新世紀(jì)商務(wù)英語綜合三課后paraphrase.doc_第1頁
新世紀(jì)商務(wù)英語綜合三課后paraphrase.doc_第2頁
新世紀(jì)商務(wù)英語綜合三課后paraphrase.doc_第3頁
新世紀(jì)商務(wù)英語綜合三課后paraphrase.doc_第4頁
新世紀(jì)商務(wù)英語綜合三課后paraphrase.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、PARAPHRASEUNIT11. For twenty minutes,the terminal area was aswarm with activity as cars and lorries poured forth,customs people did their duties,and everyone made for the London road(有二十分鐘光景,多佛港站頭上沸反盈天,這頭轎車卡車勢(shì)如潮涌,那廂海關(guān)差役恪盡職守,人人都忙著趕路去倫敦).-The ferry port was busy with activities for twenty minutes. A l

2、ot of cars and lorries went in continuous stream out of the port, customs officers were busy doing their duties, and everybody was moving towards the London road.2. I was socially and sartorially ill-suited for such an establishment and anyway it was clearly beyond my meager budget(就我這階層,就我這身打扮,跟這么一

3、棟樓是格格不入的,而且,不管怎么說吧,我口袋里那幾個(gè)寒磣的子兒,顯然付不起這筆開銷).-The Churchill is such a luxurious hotel that it is only suitable for those rich people who are socially respectable and well dressed. For me, a poor man not well dressed, it is definitely not suitable. Besides I did not have much money to spend and could n

4、ot afford it any way.3. Further along Marine Parade stood a shelter,open to the elements but roofed,and I decided that this was as good as I was going to get(沿著海濱大道再往前一段,矗立著一座棚屋,四壁洞開,但好歹有個(gè)屋頂,于是我認(rèn)定能棲身此地對(duì)我已是能有的最好選擇).-In the distance on the Marine Parade I found a structure with a roof although it was

5、exposed to natural forces. I decided that it could serve my purpose and would be as good as a room in a guesthouse.4.The bench was slatted and hard and studded with big roundheaded bolts that made reclining in comfort an impossibilitydoubtless their intention(長(zhǎng)凳上覆了層板條,硬邦邦的,還敲著圓頭大螺釘,想舒舒服服地躺著根本不可能毫無疑問

6、,他們這是存心的).-The bench was made of thin pieces of wood and thus very hard to sleep on. Besides it was decorated with big roundheaded bolts. Therefore it was impossible to lie on it in a comfortable way. There is no doubt that the bench was designed in this way on purpose.5. Afterwards,feeling a new ma

7、n,I emerges with a toothpick and a burp,and sauntered happily through the streets,watching Dover come to life.It must be said that Dover was not vastly improved by daylight,but I like it(飯一吃完,頓感自己煥然一新,我叼著牙簽,打著飽嗝,在大街小巷上閑逛,看著多佛港醒過來。說句實(shí)話,白晝的來臨也并沒有讓多佛的面貌脫胎換骨,可我喜歡).-After the breakfast I felt like a new

8、man and walked out of the cafe with a toothpick in my mouth and burped. I wandered on the street leisurely and happily, seeing Dover become more lively. I had to admit that Dover did not become a more attractive town during the daytime, but anyway I liked it. 6. But park systems in most developing c

9、ountries are failing to invest at anywhere near the necessary levels to build capacity for managing the growth in park visits(但是大多數(shù)發(fā)展中國(guó)家的公園體系的投資增長(zhǎng)卻沒達(dá)到維持公園游客增長(zhǎng)所需的能力).-In most developing countries, parks are run in such a way that investment is far below the necessary amount to manage the growing numb

10、er of visitors.7. The failure of destination countries to budget adequately for tourism management in parks is eroding the very natural capital that visitors travel to see(旅游目的地國(guó)家不能為旅游管理提供必要的經(jīng)費(fèi)已經(jīng)消耗了不少游客所向往的自然資本了). -The destination countries do not invest enough in managing and preserving the parks s

11、o the result is that the natural sceneries that attract the visitors and bring the revenue are being destroyed.8. If the current levels of investment continue, the tourism boom is likely to be followed before long by a bust(如果繼續(xù)按照目前的投資水平,旅游繁榮不久就會(huì)面臨失敗).-If we can continue to invest in the present ina

