(A-Z)航海術語匯編.doc_第1頁
(A-Z)航海術語匯編.doc_第2頁
(A-Z)航海術語匯編.doc_第3頁
(A-Z)航海術語匯編.doc_第4頁
(A-Z)航海術語匯編.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

航運術語匯編(U-X)來源: 發(fā)布日期:2009-12-03縮寫英文中文ULCCULTRA-LARGE CRUDE CARRIER特大型油輪ULTULTIMO,LAST MONTH上月的UUUNLESS USED除非使用u.c.usual conditions通常情況下U.D.under deck下層甲板U.DK.upper deck上層甲板ULDunit load device(aircraft)成組貨載裝置U/wUnderwriter保險人VVOYAGE航程,航次V/CVOYAGE CHARTER程租船VLBCVERY LARGE BULK CARRIER大型散裝船VLCCVERY LARGE CRUDE CARRIER大型油輪val.value價值VATvalue added tax增值稅V.C.vessels convenienceVes.Vessels船舶VICVery Important Cargo非常重要貨物VIOVery Important Object非常重要目標VOCCVessel Operating Common carrier有船公共承運人v.v.vice versa反之亦然WGROSS WEIGHT按貨物的毛重計算運價WAWITH PARTICULAR AVERAGE水漬險WIBONWHETHER IN BERTH OR NOT(船舶)不管靠泊與否WICCONWHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOT(船舶)不管通關與否WIFPONWHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT(船舶)不管檢疫與否WIPONWHETHER IN PORT OR NOT(船舶)不管抵港與否W/MGROSS WIGHT OR MESUREMENT按貨物重量與體積分別計算,按高者收費WOGWITHOUT GUARANTEE沒有保證W.P.WERTHER PERMITS如果氣候條件許可WPAWITH PARTICULAR AVERAGE水漬險WRITINGWE(I) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT LATER詳情函告WTWEIGHT重量WTONWEIGHT TON重量噸WTSWORKING TIME SAVED節(jié)省的工作時間WTSBENDSWORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS裝卸港均以節(jié)省的工作時間計算(速遣費)WWDWEATHER WORKING DAY晴天工作日WWDSHEXWEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED晴天工作日,星期日和節(jié)假日除外WWDSHINGWEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED晴天工作日,星期日和節(jié)假日包括在內W.A.with average (Institute Cargo Clause)承保單獨海損,水漬險W/BWay-bill運貨單w.b.d.will be donew.c.with costs付費的w.c.c.o.n.weather cleared customs or not無論清關與否W/dworking day工作日wdt/wthwidth寬度w.e.f.with effect fromWGworking groupwhfwharfage碼頭搬運費WhseWarehouse倉庫wk.week周,星期W/O.w/owithout沒有,不WPweather permitting天氣許可的條件下w.p.a.with particular average擔保單獨海損W.R.Warehouse Receipt倉庫收據(jù)W.R.I.War Risk Insurance戰(zhàn)爭險wt.weight重量w/tweight tons重量噸w/vweight/volume重量或體積WWwarehouse warrant倉庫棧單wwworld-wide世界性的X,X.extra額外的x l & u lexclusive of loading and unloading不包括裝卸xpexpress paid快遞費付訖的x priwithout privileges無例外X,X.extra額外的x l & u lexclusive of loading and unloading不包括裝卸xpexpress paid快遞費付訖的x priwithout privileges無例外航運術語匯編(S-T)來源: 發(fā)布日期:2009-12-03縮寫英文中文SBSAFE BERTH安全泊位SHEXSUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED星期日和節(jié)假日除外SHINCSUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED星期日和節(jié)假日包括在內SINOCHARTCHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION中國租船公司SINOTRANSCHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP.