全新版大學(xué)英語(yǔ)(第二版)綜合教程2_課后習(xí)題之翻譯和作文_第1頁(yè)
全新版大學(xué)英語(yǔ)(第二版)綜合教程2_課后習(xí)題之翻譯和作文_第2頁(yè)
全新版大學(xué)英語(yǔ)(第二版)綜合教程2_課后習(xí)題之翻譯和作文_第3頁(yè)
全新版大學(xué)英語(yǔ)(第二版)綜合教程2_課后習(xí)題之翻譯和作文_第4頁(yè)
全新版大學(xué)英語(yǔ)(第二版)綜合教程2_課后習(xí)題之翻譯和作文_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Unit 1 I. translation1背離傳統(tǒng)需要極大勇氣It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2湯姆過去很靦腆,但這次卻非常勇敢在大庭廣眾面前上臺(tái)表演了Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3很多教育家認(rèn)為從小培養(yǎng)孩子的創(chuàng)新精神是很可取的Many educators think it desi

2、rable to foster the creative spirit in the child at an early age.4假設(shè)那幅畫的確是名作,你覺得值得購(gòu)買嗎?Assuming this painting really is a masterpiece, do you think its worthwhile to buy it?5如果這些數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)上是站的住腳的,那它將會(huì)幫助我們認(rèn)識(shí)正在調(diào)查的問題。If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.要

3、提高我們的英語(yǔ)水平,關(guān)鍵是多讀多寫多聽多說。此外盡可能多背熟一些好文章也十分重要。如果你腦子沒有儲(chǔ)存大量好的英語(yǔ)文章,你就不能用英語(yǔ)自由地表達(dá)自己的思想。一邊學(xué)一邊總結(jié)經(jīng)驗(yàn)也很有幫助,因?yàn)檫@樣做,我們就能搞明白哪種學(xué)習(xí)方法更有效的,能夠產(chǎn)生最理想的效果。只要我們堅(jiān)持努力學(xué)習(xí),到時(shí)候我們就會(huì)完成掌握英語(yǔ)的任務(wù)To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays

4、 as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produc

5、e the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.Unit 2I. Translation1. 該公司否認(rèn)其捐款有商業(yè)目的The company denied that its donations had a commercial purpose.2每當(dāng)他生氣的時(shí)候,他說話就有一點(diǎn)結(jié)巴。Whenever he was angry, he would begin to stammer s

6、lightly.3教育是我們最看重的傳統(tǒng),這就是我的父母從不帶我到昂貴的飯店吃飯,卻送我到最好的私立學(xué)校上學(xué)。Education is the most cherished tradition in our family. Thats why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.4手術(shù)康復(fù)不久,他失業(yè)了,因此經(jīng)歷了人生的又一個(gè)困難階段。Shortly after he recovered from the surgery, he l

7、ost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.5與我們的富裕鄰居相比,我的父母就相當(dāng)窮了,但是他們總是努力滿足我們最起碼的要求In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried to meet our minimal needs.二 隨著捐款源源不斷地進(jìn)來,我校明年的財(cái)務(wù)狀況會(huì)好多了。這樣我們就能集中應(yīng)對(duì)我們作為教育工作者必須承擔(dān)的最重要的任務(wù);鼓勵(lì)學(xué)生實(shí)現(xiàn)

8、他們的學(xué)業(yè)目標(biāo),培養(yǎng)他們成為有責(zé)任感靠得住的人,使他們對(duì)將來的生活有所準(zhǔn)備,并在他們追求物質(zhì)及精神滿足的過程中給予指導(dǎo)。With more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly

9、/academic goals, to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfaction.Unit 3I. Translation1. 科學(xué)家們找到火星有水的證據(jù)了嗎?Have scientists found proof of water on Mars?2計(jì)劃委員會(huì)已經(jīng)將建核電廠的可能地點(diǎn)縮小到了

10、兩個(gè)沿海城鎮(zhèn)The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to two coastal towns.3山姆不僅失去了工作而且還是失去了雙腿,他只好靠社會(huì)救濟(jì)度過余生。Sam not only lost his job but also both legs; he had to live on welfare for the rest of his life.4由十二人組成的陪審團(tuán)一致表決認(rèn)為瑪麗有罪A jury consisting of 12 member

