外貿(mào)英語詞匯整理_第1頁
外貿(mào)英語詞匯整理_第2頁
外貿(mào)英語詞匯整理_第3頁
外貿(mào)英語詞匯整理_第4頁
外貿(mào)英語詞匯整理_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、外貿(mào)專業(yè)英語詞匯外貿(mào)常用英語詞匯大全1. 商品品質(zhì)數(shù)量包裝價格品質(zhì)條件 16品質(zhì) quality 規(guī)格specifications 等級grade 標(biāo)準(zhǔn)standard 樣品 sample 色彩樣品color sample 款式樣品pattern sample原樣 original sample 復(fù)樣 duplicate sample對等樣品 counters ample 參考樣品 reference sample 封樣 sealed sample 代表性樣品 representative sample 商品目錄 catalogue 宣傳小冊 pamphlet 說明書description公差

2、 tolerance 貨號 article No. 花色(搭配) assortment 增減 5% plus or minus 大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality數(shù)量條件 個數(shù)number 長度length 面積area 體積volume 容積capacity 凈重 net weight 毛重 gross weight 皮重 tare 毛作凈 gross for net 溢短裝條款 more or less clause 重量weight 裝運(yùn)重量shipping weight卸貨重量landed weight 理論重量 theoretical weight 公噸m

3、etric ton 長噸long ton 短噸short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 雙pair 打dozen 令ream 套set 立方米 cubic meter 升litre 加侖gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包裝方法起泡包裝blister packing 中性包裝neutral packing 吸塑包裝skin packing 掛式包裝hanging packing 引某人注目catch sb's eye

4、 嘜頭mark 無牌的包裝unlabelled packing 散裝in bulk 散裝in loose packing 裸裝nude packing 整批包裝bulk pack 零售包裝consumer pack 大包裝large packing 小包裝inner packing, external packing, end packing 壓縮包裝shrunk packaging 噴泡沫包裝foam-spary packaging 禮品包裝gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龍繩網(wǎng)袋polythe

5、lene net 拉鏈袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 紙箱carton 集裝箱container 板條箱rate 纖維板箱fibre board case小包packet 包bale 捆bundle 罐頭tin , can 籃,簍,筐basket 竹簍bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 鐵桶iron drum 鐵桶cylinder 琵琶桶barrel 圓桶drum 防水紙waterproof paper 玻璃紙cellophone 牛皮紙kraftpaper 瀝青紙tar pa

6、per 蠟紙wax paper 帆布canvas 油布、防水帆布tarpaulin 纖維板fibreboard 尼龍腰子nylon strap 塑料腰子plastic strap 膠帶adhesive tape 填料stuffing material 尼龍絲nylon plastic 泡沫塑料fermented plastic 紙屑paper scrap 木屑saw dust 潤滑油slushing compound 價格條件 價格術(shù)語trade term (price term) 價目表price list 總值 total value 金額 amount 凈價 net price 零售價

7、retail price 批發(fā)價 wholesale price 單價 unit price運(yùn)費(fèi)freight 碼頭費(fèi)wharfage 卸貨費(fèi)landing charges 碼頭費(fèi)wharfage 港口稅port dues 關(guān)稅customs duty 印花稅stamp duty 折扣discount, allowance 傭金commission 回傭,回扣return commission 含傭價price including commission .裝運(yùn)港port of shipment 卸貨港port of discharge 目的港port of destination 進(jìn)口許口證i

8、mport license 出口許口證export license現(xiàn)貨價格spot price期貨價格forward price 現(xiàn)行價格(時價)current price prevailing price 國際市場價格 world (International)Market price 參考價格indicative price進(jìn)口附加稅import surcharge import variable 進(jìn)口差價稅duties 海關(guān)估價customs valuation 外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation 外幣 foreign currency法定升值 re

9、valuation 匯率 rate of exchange 浮動匯率floating rate 國際收支 balance of payments 硬通貨 hard currency 軟通貨 soft currency 直接標(biāo)價 direct quotation 間接標(biāo)價 indirect quotation 金平價 gold standard 買入?yún)R率 buying rate 賣出匯率 selling rate 固定匯率 fixed rate 通貨膨脹 inflation金本位制度 gold standard 黃金輸送點 gold points 鑄幣平價 mint par 紙幣制度 paper

10、 money system 國際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation2. 國際貿(mào)易術(shù)語FCA (Free Carrier) 貨交承運(yùn)人 FAS (Free Alongside Ship) 裝運(yùn)港船邊交貨 FOB (Free on Board) 裝運(yùn)港船上交貨 CFR (Cost and Freight) 成本加運(yùn)費(fèi) CIF (Cost, Insurance and Frei