中國對外貿(mào)易運輸總公司S/OSHIPPING ORDER裝貨單,關單,下貨紙SOONESTAS SOON AS POSSIBLE盡快,盡速SOSSAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP(船舶遇難)呼救信號S/PSTOWAGE PLAN,CARGO PLAN貨物積載圖,船圖SPACETONSMEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE包括虧艙在內的尺碼噸SRCCSTRIK,RIOTS AND CIVIL COMMOTION罷工,暴亂,內哄(險)SSSTEAM SHIP蒸汽機船SUB-CHARTERERTHIRD OWNER OF THE SAME VESSEL再租人,三船東SUBLETTRANSFER THE CHARTERSHIP轉租SUBSSUBSTITUTE代替SWADSALT WATER ARRIVAL DRAFT抵港海水吃水SWDFTSALT WATER DRAFT海水吃水Ssurcharge(rate classification)附加費S/Csurcharge超載s & cshipper and carrier托運人與承運人S.& F.A.shipping and forwarding agent運輸代理SHEXsundays and holidays excluded星期天和例假日除外SCRspecific commodity rate列名商品費率S/Dsailing date啟航日期S.d.small damage小量損壞S/dsight draft即期SDRSpecial Drawing Rights特別提款權SDTShipper Declatation for the transport of dangerousgoods (FIATA FORM)s.l.& c.shippers load and count發(fā)貨人裝船和計數(shù)S.L./N.L.ship lost or not lost船舶滅失與否SLIshippers letter of instruction發(fā)貨人說明S.O.L.shipowners liability船舶所有人的義務S.P.A.subject to particular average平均分擔單獨海損sq.cm(s)square centimtre(s)平方分米sq.in(s)square inch(es)平方英寸SRCCstrike,riots,civil commotions罷工,暴動和內亂S/Ssteamship汽船,輪船stvdrsstevedores碼頭裝卸工人sub L/Csubject to letter of credit being opened按照開立的信用證sub licencesubject to licence being granted按照批準的許可TBTO BE將要.TBNTO BE NOMINATED待派(船),待指定TCTYPE CRANES單桿吊(船舶吊桿類型)T/CTIME CHARTER期租T.C.T.TIME CHARTER ON TRIP BASIS航次期租船TDTYOE DERRICKS雙桿吊(船吊類型)T.D.TWEENDECK二層柜TDYTODAY今天TEUTWENTY EQUIVALENT UNIT20標準集裝箱TKSTHANKS感謝TLXTELEX電傳TPITON PER INCH每一英寸載重噸TPNPTHEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY偷,盜和提貨不著(險)T/TTURBINE TANKER OR TELEGRAPHIC TRANSFER汽輪機油輪 或 電匯T.A.telegraphic address電報掛號TACTthe air cargo tariff(IATA)空運貨物費率TBLthrough bill of lading聯(lián)運提單TBNto be named待指定TCtraffic conference area(IATA)TCtranscontainerTDtime of departure開航時間TDOtelegraph delivery order電報交貨單TEEMTrans-Europe-Express Merchandises (rail service)橫貫歐洲快運貨物TIFinternational transit by rail國際鐵路運輸TIRCustoms Convention on the intl transport of goodsunder cover of TIR carnets(intl road transport)TLtotal loss全損TLFtariff level factor費率水平系數(shù)tngetonnage噸位T.O.D.time of discharge卸貨時間TOFCTrailer on board flatcar平板車載運帶拖車的集裝箱T.O.R.time of receipt收到時間TOTtime of transmission傳遞時間tot.total總共TOWtier on weight(container stacking according towightT.T.terms of trade貿(mào)易條款航運術語匯編(O-Q)來源: 發(fā)布日期:2009-12-03縮寫英文中文OCPOVERLAND COMMON POINTS內陸共同點OBOOre Bulk Oil(carrier)礦石,散貨和石油多用途船O.B.S.Oil Bunker Surcharge燃油附加費Oc.B/LOcean Bill of Lading海運提單O/Don deck甲板上ODSoperating differential subsidy經(jīng)營差別補貼OFAocean freight agreement海運運費協(xié)議O.R.owners risk船舶所有人或貨主承擔風險O.R.B.owners risk of breakage破損風險由貨主承擔O.R.D.owners risk of damage損失風險由貨主承擔O.R.F.owners risk of fire火災風險由貨主承擔OTopen top(container)開頂式集裝箱o.t.o.r.on truck or railway經(jīng)公路或鐵路PAPARTICULAR AVERAGE單獨海損PCTPERCENT百分比PDPRPER DAY OR PRORATA按天計算,不足一天者按比例計算PENAVICOCHINA OCEAN SHIPPING AGENCY中國外輪代理總公司P & I CLUBPROTECTION AND INDEMNITY CLUB船東保賠協(xié)會PKGPACKAGE包裝PMPOST MERIDIEM=AFTERNOON下午PRO RATAIN PROPORTION按比例(計算)PROXPROXIMO,NEXT MONTH下個月PWWDPER WEATHER WORKING DAY每晴天工作日p.a.per annum(per year)每年P.A.particular average單獨海損Paraparagraph文章的段或節(jié)P.B.A.paid by agent由代理支付P & Dpick up and deliveryP.