11、s voted in unison that Mary was guilty.5聽到有人質(zhì)疑他的才能,肖恩覺得受了奇恥大辱Sean felt humiliated to hear his talent being questioned.約翰先生的兒子喬治愛在晚上聽重金屬音樂,這使社區(qū)其他居民無(wú)法入眠。疲憊不堪的鄰居們終于失去了耐心,決定直接干預(yù)。他們打電話給約翰先生,坦率地把想法告訴了他。約翰先生向鄰居們保證一定會(huì)解決這個(gè)問題。放下電話他便去訓(xùn)斥兒子:“你這是怎么了?你該懂的不能為了自己的娛樂而妨礙別人?!苯Y(jié)果喬治拿CD跟同學(xué)換了電腦游戲軟件。George, the son of Mr. Jo

12、hnson, liked listening to heavy metal music in the evenings, which made it hard for other residents in the community to fall asleep. Eventually the exhausted neighbors lost their patience and decided on direct interference. They called Mr. Johnson to tell him in a frank manner what they were thinkin

13、g. Mr. Johnson assured them that he would certainly settle the issue. As soon as he put down the phone he scolded his son, “What has come over you? You should know better than to disturb others for your own amusement.” In the end George traded his CDs for computer games software from his classmates.

14、Unit 4I. Translation1. 研究表明,笑能夠帶來許多健康上的好處。Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2互聯(lián)網(wǎng)連接速度慢的讓人心煩A show Internet connection speed is really annoying.3法律規(guī)定,幫助他人自殺是犯罪As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4瑪麗在她的報(bào)告中試圖從一個(gè)完全不同的角度來解釋這些數(shù)據(jù)In her report, Mary trie

15、s to interpret the data from a completely different angle.5蘇是一個(gè)很有天分的女孩。她那驚人的記憶力使她在同班同學(xué)中顯得格外突出Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates.也許你羨慕我,因?yàn)槲铱梢越柚?jì)算機(jī)在家里工作。我也這么想,互聯(lián)網(wǎng)使我的工作方便多了。我可以通過電子郵件撰寫,編輯并交出我的文章,在網(wǎng)上與我的同事聊天,與老板討論工作。我用鼠標(biāo)一擊,馬上就能拿到我要的一切資料,獲得最新的消息??墒?,另一方面,用網(wǎng)

16、絡(luò)通信有時(shí)也令人沮喪。系統(tǒng)可能癱瘓,更糟的是,因?yàn)闆]有面對(duì)面的感情提示,鍵出的詞有時(shí)侯似乎很難理解Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click

17、of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.Unit 5

18、I. Translation1. 是工作和主管人員的創(chuàng)造力和敬業(yè)精神將這個(gè)公司變成了一個(gè)盈利的企業(yè)It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.2食品和醫(yī)藥價(jià)格在過去的三個(gè)月里急劇增長(zhǎng)The prices of food and medicine have soared in the past three months.3我們打算重新粉刷這幢辦公大樓的上面幾層樓We plan to repaint the u

19、pper floors of the office building.4他的成功表明流行與藝術(shù)價(jià)值有時(shí)候是一致的。His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5我不愿意看見我所敬愛的祖母躺在醫(yī)院床上痛苦地呻吟I dont want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.眾多的事實(shí)正是這一說法:要想讓自己很快從低落的情緒中解脫出來,你得讓自己哭。你不必為“哭”而感到羞愧。憂傷和悲傷能

20、隨同眼淚一起流出身體??纯刺颇鹊睦影伞K膬鹤釉谝淮诬嚨溨胁恍覇噬?。這次打擊之大使她欲哭無(wú)淚。她說:“直到兩星期以后的一天,我才開始放聲痛哭。然后,我便覺得好像一塊打石頭從我的肩上抬走了,是眼淚將我?guī)Щ氐搅爽F(xiàn)實(shí)之中,幫助我度過危機(jī)?!盢umerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry. You neednt/dont have to be ashamed of

21、crying. Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of/Take Donna. Her son unfortunately died in a car accident. The intensity of the blow made her unable to cry. She said, “It was not until two weeks later that I began to cry. And then I felt as if a big stone had

22、 been lifted from my shoulders. It was the tears that brought me back to earth and helped me survive the crisis.”Unit 6I. Translation1. 他這人話不多,但要說玩電腦那他就太機(jī)靈了,同學(xué)們都不是他的對(duì)手。He is a man of few words, but when it comes to playing computer games, he is far too clever for his classmates.2無(wú)知的孩子們可能認(rèn)為那些動(dòng)物很可愛并開始