12、dequate level, the tourism will probably cease to prosper soon.9. Aside from managing the threats tourism poses, conservationists should also focus on developing the financial opportunity that the growth in tourism represents(除了應(yīng)對(duì)旅游業(yè)帶來的威脅,環(huán)境保護(hù)主義者還應(yīng)專注于開發(fā)旅游業(yè)增長(zhǎng)代表的金融機(jī)會(huì)).-On one hand, the conservationist

13、s need to deal with the environmental threats caused by tourism development; on the other hand, they should also concentrate on developing tourism in order to bring more economical development. 10. The Ecuadorian tourism industry has shown willingness to support such initiatives after analyzing fina

14、ncial projections that showed greater demand resulting from improved investment(厄瓜多爾旅游業(yè)經(jīng)過對(duì)財(cái)務(wù)方案的分析,發(fā)現(xiàn)改善投資后會(huì)帶來更多的需求,也愿意支持這些計(jì)劃).-The Ecuadorian tourist businesses analyzed their prospects which showed an increase in investment would bring about a bigger market, so they are ready to introduce improved s

15、ystem, and at the same time increase charges on visitors, who are willing to pay appropriate fees.11. Conservationists around the world would do well to consider the implications for their own protected areas(全世界的環(huán)境保護(hù)主義者如果考慮一下這項(xiàng)措施對(duì)于他們自己國(guó)家的保護(hù)區(qū)意味著什么,也能取得不錯(cuò)的效果).-All the people in this world who advocat

16、e environmental protection should consider what the above mentioned actions will lead to the environment they protect; they should be aware that it is a win-win situation.UNIT21. Never mind the popular palaver about marriage as a source of bliss for the couple,security for the kids and societal stab

17、ility(先不要管那些流行的空話,說婚姻是夫妻幸福的源泉、是孩子安全和社會(huì)穩(wěn)定的保障).-You dont need to worry about what others say about marriage, for example, a large number of people say that married people can be very happy, their children can be protected and society can be stable if more people get married. But this is just nonsense

18、if the practical aspect of marriage is not taken into account.2. Marriage is criticized as a source of stress(and it is),conflict(that too)and endless crises that need to be resolved(guilty there as well)(婚姻被指責(zé)為壓力的根源(確實(shí)是這樣)、矛盾沖突的原因(這也沒錯(cuò)),并導(dǎo)致沒完沒了的危機(jī)亟需化解(同樣難脫其咎)).-There are also negative opinions on m

19、arriage, for example, marriage can cause stress, conflict and crises. All these criticisms are correct and you have to solve these marriage-related problems.3. Depression and other emotional ills are less likely to go undiagnosed if theres someone at home whos mindful of your moods and notices if th

20、ey darken(如果家里有個(gè)人非常留意你的心情,注意你的情緒變化,那么抑郁癥和其它情感上的問題也不太可能得不到及時(shí)確診).-After getting married, your spouse will be careful of your feelings and sensitive to the changes in your emotions. If you have any symptom of depression or other emotional ills, your spouse will notice it immediately.4. The daily stress

21、es of the modern world can throw our bodies into emergency mode and keep us there.That takes a toll through high blood pressure,tension headaches and a lot of gnawed pencils(現(xiàn)代生活的日常壓力會(huì)使我們的身體一直處于緊急狀況中。這會(huì)對(duì)身體造成很大損害,讓你患上高血壓、緊張性頭痛以及許多令人焦慮不安的病癥).-In our daily work today, we have to cope with stress freque

22、ntly and our bodies are often put into situations which need immediate action to deal with difficult and dangerous events. That has a bad effect on our bodies and may cause a lot of damage to our health, such as high blood pressure, tension headaches and other sufferings which make you feel worried

23、and uncomfortable.5. While married men get relief from their workday barrage of stress hormones when they come home after a particularly busy day at work,working women are able to de-stress similarly only if they describe their marriage as a happy one(當(dāng)已婚男人結(jié)束了特別繁忙的一天工作回到家時(shí),他們擺脫了工作上接二連三的壓力荷爾蒙的攻擊,得到了放

24、松;而職業(yè)女性中,只有那些稱自己的婚姻很幸福的人,才能像男人這樣消除壓力).-Marriage can help men de-stress well. When they come back home after work they feel relieved from stress no matter how busy they are at work. But only those maritally satisfied women can get relief back home from their work stress as men do.6. Those tales of sp