& I.Protection and Indemnity Association船東報賠協(xié)會P.& I.clauseProtection and Indemnity clause保護和賠償條款P.& I.ClubProtection and Indemnity Club船東保賠協(xié)會P.& L.profit and loss收益和損失payt.payment支付,賠償P/CParamount Clause最重要條款p.c.f.pounds per cubic foot每立方英尺.鎊P.chgsparticular charges特別費用(保)pd.paid已付款p.d.partial delivery部分交付p.h.d.per hatch per day每天每艙口(租船)pkgepackage包裝P.L.partial loss部分損失(保)PLPparcel post包裹郵寄PLTCport liner term chargespmtprompt即時的P/Npromissory note期票;本票P.O.B.post office box郵政信箱P.O.D.payment on delivery;paid on delivery交貨時付訖PODport of discharge卸港POLport of loading裝港PORport of refuge避難港pp/ppdprepaid/prepaid預付p.t.per ton每噸pt/destport of destination目的港pt/dischport of discharge卸港PTLpartial total loss部分和全部損失ptly pdpartly paid已付部分款p.t.w.per ton weight按噸計QQuantity (rate classification)數(shù)量Q.c.o.quantity at captains option數(shù)量由船長決定QnQuotation引述,引用q.v.quod vide(which see)見本項M.MEASUREMENT按貨物的體積計算運價MAXMAXIMUM,THE MOST最大(多)MDMMADAME夫人,女士MINMINIMUM,THE LEAST最小(少)MMEMADAME夫人,女士MOLOOMORE OR LESS AT OWNERS OPTION溢短裝由船東選擇MOLSOMORE OR LESS AT SELLERS OPTION溢短裝由賣方選擇MR.MISTER先生M/R,M.R.MATES RECEIPT大副收據(jù)MRSMISTRESS夫人M.S.MOTOR SHIP內燃機船MSMISS,MISTRESS小姐,夫人,女士M/T,MTMETRIC TON OR MOTOR TANKER公噸 或 內燃機油輪MTONMEASUREMENT TON尺碼噸MVMOTOR VESSEL內燃機船Mminimum(rate classification)最低(運費)mmetre(s)米m3cubic metre(s)立方米MACHmodular automated container handlingMFNMost Favoured Nation最惠國M.H.Merchants Haulage商船運輸M/Rmates receipt大付收據(jù)M+Rmaintenance and repair(centre)維護修理MAWBMaster Air Waybill總運單(空)Mdsemerchandise商品msblmissing bill of lading丟失提單mscamissing cargo滅失貨物MTmotor tanker內燃機油輪MTDmultimodal transport document多式聯(lián)運單證MTOmultimodal transport operator多式聯(lián)運經(jīng)營人M/SMotor ship內燃機船M/VMotor Vessel內燃機船N/MNO MARK無麥頭NORNOTICE OF READINESS裝卸準備就緒通知書N/RNOTICE OF READINESS裝卸準備就緒通知書NRNUMBER數(shù)字,號碼NRTNET REGISTER TONNAGE凈登記噸NT.WT.NET WEIGHT凈重NVOCCNON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER無船公共承運人Nnormal(rate classification)普通貨(運價)NAABSAnot always afloat but safely aground不經(jīng)常漂浮但安全坐淺NAOCCNon Aircraft Operating Common Carrier無航空器公共承運人NAWBNeutral Air Waybill(forwarders Air Waybill)貨運代理人空運分運單n.c.v.non customs (commercial) value無商業(yè)價值n.e.s.not elsewhere specified不另說明n.f.o.not free out不管卸貨NGOnon governmental organization非官方組織n.l.t.not