酒店英語詞匯大全_第1頁
酒店英語詞匯大全_第2頁
酒店英語詞匯大全_第3頁
酒店英語詞匯大全_第4頁
酒店英語詞匯大全_第5頁
已閱讀5頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、-考試-學資學習網(wǎng)-押題- 酒店英語詞匯大全 information desk 問訊處 reception office 接待室 hotel register 旅客登記簿 registration form 登記表 newsstand 售報處 postal service 郵局處 shop 小賣部 bar 酒吧間 lounge 休息廳 roof garden 屋頂花園 billiard-room 球房 dining-room, dining hall 餐廳 cloak-room 行李房/存衣處 basement 地下室 boutique 精品商場 lobby lounge 大堂吧 dresse

2、r lamp 梳妝燈 ceiling lamp 天花板吊燈 end table lamp 茶幾燈 fuse wire 保險絲 1 / 38 refrigerator 電冰箱 temperature adjuster 氣溫調(diào)節(jié)制 panel 床頭柜電鈕板 door-mat 門前的擦鞋棕墊 mosquito incense 蚊香 electric kettle 電熱水壺 原珠筆 ball pen 墻紙wallcovering TV remove control 電視搖控器 搖控架 remote control holder 兩相插座 Two-pin socket 三相插座Three-pin soc

3、ket 變壓器 transformer shower head 淋浴噴頭 洗地機 rotary floor scrubber wet vacuums 吸水機 計 thermometer thermos 熱水瓶 video cassette recorder 錄像機 electric iron 電熨斗 iron board 熨斗板 / 238 trousers press 電熱熨褲機 rubber glovers 防護手套 fire escape plan 走火圖 gas mask 防毒面具 voltage 電壓 laundry bag 洗衣袋 衣刷 cloth brush 衣鉤 peg, ho

4、ok 衣架 hanger; clothes hanger 衣帽架 hat rack shoe polishing 擦鞋服務(wù) 擦鞋紙 shine paper shoe lifter/shoehorn 鞋拔 污跡 stain underpants 內(nèi)褲 毛衣 sweater 毛料織品woolen fabrics tie 領(lǐng)帶 修補 mend stitch 縫補 sewing kit 針線包 / 338 manager attendant 員 desk clerk 值班服務(wù)員 waiter (餐廳)服務(wù)員 waitress (餐廳)女服務(wù)員 rent 租金 賬單 bill 經(jīng)營、管理 Managem

5、ent market price 市價 兌換處 cashiers desk 硬幣 coin check-out time 退房時間 證件 voucher 價目表 price list check, cheque 支票 簽字 ) sign (動 interest 利息 form 表格 預(yù)訂 reservation 接待處 reception desk tip 小費 4 / 38 reservation desk 預(yù)訂處 luggage office 行李房 per thousand 千分之 spare (形)多余的 postpone (動)延期 cancel (動)取消 旅行支票traveler

6、s cheque 付款 動 ()pay fill (動)填寫 管理、經(jīng)營administration 紙幣 note 入宿登記處 registration desk lobby 大廳 身份證 identification card rate of exchange 兌換率 換算率 conversion rate charge (收費) 動 帳單 bill change money 換錢 手續(xù)、程序 procedure information desk 問詢處 / 538 luggage label 行李標簽 overbooking 超額訂房 per cent 百分之 accounting de

7、sk 帳務(wù)處 cash (動)兌換 keep (動)保留、保存 escalator 自動樓梯 ground floor ( 英)底,層,一樓 first floor (英)二樓,(美)一樓 second floor (英)三樓,(美)二樓 reasonable (形)合理的 bank draft 匯票 accept (動)接受 fill in the form 填表 procedure fee/ handling charge手續(xù)費 cold and hot water taps 冷熱自來 水龍頭 冰夾 Ice tong 咖啡匙 Spoon Bed skirt 床裙 Hair dryer 電吹