25、ouses who die within days of each other have more than a little truth to them(那些夫妻二人幾天之內(nèi)先后去世的故事還是有一些真實(shí)性的).-Its extremely true that bereaved spouses may die very soon after the others death.7. Certainly not all suddenly single spouses are fated to languish this wayno more than all people who never pa

26、ir off are destined for a shortened life filled with illness and stress(當(dāng)然,并非所有突然變成單身的人都注定遭受如此折磨同樣,那些從未結(jié)婚的人也不是注定要短壽,并為疾病與壓力所困).-Of course, not all suddenly bereaved spouses are bound to experience such emotional suffering. And not all those unmarried surely live a shorter life and suffer more from i

27、llness and stress than married people.8. Still, its hard to argue with an institution that keeps a companion and caretaker constantly nearby, even if now and againwhen a wet towel has once again been dropped on the floor or a tube of toothpaste has been squeezed all wrongwe may lose sight of that ha

28、ppy fact(有時(shí)候,當(dāng)一條濕毛巾又一次被扔到地板上,或者一管牙膏被擠得不成樣子時(shí),我們可能會(huì)忘記婚姻帶給我們幸福這個(gè)事實(shí)。即使如此,我們也很難不贊成婚姻這種制度,它讓我們身邊有一個(gè)伴侶時(shí)時(shí)刻刻關(guān)心照顧我們).-Marriage gives you a spouse who accompanies you and takes care of you. Although you may forget the happy fact of marriage due to daily trivialities, such as the wrong placement of a wet towel

29、and the unpleasant squeeze of a tube of toothpaste by your spouse, you still cannot disagree on the benefits of the custom of marriage. UNIT31. The proposed law, which was designed to combat Frances 22.2 percent youth unemployment rate, would have allowed firms the freedom to hire workers under the

30、age of 26 on a trial basis for the first two years(這項(xiàng)旨在應(yīng)對(duì)法國(guó)22.2%青年失業(yè)率擬議中的法律,將給予公司在任期頭兩年以試用方式雇傭26歲以下員工的自由).-The CPE was officially designed to fight against the high youth unemployment rate in France. This new law offers flexibility to employers to hire young people under 26 for a two-year period of

31、testing to see how well young employees do their jobs.2. A previous incarnation of the law, the New Employment Contract, applied similar provisions to small businesses with fewer than 20 employees and had successfully created up to 400,000 new jobs(早先實(shí)施的類似法規(guī)新雇傭合同將相似的規(guī)定適用于雇員少于20人的小公司,已經(jīng)成功創(chuàng)造了40萬個(gè)新的就業(yè)機(jī)

32、會(huì)).-The New Employment Contract, an earlier form of the CPE, put similar practices into operation and created significant job opportunities in small businesses.3. The new measure would just make it easier for employers to hire cheap, disposable labor and keep young people in an unsteady netherworld

33、of partial employment(新措施只會(huì)為雇主更容易地雇用廉價(jià)的、一次性勞力,并使年輕人生活在部分就業(yè)的不穩(wěn)定的悲慘世界里). -The new law would make labor cheap and available at any time for employers to choose freely and this would subject young people to a miserable state of incomplete employment.4. Some lamented the public reaction as a sign of the

34、“depth of popular misunderstanding regarding the realities of our globalizing economy.”(還有些評(píng)論家哀嘆公眾的反應(yīng)標(biāo)志著對(duì)“我們正在全球化的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實(shí)普遍誤解的深度”)-Some critics believed that the massive protests showed the profundity of public misunderstanding concerning the ongoing economic globalization and expressed deep sorrow for

35、 this situation.5. In the eyes of many, the swifter the currents of globalization, the more fiercely the continental Europeans cling to the traditions of the welfare state(在許多人看來,全球化的洪流越快,歐洲大陸就越會(huì)固守福利國(guó)家的傳統(tǒng))-For many people, the more rapidly the world becomes globalized, the more firmly European Conti

36、nental countries stick to the welfare state in the past.6. French resistance to change largely stems from a very different conception of the social contract between the citizen and the state in the realm of job security(法國(guó)抵制變革在很大程度上來源于人們對(duì)公民與國(guó)家在工作保障領(lǐng)域的社會(huì)契約持有與眾不同的觀念).-When it comes to employment, Fren