11、ght) 成本、保險費(fèi)加運(yùn)費(fèi) CPT (Carriage Paid To) 運(yùn)費(fèi)付至目的地 CIP (Carriage and Insurance Paid To) 運(yùn)費(fèi)、保險費(fèi)付至目的地 DAF (Delivered At Frontier) 邊境交貨 DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨 DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨 DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨 DDP (Delivered Duty Paid) 完稅后交貨 進(jìn)出口貿(mào)易出口信貸 export credit 出口津貼 export subsid

12、y 商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse 貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone對外貿(mào)易值 value of foreign trade 國際貿(mào)易值 value of international trade普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國待

13、遇 most-favored nation treatment-MFNT3. 國際貨物運(yùn)輸交貨條件 交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S) 裝運(yùn)、裝船shipment 租船charter (the chartered ship)交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter 裝運(yùn)期限time of shipment 定期租船time charter托運(yùn)人(一般指出口商)shipper, consignor 收貨人consignee 班輪regular shipping liner 駁船lighter艙位shipping space 油輪ta

14、nker 報關(guān)clearance of goods 陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt 提貨to take delivery of goods空運(yùn)提單airway bill 正本提單original BL 選擇港(任意港)optional port 選港費(fèi)optional charges選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account一月份裝船 shipment during January 或 January shipment一月底裝船 shipment not

15、later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在.(時間)分兩批裝船 shipment during.in two lots 在.(時間)平均分兩批裝船 shipment during.in two equal lots分三個月裝運(yùn) in three monthly shipments 分三個月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments立即裝運(yùn) immediate shipments 即期裝運(yùn)

16、prompt shipments收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C不允許允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable4. 國際貨物運(yùn)輸保險貿(mào)易保險術(shù)語All Risks 一切險F.P.A. (Free from Particular Average) 平安險W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Averag

17、e) 水漬險War Risk 戰(zhàn)爭險 F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋險Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險Risk of Leakage 滲漏險Risk of Odor 串味險Risk of Rust 銹蝕險Shortage Risk 短缺險T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷竊提貨不著險Strikes Risk 罷工險5.國際國務(wù)買賣合同交易磋商、合同簽訂 訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking 電復(fù) cabl

18、e reply 實盤 firm offer 遞盤 bid; bidding 遞實盤 bid firm 還盤 counter offer 發(fā)盤(發(fā)價) offer 發(fā)實盤 offer firm 詢盤(詢價) inquiry;enquiry指示性價格price indication 速復(fù) reply immediately 參考價 reference price 習(xí)慣做法 usual practice交易磋商 business negotiation 不受約束 without engagement 業(yè)務(wù)洽談 business discussion限*復(fù) subject to reply * 限*

19、*復(fù)到 subject to reply reaching here * 有效期限 time of validity 有效至*: valid till * 購貨合同 purchase contract 銷售合同 sales contract購貨確認(rèn)書 purchase confirmation 銷售確認(rèn)書 sales confirmation 一般交易條件 general terms and conditions以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale 需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to sellers confirmation需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our f

20、inal confirmation6.貿(mào)易方式stocks 存貨,庫存量 cash sale現(xiàn)貨 purchase 購買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買fluctuate in line with market conditions 隨行就市unfair competition不合理競爭 dumping 商品傾銷dumping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度antidumping 反傾銷 customs bond

21、海關(guān)擔(dān)保 chain debts 三角債freight forwarder 貨運(yùn)代理 trade consultation 貿(mào)易磋商mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解 partial shipment 分批裝運(yùn)restraint of trade 貿(mào)易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排favorable balance of trade 貿(mào)易順差 unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差bonded warehouse 保稅倉庫 transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易 tariff barrier 關(guān)

22、稅壁壘tax rebate 出口退稅 TBT (Technical Barriers to Trade) 技術(shù)性貿(mào)易壁壘INT (拍賣auction) 寄售consignment 招標(biāo)invitation of tender 投標(biāo)submission of tenderagent 一般代理人general agent總代理人 agency agreement 代理協(xié)議 accumulative commission累計傭金compensation trade補(bǔ)償貿(mào)易(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade (又叫:往返貿(mào)易) counter tradepro

23、cessing on giving materials來料加工 assembling on provided parts 來料裝配exclusive right獨家經(jīng)營/專營權(quán) exclusivity agreement 獨家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議 sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent獨家代理7商檢仲裁 索賠 claim 爭議disputes 罰金條款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal產(chǎn)地證明書certificate of ori