8、風 / 638 Shoe basket 鞋簍 Scissors 剪刀 Clock 鬧鐘 Silk quilt 云絲被 Desk dish 臺盆 Pants hanger 褲衣架 茶杯 Tea cup 水杯 Water cup Wine cup 酒杯 漱口杯 Tooth cup Glass ashtray 玻璃煙缸 瓷質(zhì)煙缸 Porcelain ashtray 電話機 Telephone 皂碟 Soap dish Cotton ball bottle 棉球瓶 咖啡碟 Coffee dish Eiderdown 羽絨被 電熱水壺 Water kettle 茶盤 Tea plate 面巾紙盒 Was

9、hcloth plate Laundry basket 送衣簍 738 / Towel basket 毛巾簍 Depend pillow 靠枕芯 Suit hanger 西裝衣架 住宿登記常用 Charger 手機充電器 Umbrella 雨傘 Washing liquid bottle 洗手液瓶 Suit shelf 立式西裝架 Flashlight 應(yīng)急電筒 Note-paper folder 便箋夾 Bath robe 浴泡 Service directory 服務(wù)指南 Hanger type telephone 掛式電話機 Bath salt bottle 浴鹽瓶 Cloth brus

10、h 衣刷 Ice bucket 小冰桶 Mechanism health scale 機械健康稱 A things plate 消耗品盒 Downy pillow case 羽絨枕芯 Telephone directory 電話號碼簿 Depend pillow case 靠枕套 8 / 38 Patch board 多功能插座 Clothes hanger 普通衣架 Silk hanger 綢衣架 Bathtub 浴缸 Commode 恭桶 central air-conditioning system 中央空調(diào)系統(tǒng) sprinkle-nozzle, (shower) nozzle 噴頭 p

11、ackage 小包價 vacancy 空房 Identification card 身份證 Business travel 公務(wù)旅行 Private travel 私人旅行 Authorization 預(yù)授權(quán) Visa 簽證 Exit visa 出境簽證 Transit visa 過境簽證 Residence visa 居留簽證 Travel permit 旅行證 Health certificate 健康證書 9 / 38 On duty 值班 Off duty 下班 Entry visa 入境簽證 Yellow book 黃皮書 Quarantine 檢疫 C.I.A.(cash in a

12、dvance) 預(yù)付 Embassy 大使館 領(lǐng)事館 Consulate as soon as possibleA.S.A.P.() 盡早 C.O.D.(cash payment on departure) 離店 時現(xiàn)付 D.N.A.(do not arrive) 客 人未到 F.I.T.(foreign individua travele) 外國 散客 O.O.O.(out of order) 次 序顛倒 只 O.N.O.(one night only) 住一夜 Go through the procedure (formalities) 辦 手續(xù) / 1038 Passport diplo

13、matic passport 外交護照 Vaccination certificate 種痘證書 Quarantine station (office) 檢疫站 Visa section of public security bureau 公安局簽證 科 Foreign affairs police 外事警 辦公用品 打字機 typewriter 打字紙 typing paper 復寫紙carbon paper 熱敏紙 thermo-paper 文具用品 stationery 信箋 letter paper 信封 envelope 記事本 note book 便條薄 memo pad 交班薄

14、log book paper clip 曲別針 / 1138 safety-pin 安全別針 duplioating machine 復印機 photocopying 影印機 scotch tape 透明膠 conference room 會議室 secretarial service 秘書服務(wù) translation 翻譯 brochure/booklet 小冊子 equipment rental 設(shè)備出租 slide 幻燈片 overhead projector 投影儀 binding 裝訂 newspaper rod 報紙夾 internet 互聯(lián)網(wǎng) website 網(wǎng)站 daily s

15、ales report 營業(yè)日報表 rate of room occupancy 住房率 remotion memorizer 移動存儲器 room reservation forecast 訂房預(yù)測 (分析) / 1238 room reservation report 訂房報告表 行李部常用詞匯 bell service 行李房 luggage store-room 行李寄存處 trunk dock 行李裝卸處 baggage cart 行李車 label ; tab 行李標簽 hotel sticker 酒店標簽 small baggage (luggage) 小行李 brief cas