37、ch opposition to change mainly comes from their distince notion of the relationship between the people and the government.7. Many advocates of greater economic liberalization attribute Frances economic stagnation and political deadlockconditions symptomatic of much of Europeto the“hypertrophy”of the

38、 welfare state(許多提倡更大的經(jīng)濟(jì)自由化的人將法國(guó)停滯的經(jīng)濟(jì)和政治僵局多數(shù)歐洲國(guó)家具有的癥狀歸因于福利國(guó)家制度的“過度增長(zhǎng)”).-Many proponents of liberal economics believe that the slow economic growth and political stalemete in France, a typical condition in most European countries, are the results of the excessive expansion of the welfare state. 8. Wi

39、th the word getting out about top-quality treatments at deep discounts overseas, informed patients are finding creative alternatives abroad(當(dāng)海外有大折扣的高質(zhì)量的醫(yī)療信息傳出后,得到消息的患者發(fā)現(xiàn)在國(guó)外有意想不到的替代治療).-When American patients come to know that there is an opportunity abroad to save thousands of dollars over the same

40、treatment in the United States, they gather all necessary information and travel abroad for medical treatments.9. For decades, thousands of Canadian and British subscribers to universal, “free” healthcare plans have endured waits as long as two years for established procedures(幾十年來,成千上萬的加拿大和英國(guó)注冊(cè)使用全民

41、、“免費(fèi)”醫(yī)療保健計(jì)劃的人們?yōu)榱思榷ǔ绦蛞呀?jīng)忍受最長(zhǎng)達(dá)兩年的等待).-For decades, many Canadian and British patients covered by the national health system have spent as long as two years on their turn for the free medical treatment they are entitled to.10. As one veteran medical traveler put it, “I brought back far more from this tr

42、ip than a new set of teeth.”(正如一位經(jīng)驗(yàn)豐富的醫(yī)療游客所說“我從這次旅行帶回來的遠(yuǎn)不止一套新牙”)-One patient who has many experiences in medical travel once said, after replacing his teeth abroad, that he has not only had a new set of teeth but learned a lot from the travel.UNIT41. But to their surprise, many people find that endu

43、ring such a harrowing ordeal ultimately changes them for the better(但出人意料的是,很多人發(fā)現(xiàn)遭受這樣一次痛苦的磨難最終會(huì)使他們向好的方向轉(zhuǎn)變).-People feel surprised that they finally have become better persons after undergoing such severely distressful experience.2. We love to hear the stories of people who have been transformed by t

44、heir tribulations, perhaps because they testify to a bona fide psychological truth, one that sometimes gets lost amid endless reports of disaster: There is a built-in human capacity to flourish under the most difficult circumstances(我們都愛聽人們經(jīng)歷苦難后發(fā)生轉(zhuǎn)變的故事,可能是因?yàn)檫@些故事證實(shí)了一條真正的心理上的真理,這條真理有時(shí)會(huì)淹沒在對(duì)災(zāi)難無數(shù)的報(bào)道中:在最困

45、難的情況中,人所具有的一種內(nèi)在的奮發(fā)能力會(huì)迸發(fā)出來). -We like to hear stories of how serious trouble might completely change people, because these stories really prove a psychological truth that is often neglected by people when facing a disaster, i.e. human beings have an inborn quality that can be fully displayed only in

46、the most difficult situations.3. She never anticipated what would happen: a withdrawal reaction that eventually left her in total body agony and neurological meltdown(她從沒預(yù)見到將要發(fā)生的事情:停藥之后的反應(yīng)最終使她全身劇烈疼痛,神經(jīng)系統(tǒng)出現(xiàn)嚴(yán)重問題).-She never expected that stopping medication could finally lead to severe physical pains

47、and neurological problems.4. But this time, she was way past her limits, and nothing her doctors did seemed to help(但是這一次,她實(shí)在不堪忍受了,她的醫(yī)生所做的一切似乎都不起作用).-But this time it was more than she could bear, and all that the doctors did ended in vain.5. As her sleepless nights wore on, though, her suicidal tho