later than不遲于,不晚于n/nnon-negotiable不可轉讓的N.,No.,Nr.number編號N/Ono order無定單n.o.e.not otherwise enumerated不另編號n.o.p.not otherwise provided未另列出N.O.R.not otherwise rated未列名N.O.S.not otherwise specified未列名N weight凈重n.v.d.no value declared未聲明價值NVOCCNon Vessel Operating Common Carrier無船公共承運人航運術語匯編(G-L)來源: 發(fā)布日期:2009-12-03縮寫英文中文GAGENERAL AVERAGE共同海損GENCONUNIFORM GENERAL CHARTER統(tǒng)一雜貨(程)租船標準合同,金康程租合同GMTGREENWICH MEAN TIME格林威治標準時間GRGRAIN CAPACITY OR GROSS(船舶)散裝容積 或 毛(重)GRDGEARED帶吊桿的GRTGROSS REGISTER TONNAGE總登記噸GSPGENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCE普惠制GWGROSS WEIGHT毛重G.A.general average共同海損(保)G.A.A.General Average Agreement(bond)共同海損協(xié)議(合同)G.A.C.general average contribution共同海損分攤額(保)G.B.L.Government Bill of Lading政府海運提單G.C.general cargo雜貨G.C.R.general cargo rates雜貨費率GDPgross domestic product國內生產(chǎn)總值GFAgeneral freight agent貨運總代理GNPgross national product國民生產(chǎn)總值GSAGeneral Sales Agent銷售總代理HAHATCH艙口HA DIMHATCH DIMENSION倉口尺寸HATUTCHALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME)實際所使用時間的一半應計算(為作業(yè)時間)HDHEAVY DIESEL重柴油HOHOLD貨倉HRSHOURS小時HAWBHouse Air Waybill貨運代理運單,分運單hdlghandling處理,手續(xù)HERMESHandling European Raiway Message Exchange-System歐洲鐵路運輸信息交換系統(tǒng)hgtheight高度h/liftheavy lift重件貨H.Q.headquarters總部h.p.horse power馬力ICCINSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON倫敦協(xié)會貨物條款(保險)I.E.ID EST=THAT IS即是.,那就是.IMP.IMPORT進口INC.INCLUDING包括INSTINSTANT本月的INTINTENTION意下,企圖IOPIRRESPECTIVE OF PERCENTAGE不管百分比IUIF USED如果使用i.a.w.in accordance with按照IMDGInternational Maritime Dangerous Goods Code國際海運危險品編碼in.inch(s)英寸incl.including包括INCOTERMSStandard condition for sale and delivery of goods國際貿(mào)易術語解釋通則INMARSATInternational Convention on the InternationalMaritime Satellite OrganizationINTRMintermediate point中轉點inv.invoice發(fā)票I.P.A.including particular average包括單獨海損(保)i.o.u.I owe you借據(jù),欠條K.ATTKIND ATTENTION請轉,請交,請.收閱KGKILOGRAM公斤KMKILOMETER公里km.p.h.kilometres per hour時速km2square kilometre平方公里knknot(s)結kWkilowatt千瓦kWhkilowatt-hour度,千瓦時LADEN DRAFTTHE DRAFT WHEN VESSEL IS LADEN(船舶)滿載吃水LBPLENGTH BETWEEN PERPENDICULARS(船舶)垂線間高L/CLETTER OF CREDIT信用證LCLLESS THAN CONTAINER LOAD(集裝箱)拼箱貨LDLIGHT DIESEL輕柴油LDTLRNGTH DEADWEIGHT輕載重噸L/GLETTER OF GUARANTEE保證書,保證信LHLOWER HOLD底艙L/LLOADING LIST裝貨清單LOALENGTH OVER ALL船舶全長LOADREADYREADY FOR LOADING,READY TO LOAD已備妥,可裝貨L.T.LOCAL TIME當?shù)貢r間L/TLONG TON長噸LTLINER TERMS班輪條款LTDLIMITED有限(公司)L/ALloyds agent勞埃德保險公司代理人,勞埃德船級社代理人LASHlighter aboard ship子母船Lat.,lat.latitude緯度lb(s)pound(s)磅LDGleading導航的,主要的l.& d.loss and damage損失與殘損l.