16、e 公事包 traveling bag 旅行袋 hand bag; grip sack 手提包 package 包裹 small trunk 小箱子 suit-case 手提箱 cosmetic case;toilet case 梳妝小提箱 suit bag 衣服袋 carton 紙盒 cardboard box 硬紙盒(箱) shoulder bag 背囊(旅行背袋) 13 / 38 personal articles 自用物品 contraband 違禁物品 NO BUMPING; NO SHOOT 切勿投擲 NO NOT DROP 切勿墜落 NO NOT CRUSH 切勿壓擠 USE N

17、O HOOKS 勿用手鉤 FRAGILE 易碎物品 CAUTION 小心 HANDLE WITH CARE 小心輕放 GLASS(WITH CARE) 小心玻璃 LIQUID 液體物品 INFLAMMABLE ERISHABLE 易燃物品 CORROSIVES 易腐物品 EXPLOSIVES 爆炸物品 strap already broken (束)帶已斷 POISON 毒品 KEEP DRY 勿受潮 KEEP UPRIGHT 勿倒置 DONT TURN UPSIDE DOWN 切勿倒傾 break to pieces 敲碎 crush 壓碎 14 / 38 smash 擊碎 breakage

18、 破損物 already strapped 已捆扎 rope already broken 繩已斷 already baled 已打包 ordinary mail 平信 express telegram 加快電報 special dispatch 專電 registered fee 掛號郵資 postcard 明信片 registered luggage; transported luggage 托運 行李 預(yù)訂機、車票 班期 express train days 快車 dining car 餐車 passenger train 客車 regular train 普 行李車 luggage v

19、an 通列車 hard seat(berth) (臥) 硬座 (臥) soft seat( berth) 軟座 sleeper; Sleeping car delay by two hours 臥車 晚點二 小時 15 / 38 porterage 搬運費 departure city 出發(fā)城市 arrival city 到達城市 class of service 等級 BW(biweekly) 隔周飛行 Dep (departure) 起飛 Arr (arrival) 到達 FLT/N (flight number) 航 班號 單 single ticket 夜航 night service

20、 程票 國 domestic fare 來回票 return ticket 內(nèi)票價 客票有效 international fare 國際票價 ticket validity 期 取 cancellation fee children fare 兒童票價 消費 airport fee excess baggage 超重行李 機場費 誤機費 air-line no-show charge 航空公司 中途經(jīng)停站數(shù) number of stopover free baggage allowance 免 費行李 non-stop flight 不予退 中途不著陸飛行 no refund will be

21、granted 款 16 / 38 through express(train) 直達列車 special express(train) 特快列車 freight car, goods wagon 貨車廂 berth (uppermiddlelower) 臥鋪(上、中、下) occupying a separate seat 單獨占一座位 reconfirmation of reservation 定座 再確認 中國民用航空 civil aviation administration of china(CAAC) 局 OPERATOR總機() 分機號extension number 電話 te

22、lephone 勿掛線 hold the line 區(qū)號 area code 國家代碼 country code 對方付款 collect call 轉(zhuǎn)電話 put through 市話 local call /city call 掛線 hang up long distance call 長途電話 wake up call/morning call 叫醒服務(wù) / 1738 telephone directory 電話簿 cant hear somebody 聽不見 cant get through 打不通 inland telegram 國內(nèi)電報 switchboard 交換臺 centra

23、l exchange 電話總局 The connection is bad. 聽不清 operator 電話員 house phone 內(nèi)部電話 專線 special line 撥號碼 dial a number 別掛電話 hold the line 接不通cant put somebody through 普通電話 ordinary telegram 聽筒 receiver 電話號碼 telephone number 掛上電話 replace the phone 請接外線 Line, please. 占線 The line is busy(engaged) 打電話給某人 call someb