48、ughts began to be interrupted by new feelings of gratitude(在經(jīng)歷了若干不眠之夜后,她想自殺的念頭開始被新的感激之情所打斷). -But as the sleepless nights passed slowly, her attitude toward life began to change. She no longer wanted to commit suicide; instead, she began to feel grateful.6. She was still in agony, but a new consciou

49、sness grew stronger each night: an awesome sense of liberation, combined with an all-encompassing feeling of sympathy and compassion.“I felt stripped of everything Id ever identified myself with,”she said six months later(雖然她仍然感到痛苦,但一種新的意識(shí)每一夜都變得更加強(qiáng)烈:一種令人驚嘆的解脫感,結(jié)合著一種包容一切的同情和憐憫的情感“我感到一切我曾經(jīng)用來認(rèn)同自己身份的東西都

50、被剝奪了”6個(gè)月以后她這樣說道).-She was still suffering from the severe pain, but she began to have a new feeling about life which was becoming increasingly stronger each day: an amazing feeling of freedom from pain, together with tolerance and sympathy.“I felt that everything I used to define myself is deprived

51、now.”She said six months later.7. Now quieter and more tolerant, she makes a point of being submissive in a turn-the-other-cheek kind of way(她現(xiàn)在更安靜寬容,在某一點(diǎn)她向另一個(gè)泰然容忍的方向轉(zhuǎn)變了).-Now, she is quieter and more tolerant than before and always remains calm under any circumstances.8. In that moment, our sense o

52、f invulnerability is pierced, and the self-protective mental armor that normally stands between us and our perceptions of the world is torn away(在事情發(fā)生的瞬間,我們的安全感被沖破了,平時(shí)處于我們與我們對(duì)世界的種種看法之間的自我保護(hù)的精神盔甲被剝離了).-At that moment, we realize we are weak and vulnerable, and the spiritual power that we possess as a

53、 means of self-protection when we are looking at this world is taken away.9. They cycle through the same sequence of sensations as do trauma survivors: self-loss, confusion and, finally, a new sense of mastery(他們和經(jīng)歷創(chuàng)傷的幸存者所經(jīng)歷的感覺過程一樣:自我失落,困惑,最后獲得一種新的控制感).-They go through the same course of feelings li

54、ke those who have experienced the emotional shock: feeling at a loss, and finally, gaining the new power.UNIT51. Cinemas hundred years seem to have the shape of a life cycle: an inevitable birth, the steady accumulation of glories, and the onset in the last decade of an ignominious, irreversible dec

55、line(電影百年似乎像一個(gè)生命周期:不可避免的誕生、不斷累積的輝煌并在過去十年開始屈辱的、不可逆轉(zhuǎn)的衰落).-The hundred years of development of cinema is like a life cycle. It contains birth, glorious process of growing, and the shameful decline which started about ten years ago and cannot be changed.2. Cinema, once heralded as the art of the twentie

56、th century, seems now, as the century closes, to be a decadent art(電影曾經(jīng)被認(rèn)為是20世紀(jì)的藝術(shù),在本世紀(jì)結(jié)束時(shí),現(xiàn)在看來它似乎是一種頹廢的藝術(shù)).-The appearance of films at the beginning of the twentieth century was once regarded as a promising new art, however, at the end of the century, films seem to fall to a lower and worse level.3

57、. To be kidnapped, you have to be in a movie theater, seated in the dark among anonymous strangers(它基于這一信念電影是一種不同于其他任何形式的藝術(shù):典型的現(xiàn)代化、特別易于理解、詩意、神秘而且有道德,所有這些特征并存).-For a person to become overwhelmed by the power of films, he or she has to be physically present in a movie theater, surrounded by unknown p

58、eople.4. Now the balance has tipped decisively in favor of cinema as an industry(現(xiàn)在,這一平衡已經(jīng)決定性地向電影作為一個(gè)產(chǎn)業(yè)傾斜).-In the century-long conflict between cinema as an art and cinema as an industry, the current development of filmmaking has unquestionably favored the latter.5. The catastrophic rise in production costs in the 1980s secured the worldwide reimposition of industry standards of making and distributing films on a far more coercive and global scale(80年代災(zāi)難性的生產(chǎn)成本上升確保了在世界范圍內(nèi)重新施加更具強(qiáng)制性的電影制作和發(fā)行行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)).-The disastrous rise in production costs

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論