& u.loading and unloading裝卸leg.legal法律上的,合法的LELlower explosive limit最低爆炸極限LFLlower flammable limit最低燃燒極限lgt.long ton;long tons長噸liq.liquid液體(的)Lkg/Bkgleakage & breakage漏損與破損LNGLiquefied natural gas液化天然氣L.O.A.lenghth over all全長LO/LOlift on,lift off吊上吊下,吊裝loadloading裝貨loc.local;location當?shù)?位置Long.,longlongitude經(jīng)度LPGLiquefied petrochemical gas液化石油氣LSDloading,storage and delivery charges裝船,倉儲和交貨費用LTletter telegram書信電報L/Tliner terms班輪條款LTAlighter than air system(airships)ltgelighterage駁運費ltr.lighter駁船lumplump sum包干金額,總數(shù)FFUEL OIL燃油F300FUEL OIL 300 TONS燃油300噸FASFREE ALONGSIDE SHIP船邊交貨FCLFULL CONTAINER LOAD(集裝箱)整箱貨FDFTFORE DRAFT艏吃水FEUFOURTY EQUIVALENT UNIT40標準集裝箱FIFREE IN(船方)不負擔裝貨費用FILOFREE IN AND LINER OUT(船方)不負擔裝貨費用,但負擔卸貨費用F.I.L.S.D.FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED(船方)不負擔裝貨,捆扎,加固,隔墊(料)等費用FIOFREE IN AND OUT(船方)不負擔裝,卸費用FIOSTFREE IN AND OUT,STOWED AND TRIMMED(船方)不管裝,不管卸,不管積載和平倉FLTFULL LINER TERMS全班輪條款F/MEXPORT FREIGHT MANIFEST出口載貨運費清單,運費艙單FMFROM從.,來自.FOBFREE ON BOARD離岸價格(船上交貨0FPAFREE FROM PARTICULAR AVERAGE平安險FRTFREIGHT運費FTFOOT OR FEET英尺FWDFORWARD前部FWDFTFRESH WATER DRAFT淡水吃水FRGFOR YOUR GUIDANCE供你參考,供你掌握情況F.A.A.free of all average一切海損不賠險f.a.c.fast as can (loading or discharge)盡快(裝卸)F.A.C.forwarding agents commission貨運代理人傭金FAKfreight all kinds(不分品種)同一費率FALPROSpecial Programme on Trade Facilitation(UNCTAD)簡化貿(mào)易手續(xù)特別計劃F.and D.freight and demurrage運費和滯期費f.a.q.fair average quality中等質量貨物FASFree alongside ship(Incoterms)船邊交貨(.指定裝運港)FBLFIATA Multimodal Transport Bill of Lading(FIATADocument) FIATA 多式聯(lián)運提單FCAFree carrier(Incoterms)貨交承運人FCRForwarders Certificate of Receipt (FIATA Document)貨運代理人收訖貨物證明FCSR & CCfree of capture,seizure,riots and civil commotions擄獲,捕捉,暴動和內亂不賠險FCTForwarders Certificate of Transport(FIATA)貨運代理人運送證明FFIFIATA Forwarding Instructions(FIATA form)國際貨運代理協(xié)會聯(lián)合會代運說明f.g.a.free of general average共同海損不賠險FHEXFriday and holidays excepted節(jié)假日除外f.i.a.s.free in and stowed船方不負擔裝貨費和理艙費f.i.o.s.free in and out stowed船方不負擔裝卸費和理艙費F.I.B.free into barge駁船上交貨f.i.c.freight,insurance,carriagef.i.h.free in harbour港內交貨firavvfirst available最有效的FISfreight,insurance and shipping chargesf.i.w.free into waggon船方不負擔裝入貨車費FLTforklift truck叉車F.O.C.flag of convenience方便國旗F.O.D.free of damage損壞不賠f.o.w.first open water第一解凍日(保)F.P.A.free of particular average單獨海損不賠FPADfreight payable at destination目的地付運費FRflat rack(container)Frt.fwd.freight forward到付運費ft.ppd.freight prepaid運費預付frt.tonfreight ton運費噸FWCfull loaded weight & capacity(container)滿載重量和容積fwdr.forwarder貨運代理人FWRFIATA Warehouse Receipt(FIATA Document)FIATA倉儲收據(jù)航運術語匯編(D-E)來源: 發(fā)布日期:2009-12-03縮寫英文中文DDIESEL OIL柴油D300DIESEL OIL 300 TONS柴油300噸D/ADOCUMENT AGAINST ACCEPTANCE承兌交單DEMDEMURRAGE滯期費DEPDEPARTURE(船舶)離港DEPTDEPARTURE離港,處部DESPDESPATCH MONEY速遣費DESPONENT