24、ody up IDD(international direct dialing) 國際直拔 18 / 38 DDD(domestic direct dialing) 國內(nèi)直拔 operator/switch board/p.b.x. (private branch exchange) 總機 節(jié)日 Valentines day 情人節(jié) New years day 元旦 Spring festival 春節(jié) 元宵節(jié) The lantern festival 復活節(jié) Easter 中秋節(jié) Mid-noonday 國慶節(jié) National day 感恩節(jié) Thanksgiving day Christ

25、mas eve 平安夜 圣誕節(jié) Christmas 勞動節(jié) Labours day April fools day 愚人節(jié) 水果 草莓 strawberry 蓮藕 lotus roots apple 蘋果 芒果 mango plum 梅子 / 1938 grapefruit 西柚 guava 番石榴 longan 龍眼 pomelo 柚 watermelon 西瓜 honey-melon 蜜瓜 棗子 date 木瓜 papaya 櫻桃 cherry 梨 pear 葡萄 grape peach 桃子 菠蘿 pineapple 香蕉 banana lyche 荔枝 椰子 coconut 部門 Ge

26、neral Managers Office 總經(jīng)理 辦公室 director of executive office 行政辦 主任 38 / 20 restaurant &kitchen coordinator 餐廳劃菜員 (F/O) Front Office 前臺 Training D. 培訓部 (F/B) Food and Beverage D. 餐飲部 (HSKP)Housekeeping 客房部 采購部 Purchasing D. 康樂部 Recreation D. (ENG) Engineering D. 工程部 保安部 (SEC)Security D. 人力資源部 Human Re

27、sources D. 公關(guān)部 Public Relations D. 銷售部 Sales D. 商場 Shopping Arcade Financial D. 財務(wù)部 員工食堂 Staff Canteen 洗衣房 Laundry Dep. general manager 總經(jīng)理 行政辦 executive office 行政辦秘書 executive secretary mail clerk 收發(fā)員 38 / 21 bell captain 行李主管 chief operator 電話總機主管 information clerk 問訊 restaurant supervisor 餐廳主管 ho

28、stess 餐廳應(yīng)接員 restaurant captain 餐廳開單員 傳菜員 kitchen waiter 行政總廚 executive chef 廚師長 head chef cook 爐灶廚師 切配廚師 butcher 冷盤配菜員 cold kitchen cook chef 西餐廚師 酒吧調(diào)酒師 bartender 面包房操作工 baker pastry cook 點心工 餐具管事 steward 洗碟工 dishwasher 廚房燒烤工 grill chef food hygiene 食品檢驗員 senior supervisor 資深主管 / 2238 floor butler 客

29、房樓面值班員 recreation center 康樂中心 gymnasium attendant 康樂服務(wù)員 sauna attendant 桑拿服務(wù)員 swimming pool attendant游泳池服務(wù)員 beautician 美容員 barber/hair dresser 理發(fā)員 masseur masseuse 按摩員 presser 熨燙工 washer 洗滌工 delivery boy/mail 客衣收發(fā)員 sales clerk 銷售員 financial controller 財務(wù)經(jīng)理 chief accountant 財務(wù)主管 accounting clerk 總帳報表

30、員 payable/receivable clerk 往來結(jié)算員 property control 財產(chǎn)核算員 cost control 工資核算員 purchasing manager 采購經(jīng)理 food storeroom supervisor食品采保主管 food buyer 食品采購員 23 / 38 food receiver 食品驗收員 fresh food store-man 海鮮保管員 dry food store-man 食品干貨保管員 payroll master 勞資員 personnel assistant 人事員 trainer 培訓員 staff canteen s

31、upervisor員工食堂主管 chief security officer 保衛(wèi)部經(jīng)理 security office 保衛(wèi)員 director of fire center 消防中心主任 fireman 消防員 guard 門衛(wèi) patroller 巡邏員 chief engineer 工程部經(jīng)理 mechanician 機修工 air-conditioning man 空調(diào)工 lift man 電梯工 boilerman 鍋爐工 key keeper 鑰匙工 plumber 水電維修工 carpetman 地毯墻紙工 24 / 38 季節(jié)、月份、星期 Spring 春天 Summer 夏