24、gin 品質(zhì)檢驗證書 inspection certificate of quanlity 重量檢驗證書 inspection certificate of weight (quantity)*商品檢驗局 *commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品質(zhì)、重量檢驗證書 inspection certificate8.貿(mào)易機(jī)構(gòu)及貿(mào)易伙伴詞匯WTO (World Trade Organization) 世界貿(mào)易組織IMF (International Monetary Fund) 國際貨幣基金組織CTG (Council for Trade in Goods) 貨

25、幣貿(mào)易理事會EFTA (European Free Trade Association) 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 東盟自由貿(mào)易區(qū)JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商貿(mào)聯(lián)委會NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由貿(mào)易區(qū)UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展議GATT (General Agreement on Tariffs

26、 and Trade) 關(guān)貿(mào)總協(xié)定trade partner 貿(mào)易伙伴 manufacturer 制造商,制造廠 middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人dealer 經(jīng)銷商 wholesaler 批發(fā)商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批發(fā)商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者consumer 消費(fèi)者,用戶 client, customer 顧客,客戶 buyer 買主,買方carrier 承運(yùn)人 consignee 收貨人9. 貿(mào)易方式詞匯 stocks 存貨,庫存量cash sale 現(xiàn)貨purc

27、hase 購買,進(jìn)貨bulk sale 整批銷售,躉售distribution channels 銷售渠道wholesale 批發(fā)retail trade 零售業(yè)hire-purchase 分期付款購買fluctuate in line with market conditions 隨行就市unfair competition 不合理競爭dumping 商品傾銷dumping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度antidumping 反傾銷customs bond 海關(guān)擔(dān)保chain debts 三角債freight forwarder 貨運(yùn)代理trade consultation

28、 貿(mào)易磋商mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解partial shipment 分批裝運(yùn)restraint of trade 貿(mào)易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排favorable balance of trade 貿(mào)易順差unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅bonded warehouse 保稅倉庫transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易tariff barrier 關(guān)稅壁壘tax rebate 出口退稅TBT (Technical Barriers

29、 to Trade) 技術(shù)性貿(mào)易壁壘貿(mào)易伙伴術(shù)語trade partner 貿(mào)易伙伴manufacturer 制造商,制造廠middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人dealer 經(jīng)銷商wholesaler 批發(fā)商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批發(fā)商,零售商concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者consumer 消費(fèi)者,用戶client, customer 顧客,客戶buyer 買主,買方carrier 承運(yùn)人consignee 收貨人進(jìn)出口貿(mào)易詞匯commerce, trade, trading 貿(mào)易inland

30、trade, home trade, domestic trade 國內(nèi)貿(mào)易international trade 國際貿(mào)易foreign trade, external trade 對外貿(mào)易,外貿(mào)import, importation 進(jìn)口importer 進(jìn)口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 進(jìn)口許口證export licence 出口許口證commercial transaction 買賣,交易inquiry 詢盤delivery 交貨order 訂貨make a complete entry 正式/完整申報bad acc

31、ount 壞帳Bill of Lading 提單marine bills of lading 海運(yùn)提單shipping order 托運(yùn)單blank endorsed 空白背書endorsed 背書cargo receipt 承運(yùn)貨物收據(jù)condemned goods 有問題的貨物catalogue 商品目錄customs liquidation 清關(guān)customs clearance 結(jié)關(guān)10. 貿(mào)易價格術(shù)語trade term / price term 價格術(shù)語world / international market price 國際市場價格FOB (free on board) 離岸價C

32、&F (cost and freight) 成本加運(yùn)費(fèi)價CIF (cost, insurance and freight) 到岸價freight 運(yùn)費(fèi)wharfage 碼頭費(fèi)landing charges 卸貨費(fèi)customs duty 關(guān)稅port dues 港口稅import surcharge 進(jìn)口附加稅import variable duties 進(jìn)口差價稅commission 傭金return commission 回傭,回扣price including commission 含傭價net price 凈價wholesale price 批發(fā)價discount / allo

33、wance 折扣retail price 零售價spot price 現(xiàn)貨價格current price 現(xiàn)行價格 / 時價indicative price 參考價格customs valuation 海關(guān)估價price list 價目表total value 總值11. 公文語副詞從此以后、今后:hereafter;此后、以后:thereafter;在其上:thereonthereupon;在其下:thereunder;對于這個:hereto;對于那個:whereto;在上文:hereinabovehereinbefore;在下文:hereinafterhereinbelow;在上文中、在上