OWNERSECOND OWNER OF THE SAME VESSEL二船東D.FDEAD FREIGHT空艙費DFTDRAFT吃水DHDDEMURRAGE AND HALF DESPATCH滯期費,速遣費為滯期費的一半DHDWTSDESPATCH HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED速遣費按滯期費的一半,并按節(jié)省的工作時間計算D/ODELIVERY ORDER提貨單D/PDOCUMENT AGAINST PAYMENT付款交單D.T.A.DEFINITE TIME OF ARRIVAL確報,船舶確切到港時間DWCDEADWEIGHT CAPACITY受載量DWCTDEADWEIGHT CARGO TONNAGE載重噸,受載量DWTDEADWEIGHT TONNAGE載重噸DWTCDEADWEIGHT TONNAGE OF CARGO貨物載重噸DAFDelivery at frontier(Incoterms)邊境交貨(.指定地)D.A.S.delivered alongside ship船邊交貨Dbkdrawback退(關)稅DCASDistribution Cost Analysis System分撥費用分析系統(tǒng)DDPDelivered duty paid(Incoterms)完稅后交貨DESDelivered ex ship(Incoterms)目的地船上交貨(.指定目的港)DEQDelivered ex quay(duty paid)(Incoterms)目的港碼頭交貨(關稅已付)DDUDelivered duty unpaid(Incoterms)未完稅交貨diadiameter直徑dir.direct直接dm3cubic decimetre(s)立方分米DOCIMELElectronic Cim Document電子單證DWCCdead weight cargo capacity載重量DWTdead weight ton載重噸E.G.EXAMPLE GRATIA=FOR EXAMPLE例如EIUEVEN IF USED即使使用(也不算)E/MEXPORT MANIFEST出口載貨清單,出口艙單ENCLENCLOSURE OR ENCLOSED附件或所附的E.& O.E.ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED有錯當查(錯誤和遺漏不在此限)ETAESTIMATED TIME OF ARRIVAL(船舶)預計抵港時間ETADEXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE(船舶)預計到達和離開時間ETBEXPECTED TIME OF BERTHING(船舶)預計靠泊時間ETCEXPECTED TIME OF COMMENCEMENT預計開始時間ETCDESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING(船舶)預計開始卸貨時間ETDESTIMATED TIME OF DEPARTURE(船舶)預計離港時間ETLESTIMATED TIME OF LOADING(船舶)預計開裝時間ETSESTIMATED TIME OF SAILING(船舶)預計開航時間EXPEXPORT出口EXPSEXPENSES(費用)支出ECEInternational Convention for the Harmonization ofFrontiers Controls of GoodsECUEuropean currency unit歐洲貨幣單位EDIelectronic data interchange電子數(shù)據(jù)交換EDIFACTElectronic Data Interchange for Administration,Commerce and TransportEDPelectronic data processing電子數(shù)據(jù)處理e.g.for example例如EIRequipment interchange receipt(containers)設備交接單(集裝箱)excl.excluding不包括,除.外EXWEx works(Incoterms)工廠交貨(.指定地)上一條:航運術語匯編(F)下一條:航運術語匯編(C)航運術語匯編(C)來源: 發(fā)布日期:2009-12-03縮寫英文中文CABLEADDCABLE ADDRESS電報掛號CCCARBON COPY抄送C.F.CUBIC FEET立方英尺C&FCOST AND FREIGHT貨價加運費CFSCONTAINER FREIGHT STATION集裝箱貨運站CICCHINA INSURANCE CLAUSE中國保險條款CIFCOST,INSURANCE AND FRIEHGT到岸價格(貨價,保險費,加運費價)CIF & CCOST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION到岸價格加傭金CL.B/LCLEAN BILL OF LADING清潔提單CO.COMPANY公司C/O(IN) CARE OF由.轉交COACONTRACT OF AFFREIGHTMENT包運合同COMM.COMMISSION傭金CONBILLCONFERENCE BILL OF LADING公會提單CONGENBILLCONFERENCE GENERAL CARGO BILL OF LADING公會雜貨提單CO-OPCO-OPERATION合作CORP.CORPORATION公司COSCOCHINA OCEAN SHIPPING COMPANY中國遠洋運輸總公司C/PCHARTER PARTY租船合同CQDCUSTOMARY QUICK DESPATCH按港口慣常速度快速裝卸CUBCUBIC立方CUFTCUBIC FEET立方英尺CUMCUBIC METER立方米CYCONTAIN

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論