32、天 Autuner 秋天 Winter 冬天 Monday 星期一 星期二 Tuesday 星期三 Wednesday 星期四 Thursday 星期五 Friday 星期六 Saturday 星期天 Sunday 一月 January February 二月 三月 March 四月 April 五月 May June 六月 July 七月 八月 August September 九月 / 2538 October 十月 November 十一月 December 十二月 常見病癥 flu(influenza) 流行感冒 a shot of 打一針 a touch of flu 有些染上流行感

33、冒 absorbent cotton 藥棉 acupuncture 針灸 alcohol 酒精 anaesthetic 麻醉劑 Appendicitis 闌尾炎 blood transfusion 輸血 bowel movements(stool) 大便 constipation 便秘 corpuscle(red/whit) 血球 diarrhoea 瀉肚 digestive system 消化系統(tǒng) disinfectant 消毒劑 glucose 葡萄糖 inoculation 預(yù)防注射 26 / 38 intravenous injection 靜脈注射 intra-muscular in

34、jection 肌肉注射 sulfadiaine 消炎片 mercurochrome 紅藥水 patent medicine pills 成藥丸 retch 惡心 twinge 陣痛 allergic 醫(yī)過敏的, 患過敏癥的 abscess 膿腫 ache 酸痛 asphyxiated 窒息 body temperature 體溫 choking 憋氣 cold fits 陣冷 convulsions 痙攣 dizzy, vertigo 眩暈 dull pain 隱痛 fever 發(fā)熱 hacking cough 不斷干咳 hawking 咳痰 hunger 缺氧 27 / 38 inerti

35、a 無力 itching 癢 inflammation 充血 loss of appetite 食欲不振 obstruction 阻塞 paralysis 麻痹 流鼻涕 running nose 劇痛 sharp pain 休克 shock 一碰就痛 sore 胃痛 stomach-ache 堵悶 suffocation twitching 發(fā)炎 貧血 anemia 心電圖 cardiogram 抽筋 cramps 嘔吐 vomit stomach trouble 胃病 eczema 濕疹 皮膚病 dermatosis arthralgia 關(guān)節(jié)痛 / 2838 back achedisloc

36、ation 腰疼 fracture 骨折 disintegration of bones 骨裂 arthritis 關(guān)節(jié)炎 alcoholism 酒精中毒 food poisoning 食物中毒 避孕藥 contraceptive 過敏癥 alergosis doctors order 醫(yī)囑 用量 dose 傳染性 infectious 小便 unire nausea 惡心 不省人事 unconscious 動脈 artery 哮喘 asthma bronchitis 支氣管炎 insomnia 失眠 紅眼,火眼 pink eye long-sightedness 遠視 short-sight

37、edness 近視 29 / 38 squint 斜視 heart-stroke 中暑 anti-epidemic clinic 防疫站 denta hospital 牙科醫(yī)院 Hospital of Chinese medicine中醫(yī)醫(yī)院 Infectious disease hospital 傳染病院 Institute of oncology 腫瘤研究院 maternitas 產(chǎn)科醫(yī)院 special hospital ??漆t(yī)院 tuberculosis hospital 結(jié)核醫(yī)院 in-patient department 住院部 isolation ward 隔離病房 lying-

38、in room 產(chǎn)房 observation ward 觀察病房 Chinese academy of medical science中國醫(yī)學科學院 中國小吃英文表達 中式早點 Clay oven rolls 燒餅 Fried bread stick 油條 Fried leek dumplings 韭菜盒 Boiled dumplings 水餃 30 / 38 Steamed dumplings 蒸餃 Steamed buns 饅頭 Steamed sandwich 割包 Rice and vegetable roll 飯團 Egg cakes 蛋餅 preserved egg 皮蛋 咸鴨蛋

