



全文預(yù)覽已結(jié)束
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
賀鑄鷓鴣天“重過閶門萬事非,同來何事不同歸!”翻譯賞析鷓鴣天賀鑄重過閶門萬事非,同來何事不同歸?梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。原上草,露初晞,舊棲新垅兩依依??沾才P聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補衣?注釋閶(chng)門:蘇州城的西門名閶門。萬事非:這里是人事全非的意思。何事:為何。不同歸:作者夫婦曾旅居蘇州,后來妻子死去,他一人獨自離去,所以說是不同歸。梧桐半死:枚乘七發(fā)說,“龍門之桐,高百尺而無枝”“其根半死半生”,用這樣的桐來制琴,其聲最悲。賀鑄以“梧桐半死”比喻自己遭喪偶之痛。這句點明不能白頭偕老。露初晞(x):漢代的挽歌薤(xi)露說:“薤上露,何易晞!”把短促的人生比作薤葉上的露水,極其短暫。晞:干燥?!芭f棲”句:對舊居和新墳都留戀難舍,不忍離去。譯文1: 再次來到蘇州,只覺得萬事皆非。曾與我同來的妻子為何不能與我同歸呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白頭失伴的鴛鴦,孤獨倦飛。 原野上,綠草上的露珠剛剛被曬干。我流連于舊日同棲的居室,又徘徊于壟上的新墳。躺在空蕩蕩的床上,聽著窗外的凄風(fēng)苦雨,平添幾多愁緒。今后還有誰再為我深夜挑燈縫補衣衫!譯文2: 再經(jīng)過蘇州城西門時,任何事都讓人感覺到若有所失。你和我一同來到這里,為什么就不和我一同回去呢?你走了,如同秋霜過后半死的梧桐樹那般凄慘零落。我也只能像失去伴侶的白頭鴛鴦那樣獨自孤飛。 草原里青草上的露珠已經(jīng)開始干枯。我游走徘徊在我們昔日的住所和你今日的新墳間難舍難棄,這樣的深夜,我獨自躺在空床上,聽雨點敲打南面窗閣。又有誰還會再來挑亮如昏暗的燭燈,誰會來為我縫補破舊的衣裳。 譯文3: 同來何事不同歸?本已永結(jié)同心,生死以共,卻還是生死相隔,痛斷肝腸。一句突兀問來,千言萬語無以作答,空余淚痕而已。問得看似突兀,卻又是因日思夜想而起,是至情之語。臥聽窗外梧桐細雨,一夜都滴在心頭,浸濕回憶。發(fā)妻挑燈補衣的溫馨場面,仿佛昨日,卻又已渺如云煙。筆下凄楚哀傷,勝過梧桐。夜雨滴到天明。賞析 這是一首悼亡之作。作者重游故地,想起他死去的妻子,觸發(fā)傷感之情。全詞寫得沉痛悲切,結(jié)尾處追憶他們過去共同生活中的日常細節(jié),短短兩句,飽含著深厚的感情,極為動人。 賀鑄長相奇丑,又因為個性耿介,得罪過不少豪門顯貴,因此,他一生都只能混跡于下層官員的職務(wù)上,郁郁不得志。而妻子趙氏則是他人生最親近最鐘愛的人之一,她的早早過世,實在是賀鑄人生之一大不幸(“早年喪父,中年喪妻,晚年喪子”是古時人生之三大不幸)。但光有悲傷也是做不出好詞來的,接下來,再讓我們看看詞的結(jié)構(gòu)。全詞以心理感受和自我探問起首,中間暗中以時間作為發(fā)展線索,并且穿插了許多意象。這些意象大多具有深厚的文化背景,如梧桐二句,以樹鳥比喻失偶,恰是化用了孟郊烈女操“梧桐相待老,鴛鴦會雙死”之意;原上草二句感嘆人生短促,又是化用了古樂府薤露歌“薤上露,何易晞!露晞明朝更復(fù)落,人死一去何時歸?”恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了主題,結(jié)句更是提煉出“挑燈夜補衣”這一細節(jié),體現(xiàn)了作者心緒之細,感情之真。這最后一句敲響了全詞的最強音符,將全詞的意境推向了高潮。讀之無不令人殤然淚下。 在兩宋詞壇上,悼亡詞寫到如此地步的,也許只有蘇軾的江城子(十年生死兩茫茫)能與之媲美,而我認(rèn)為,在意
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公司資金貸款合同范本
- 公司變造勞動合同范本
- 醫(yī)療器械保險銷售合同范本
- alc工程合同范本
- 從屬許可合同范本
- 保姆英語合同范本
- 上海遮光窗簾加盟合同范本
- 臨時活動勞務(wù)派遣合同范例
- 買賣轉(zhuǎn)讓二手車合同范本
- 農(nóng)村空閑用地租賃合同范本
- 獸醫(yī)學(xué)英語詞匯【參考】
- 我國職業(yè)教育與經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展耦合協(xié)調(diào)關(guān)系研究
- 建筑施工安全生產(chǎn)包保責(zé)任實施方案
- 社區(qū)商業(yè)招商與運營管理方案
- 《時代與變革?版畫藝術(shù)的魅力》教學(xué)設(shè)計
- 《民法典》醫(yī)療損害責(zé)任篇培訓(xùn)課件
- 校園食品安全培訓(xùn)課件
- 2024年初一英語閱讀理解專項練習(xí)及答案
- 中國航空學(xué)會-2024低空經(jīng)濟場景白皮書
- 23J916-1 住宅排氣道(一)
- 門店5S管理制度
評論
0/150
提交評論