23、跟她們玩起來Children who dont know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3沒有辦法獲得貸款,所以,要購(gòu)買新設(shè)備,我只得咬緊牙關(guān),賣掉我的混合動(dòng)力車。There is no way to obtain a loan, so to buy the new equipment, Ill just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4如果獵人沒有看到一群像朝他的營(yíng)地走來,他就不會(huì)開槍。The hunter

24、 would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5我覺具有諷刺意味的是湯姆的記憶是有選擇性的,他好像不記得過去痛苦的經(jīng)歷,特別是那些由他自己造成的痛苦經(jīng)歷。I find it ironic that Tom has a selective memory-he does not seem to remember painful experiences in the past, particularly those of his own doing.

25、南?;羝战鹚故锹槭±砉W(xué)院的生物學(xué)教授。她渴望知識(shí),努力工作。然而作為一名科學(xué)家,她不能不注意到校園里男女不平等的各種表現(xiàn)。男女教授做同樣的工作,但是到提升的時(shí)候,行政領(lǐng)導(dǎo)卻很有選擇性。具有諷刺意味的是在取得這么多的文化進(jìn)步以后,婦女在高等學(xué)府里卻仍然處于不利的地位。當(dāng)她增加實(shí)驗(yàn)室的請(qǐng)求被拒之后,她知道她必須起來抗?fàn)?。因此她咬緊牙關(guān)向校長(zhǎng)申訴。這次抗?fàn)幰粍倮娼K,南希也因此變成了男女平等的倡導(dǎo)者。Nancy Hopkins is a biology professor at MIT. She craves knowledge and works hard. However, as a scie

26、ntist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus. Men and women professors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective. It was ironic that after so much cultural progress, women were still at a disadvantage in in

27、stitution of higher education. When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight. So she gritted her teeth and complained to the President. The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equity advocate.Unit 7I. Translation1. 自從新政策生效之后,很多小企業(yè)在這個(gè)城市涌現(xiàn)出來Many sm

28、all businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.2聽到這一消息后,她略微一笑,然后便習(xí)慣性地皺起眉頭。On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3他稍微停頓了一下以加強(qiáng)講話的效果,然后說,“我們可以通過新的渠道進(jìn)入這些市場(chǎng)He paused for effect, then said: “We can reach/enter these markets throug

29、h new channels.”4學(xué)校新添的音樂廳可以幫助它培養(yǎng)年輕的音樂人才The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents.5我們必須首先建立一個(gè)主權(quán)國(guó)家,否則就無(wú)法保護(hù)我們的人身自由We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state. / We cant protect our personal liberties unless w

30、e, first of all, establish a sovereign state.雖然英語(yǔ)是如何產(chǎn)生的對(duì)許多人來說還是個(gè)謎,語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為它和很多歐洲語(yǔ)言來自同一個(gè)源頭,即印歐母語(yǔ)。英語(yǔ)最初是在公元五世紀(jì)入侵英格蘭的盎格魯薩克遜使用的。他們講英語(yǔ)的基本詞匯傳給了我們。在十五世紀(jì)的發(fā)展中,英語(yǔ)通過大量借用豐富了自己。隨著英國(guó)移民登陸美洲并建立了獨(dú)立的美利堅(jiān)合眾國(guó),英語(yǔ)又增添了一個(gè)新的變種:美語(yǔ)。雖然有人擔(dān)心英語(yǔ)的發(fā)展失控了,但大多數(shù)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人對(duì)他們語(yǔ)言的寬容性感到自豪。Though how the English language came into existence remain

31、s a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language. English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century. They passed onto us the basic vocabulary of Engl

32、ish. In over fifteen centuries of its development, English has enriched itself by massive borrowing. As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English. Though some people worry that th

33、e language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.Unit 8I. Translation1這是一個(gè)繁榮的小鎮(zhèn),但是在財(cái)富和充裕之中仍然存在著貧困。This is a prosperous town, but there is still poverty in the midst of wealth and abundance.2布朗一家遭受了一個(gè)接一個(gè)的不幸,但是他們家孩子從來沒有抱怨。The Brown family was stricken with one misfortune after another, but their children never complained.3這個(gè)博物館的設(shè)計(jì)讓她與周圍的環(huán)境完全和諧The muse

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論