34、一部分中:thereinbefore;在下文中、在下一部分中:thereinafter12. 國際貿(mào)易foreign trade 對外貿(mào)易o(hù)verseas trade 海外貿(mào)易international trade 國際貿(mào)易to trade with 和進(jìn)行貿(mào)易to do business in a moderate way 做生意穩(wěn)重to do business in a sincere way 做生意誠懇to make a deal 做一筆交易deal 交易,經(jīng)營,處理,與交往to deal in 經(jīng)營,做生意to explore the possibilities of 探討的可能性tr

35、ade circles 貿(mào)易界to handle 經(jīng)營某商品to trade in 經(jīng)營某商品business scope/frame 經(jīng)營范圍trading firm/house 貿(mào)易行,商行貿(mào)易保險術(shù)語All Risks 一切險F.P.A. (Free from Particular Average) 平安險W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水漬險War Risk 戰(zhàn)爭險F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋險Risk of Intermixture and Contamin

36、ation 混雜、玷污險Risk of Leakage 滲漏險Risk of Odor 串味險Risk of Rust 銹蝕險Shortage Risk 短缺險T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷竊提貨不著險Strikes Risk 罷工險貿(mào)易機(jī)構(gòu)詞匯WTO (World Trade Organization) 世界貿(mào)易組織IMF (International Monetary Fund) 國際貨幣基金組織CTG (Council for Trade in Goods) 貨幣貿(mào)易理事會EFTA (European Free Trad

37、e Association) 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 東盟自由貿(mào)易區(qū) JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商貿(mào)聯(lián)委會 NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由貿(mào)易區(qū) UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會議 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 關(guān)貿(mào)總協(xié)定13. 進(jìn)出口出

38、口信貸 export credit出口津貼 export subsidy商品傾銷 dumping外匯傾銷 exchange dumping優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences保稅倉庫 bonded warehouse貿(mào)易順差 favorable balance of trade貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade進(jìn)口配額制 import quotas自由貿(mào)易區(qū) free trade zone對外貿(mào)易值 value of foreign trade國際貿(mào)易值 value of international trade普遍優(yōu)惠制 generalized sy

39、stem of preferences-GSP最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT14. 價格條件 價格術(shù)語trade term (price term) 運(yùn)費(fèi)freight單價 price 碼頭費(fèi)wharfage總值 total value 卸貨費(fèi)landing charges金額 amount 關(guān)稅customs duty凈價 net price 印花稅stamp duty含傭價price including commission港口稅port dues回傭return commission .裝運(yùn)港port of shipment折扣disco

40、unt, allowance 卸貨港port of discharge批發(fā)價 wholesale price 目的港port of destination零售價 retail price 進(jìn)口許口證import licence現(xiàn)貨價格spot price 出口許口證export licence期貨價格forward price現(xiàn)行價格(時價)current price prevailing price國際市場價格 world (International)Market price離岸價(船上交貨價)FOB-free on board成本加運(yùn)費(fèi)價(離岸加運(yùn)費(fèi)價) C&F-cost and

41、 freight到岸價(成本加運(yùn)費(fèi)、保險費(fèi)價)CIF-cost,insurance and freight15.交貨條件 交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S)裝運(yùn)、裝船shipment租船charter (the chartered ship)交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter裝運(yùn)期限time of shipment 定期租船time charter托運(yùn)人(一般指出口商)shipper, consignor收貨人consignee班輪regular shipping liner 駁船lighter艙位shipping spac

42、e 油輪tanker報關(guān)clearance of goods 陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt提貨to take delivery of goods空運(yùn)提單airway bill 正本提單original BL選擇港(任意港)optional port 選港費(fèi)optional charges選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account一月份裝船 shipment during January 或 January shipment一月底裝船 shipment n

43、ot later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在.(時間)分兩批裝船 shipment during.in two lots分三個月裝運(yùn) in three monthly shipments分三個月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments立即裝運(yùn) immediate shipments即期裝運(yùn) prompt shipments收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 3

44、0 days after receipt of L/C16. 交易磋商、合同簽訂 訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking電復(fù) cable reply 實盤 firm offer遞盤 bid; bidding 遞實盤 bid firm還盤 counter offer 發(fā)盤(發(fā)價) offer發(fā)實盤 offer firm 詢盤(詢價) inquiry;enquiry指示性價格 price indication速復(fù) reply immediately參考價 reference price習(xí)慣做法 usual practice交易磋商 business negotiation 不受

45、約束 without engagement業(yè)務(wù)洽談 business discussion限*復(fù) subject to reply *限* *復(fù)到 subject to reply reaching here *有效期限 time of validity 有效至*: valid till *購貨合同 purchase contract 銷售合同 sales contract購貨確認(rèn)書 purchase confirmation銷售確認(rèn)書 sales confirmation 一般交易條件 general terms and conditions以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale需

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論