事情自然辦不好了。切: 釋?zhuān)z): 連: 8. 【原文】馬氏所作,因變而得,是則初所言者不皆是矣?!咀g文】馬先生所做的都是創(chuàng)造革新的事情,需要一個(gè)改進(jìn)甚至失敗的過(guò)程,自然不可能一開(kāi)始就完全沒(méi)有缺點(diǎn)。切: 釋?zhuān)z): 連: 9. *【原文】其不皆是,因不用之,是不世之巧無(wú)由出也。【譯文】如果因?yàn)椴灰欢ǘ纪耆_,就不去支持,那么,世上杰出的天才就無(wú)從產(chǎn)生了。切: 釋?zhuān)z): 連: 10. *【原文】夫同情者相妒,同事者相害,中人所不能免也?!咀g文】愛(ài)情同屬一個(gè)人,就互相妒忌;工作同屬一件事,就互相破壞;這是一般人所不能免的。切: 釋?zhuān)z): 連: 11. *【原文】故君子不以人害人,必以考試為衡石【譯文】所以君子不因?yàn)閭€(gè)人的私心去傷害別人的事業(yè),一定要以實(shí)際考驗(yàn)來(lái)作標(biāo)準(zhǔn)。切: 釋?zhuān)z): 連: 12. *【原文】廢衡石而不用,此美玉所以見(jiàn)誣為石,荊和所以抱璞而哭之也。 【譯文】廢棄衡石而不使用,這就是美玉被誣為石頭,卞和抱著璞玉痛哭的原因啊。切: 釋?zhuān)z): 連: 第九段1. 【原文】于是安鄉(xiāng)侯悟,遂言之武安侯;武安侯忽之,不果試也。【譯文】于是安鄉(xiāng)侯醒悟,就告訴武安侯,但武安侯不加注意,果然不試驗(yàn)。切: 釋?zhuān)z): 連: 2. *【原文】又馬氏之巧名已定,此既易試之事,猶忽而不察,況幽深之才,無(wú)名之璞乎?【譯文】馬先生的巧名已經(jīng)為大眾所公認(rèn),尚且疏忽而不明察,何況是被埋沒(méi)的人才、沒(méi)有名聲的璞玉呢。切: 釋?zhuān)z): 連: 3. 【原文】后之君子,其鑒之哉!【譯文】后世的君子,一定要以此作為教訓(xùn)啊!切: 釋?zhuān)z): 連: 4. *【原文】公輸般、墨翟皆見(jiàn)用于時(shí),乃有益于世?!咀g文】公輸般、墨翟都被當(dāng)時(shí)所用,于是對(duì)世人有益。切: 釋?zhuān)z): 連: 5. 【原文】平子雖為侍中,馬先生雖給事省中,俱不典工官,巧無(wú)益于世,用人不當(dāng)其才,聞賢不試以事,良可恨也?!咀g文】張平子雖然擔(dān)任了侍中,馬先生雖然擔(dān)任了給事省中,都不是管制造工程這類(lèi)的官,技術(shù)對(duì)于世人沒(méi)有什么益處。用人不用他的才學(xué),聽(tīng)到賢才不用事來(lái)試他,真是可惜啊。切: 釋?zhuān)z): 連: 課外延伸練習(xí)1、把上面文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。宋均字叔癢,南陽(yáng)安眾人也。以父任為郎,時(shí)年十五,好經(jīng)書(shū),每休沐日,輒受業(yè)博士,通詩(shī)禮,善論難。至二十余,調(diào)補(bǔ)辰陽(yáng)長(zhǎng)。其俗少學(xué)者而信巫鬼,均為立學(xué)校,禁絕淫祀,人皆安之。遷上蔡令,時(shí)禁人喪葬不得侈長(zhǎng),均曰:“夫送終逾制,失之輕者。今有不義之民,尚未循化,而遽罰過(guò)禮,非政之先?!本共豢鲜┬?。遷九江太守,郡多虎暴,數(shù)為民患,常募設(shè)檻阱而猶多傷害。均曰:“夫虎豹在山,黿鼉?cè)谒饔兴?。且江淮之有猛獸,猶北土之有雞豚也。今為民害,咎在殘吏,而勞勤張捕,非憂恤之本也。其務(wù)退奸貪,思進(jìn)忠善,可一去檻阱,除削課制?!逼浜髠餮曰⑾嗯c東游渡江。中元元年,多蝗,其飛至九江界者,輒東西散去,由是名稱遠(yuǎn)近??5揽h有唐、后二山,民共祠之,眾巫遂取百姓男女,歲歲改易,既而不敢嫁娶,前后守令莫敢禁。均乃下書(shū)日:“自今以后,為山娶者皆娶巫家,勿擾良民。”于是遂絕。永平元年,遷東海相,在郡五年,坐法免官。而東海吏民思均恩化,為之作歌,詣闕乞還者數(shù)個(gè)人。顯宗以其能,七年,征拜尚書(shū)令。