39、Salted duck egg 豆?jié){ Soybean milk 飯類 稀飯 Rice porridge 白飯 Plain white rice 油飯 Glutinous oil rice Glutinous rice 糯米飯 鹵肉飯 Braised pork rice 蛋炒飯 Fried rice with egg 地瓜粥 Sweet potato congee 類 面 Wonton & noodles 餛飩面 Sliced noodles 刀削面 Spicy hot noodles 麻辣面 Sesame paste noodles 麻醬面 31 / 38 Duck with noodles

40、鴨肉面 Eel noodles 鱔魚面 Seafood noodles 烏龍面 Oyster thin noodles 牡蠣細面 Flat noodles 板條 Rice noodles 米粉 炒米粉 Fried rice noodles 冬粉 Green bean noodle 湯 類 魚丸湯 Fish ball soup 貢丸湯 Meat ball soup 蛋花湯Egg & vegetable soup 蛤蜊湯 Clams soup 牡蠣湯 Oyster soup Seaweed soup 紫菜湯 酸辣湯 Sweet & sour soup 餛飩湯 Wonton soup Pork in

41、testine soup 豬腸湯 Pork thick soup 肉羹湯Squid soup 魷魚湯 Squid thick soup花枝羹 / 3238 甜 點 Vegetarian gelatin 愛玉 Tomatoes on sticks 糖葫蘆 Longevity Peaches 長壽桃 Glutinous rice sesame balls 芝麻球 Hemp flowers 麻花 Horse hooves 雙胞胎 冰 類 Mein mein ice 綿綿冰 Oatmeal ice 麥角冰 Sweet potato ice 地瓜冰 Red bean with milk ice 紅豆牛奶

42、冰 Eight treasures ice 八寶冰 Tofu pudding 豆花 果 汁 Sugar cane juice 甘蔗汁 Plum juice 酸梅汁 Star fruit juice 楊桃汁 Herb juice 青草茶 點 心 Oyster omelet 牡蠣煎 33 / 38 Stinky tofu (Smelly tofu) 臭豆腐 Oily bean curd 油豆腐 Spicy hot bean curd 麻辣豆腐 Prawn cracker 蝦片 Shrimp balls 蝦球 Spring rolls 春卷 蛋卷 Chicken rolls Salty rice p

43、udding 碗糕 筒仔米糕Rice tube pudding 紅豆糕 Red bean cake 綠豆糕 Bean paste cake 糯米糕 Glutinous rice cakes Fried white radish patty 蘿卜糕 芋頭糕 Taro cake 肉圓 Taiwanese Meatballs 水晶餃 Pyramid dumplings Rice-meat dumplings 肉丸 豆干 Dried tofu 他其 Angelica duck 當歸鴨 Betel nut 檳榔 34 / 38 Hot pot 火鍋 Pork , pickled mustard gree

44、n noodles 榨菜肉絲面 外交用或常用縮寫 HE(his excellency) 閣下 HM( his majesty) 陛下 HRH(his royal highness) 殿下 PC(pour condolence) 吊唁 PF(pour feliciter) 謹賀 PPC(pour prender conge) 辭行 PR(pour remercier) 謹謝 Begum 貴夫人(印巴稱呼) BO 波(對高級軍官尊稱) PP(pour presenter) 謹介紹 HIM(his imperial majesty) 皇帝陛下 候復 repondez sil vous plait) VRSP( 盡快)ASAP(as soon as possible 謹此通知 (FYIfor your information) internet relay chat IRC() 網(wǎng)上聊天 放松休息 )(R AND Rrest and relaxation Burmese styles 緬甸稱呼 35 / 38 His Excellency Mr. Prime Minister and Mrs 總理閣下和夫人. His Excellency閣下(對總統(tǒng),總理,外長,部長,大、公使和顯要人物的 尊稱;對王族,貴

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論