英語倍數(shù)句型及其譯法_第1頁
英語倍數(shù)句型及其譯法_第2頁
英語倍數(shù)句型及其譯法_第3頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、資料來源:來自本人網(wǎng)絡(luò)整理!祝您工作順利!英語倍數(shù)句型及其譯法 英語表示倍數(shù)增減或倍數(shù)比照的句型多種多樣,英漢兩語在表述或比照倍數(shù)方面存在著語言與思維差異。接下來,我給大家預(yù)備了英語倍數(shù)句型及其譯法,歡送大家參考與借鑒。 英語倍數(shù)句型及其譯法 1.倍數(shù)增加 (1)a is n times as great(long,much,)as b.() a is n times greater (longer, more,)than b.() a is n times the size (length, amount,)of b.() 以上三句都應(yīng)譯為;a的大小(長度,數(shù)量,)是b的n倍或a比日大(長,

2、多,)n-1倍. 例如: this book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one, 這本書的篇幅是那本書的3倍(即長兩倍)。 注:當(dāng)相比的對象b很明顯時,than(as,of)b常被省去。 (2)increase to n times() increase n times/n-fold() increase by n times() increase by a factor of n() 以上四式均應(yīng)譯為:增加到n倍(或:增加n-1倍)。例如: the pr

3、oduction of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year。 集成電路的產(chǎn)量比去年增加了兩倍。 the output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986.化肥產(chǎn)量比1986年增加了4倍。 that can increase metabolic rates by two or three times。 那可使代謝率進步到原來的2倍或3倍(即進步1倍或2倍)。 the drain

4、 voltage has been increased by a factor of four. 漏電壓增加了3借(即增加到原來的4倍)。 注:在這類句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等詞所替代。 (3)there is a n-fold increase/growth應(yīng)譯為:增加n-倍(或增至n倍)。()這個句型還有其它一些形式,如: a record high increase in value of four times was reported. 據(jù)報道,價值破記錄地增長了3倍。 (4)double【增加1倍】,treble(增加2倍

5、),quadruple(增加3倍)。()例如: the efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled.這些機器的效率已進步了2倍或3倍多。 (5)此外,英語中還有一種用again而不用倍數(shù)詞來比擬倍數(shù)的方法,如: a is as much (large,long,)again as b.【= a is twice as much (large,long,)as b.】()應(yīng)譯為:a比b多(大,長,)1倍。 a is half as much (large, 1ong,)again as b.【= a is

6、 one and a half times as much (large, 1ong,)as b.】(11) 應(yīng)譯為:a比b多(大,長)一半(即a是b的一倍半)。 2、倍數(shù)削減 (1)a is n times as small (light,slow,)as b.(12) a is n times smaller (lighter, slower,)than b.(13) 以上兩句均應(yīng)譯為:a的大小(重量,速度,)是b的1/n或a比b小(輕,慢,)(n-1)/n。例如: the hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen at

7、om.氫原子的重量約為氧原子的1/16(即比氧原子約輕15/16)。 this sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. 這種薄膜比一般紙張要薄一半(即是一般紙厚度的1/2)。 注:當(dāng)相比的對象b很明顯時,than/as b常被省去。 (2)decrease n times/n一fold (14) decrease by n times(15) decrease by a factor of n(16) 以上三式均譯為:削減到1/n或:削減(n-1)/n。decrease常被reduce, shorten, go/slow d

8、own等詞替代。例如: switching time of the new-type transistor is shortened 3 times。新型晶體管的開關(guān)時間縮短了1/3(即縮短到2/3)。 when the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times。電壓上升9倍,電流強度便降低9/10(即90%)。 the equipment reduced the error probability by a factor of 5. 該設(shè)備誤差概率降低了4/5。 (3)there is a n-fold decrease/reduction應(yīng)譯為:減至1/n 或:削減(n一1)/n。(17)這個句型還有其它一些形式,如: a rapid decrease by a factor of 7 was observed.發(fā)覺快速削減到1/7。 the principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight;這些產(chǎn)品的主要優(yōu)點是重量減輕了1/2。 從上列倍數(shù)增減句型及其譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論