每有駁議,多合上旨。均嘗刪剪疑事,帝以為有奸,大怒。諸尚書(shū)惶恐,皆叩頭謝罪。均顧厲色曰:“蓋忠臣執(zhí)義,無(wú)有二心。若畏威失正,均雖死,不易志?!钡凵破洳粨希w均司隸校尉。數(shù)月,出為河內(nèi)太守,政化大行。均嘗寢病,百姓耆老為禱請(qǐng),旦夕問(wèn)起居,其為民愛(ài)若此。以疾上書(shū)乞免,帝使中黃門(mén)慰問(wèn),固留養(yǎng)疾。司徒缺,帝以均才任宰相,均流涕而辭。均性寬和,不喜文法,常以為苛察之人,身或廉法,而巧黠刻削,毒加百姓,災(zāi)害流亡所由而作。及在尚書(shū),恒欲叩頭爭(zhēng)之,以時(shí)方嚴(yán)切,故遂不敢陳。帝后聞其言而追悲之。建初元年,卒于家。(1)今為民害,咎在殘吏,而勞勤張捕,非憂恤之本也。(1)如今成為民害,罪過(guò)在于殘忍的役吏,而不辭勞苦地張網(wǎng)捕捉,不是顧憐的根本辦法。切: 釋?zhuān)z): 連: (2)蓋忠臣執(zhí)義,無(wú)有二心。若畏威失正,均雖死,不易志。(2)忠臣堅(jiān)持道義,不應(yīng)有二心。如果懼怕威勢(shì)喪失公正,我即便是死,也不會(huì)改變志向。切: 釋?zhuān)z): 連: 2、把上面文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。夫傳言不可以不察,數(shù)傳而白為黑,黑為白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之與狗則遠(yuǎn)矣。此愚者之所以大過(guò)也。聞而審,則為福矣;聞而不審,不若不聞矣
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度員工持股計(jì)劃股權(quán)回購(gòu)合同范本
- 2025年度光伏發(fā)電項(xiàng)目用水用電合同模板
- 2025年度獨(dú)立董事任職資格審核及聘任合同
- 2025年度國(guó)際貿(mào)易運(yùn)輸保險(xiǎn)合同范本-@-1
- 2025年度城市道路清潔與設(shè)施維護(hù)承包合同范本
- 人工勞務(wù)費(fèi)支付合同樣本2024年版一
- 2025年度廣告設(shè)計(jì)師勞動(dòng)合同范本(含保密條款)
- 2025年度海上工程物資運(yùn)輸專(zhuān)項(xiàng)合同
- 2025年化工廠安全生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)勞動(dòng)合同
- 二零二四年度游戲角色設(shè)計(jì)委托服務(wù)合同3篇
- 電力通信光纜檢修標(biāo)準(zhǔn)化作業(yè)指導(dǎo)書(shū)
- 2024年全國(guó)統(tǒng)一考試高考新課標(biāo)Ⅱ卷數(shù)學(xué)試題(真題+答案)
- 2024山西省文化旅游投資控股集團(tuán)有限公司招聘筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 加油站廉潔培訓(xùn)課件
- 2023屆上海市松江區(qū)高三下學(xué)期二模英語(yǔ)試題(含答案)
- 《民航服務(wù)溝通技巧》教案第16課民航服務(wù)人員平行溝通的技巧
- 深圳市物業(yè)專(zhuān)項(xiàng)維修資金管理系統(tǒng)操作手冊(cè)(電子票據(jù))
- 2023年鐵嶺衛(wèi)生職業(yè)學(xué)院高職單招(數(shù)學(xué))試題庫(kù)含答案解析
- 起重機(jī)械安裝吊裝危險(xiǎn)源辨識(shí)、風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià)表
- 華北理工兒童口腔醫(yī)學(xué)教案06兒童咬合誘導(dǎo)
- 中國(guó)建筑項(xiàng)目管理表格
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論