購(gòu)銷(xiāo)合同(中英文版)()_第1頁(yè)
購(gòu)銷(xiāo)合同(中英文版)()_第2頁(yè)
購(gòu)銷(xiāo)合同(中英文版)()_第3頁(yè)
購(gòu)銷(xiāo)合同(中英文版)()_第4頁(yè)
購(gòu)銷(xiāo)合同(中英文版)()_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、購(gòu)銷(xiāo)合同(中英文版)()電子產(chǎn)品購(gòu)銷(xiāo)合同甲方需方:armor (buyer) : 乙方供方:b (the) :經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,就甲方向乙方定購(gòu)指定品牌電子產(chǎn)品相關(guān)事宜商定如下:both parties consultation, party a shall order specified brand electronic product related matters agreed as follows:第一條定購(gòu)產(chǎn)品以下簡(jiǎn)稱(chēng)“電子產(chǎn)品:其次條質(zhì)量要求及技術(shù)標(biāo)準(zhǔn):article 2 the quality requirements and technical standard:根據(jù)本合同第一條

2、商定的規(guī)格型號(hào)和配置說(shuō)明供應(yīng)電子產(chǎn)品,質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)根據(jù)生產(chǎn)廠商技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。article 1 in accordance with the prescribed specifications and configuration that provides electronic products,quality standard according to manufacturer technical standards.第三條包裝與運(yùn)輸:packaging and shipping: article31 包裝方式:紙箱3-1 packing: cartons32 運(yùn)輸支配由供方負(fù)責(zé),供方代辦運(yùn)輸至需方

3、指定地點(diǎn):甲方辦公地點(diǎn),運(yùn)輸費(fèi)用由供方擔(dān)當(dāng)。3-2 transportation arrangement is responsible by the supplier, and the supplier for transportation to the designatedplace: party a location, transport costs by the supplier.第四條價(jià)款商定:article 4 price:41需方預(yù)付貨款30%,貨到需方即付清余下貨款4-1 the buyer prepaid 30%, goods to the buyer is paid the

4、money42支付方式:支票、網(wǎng)銀4-2 payment: check, net第五條收貨和驗(yàn)收條款:article 5 receiving and acceptance:51 驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn):根據(jù)本合同其次條商定的質(zhì)量要求及技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。5-1 acceptance criteria: according to this contract 2 the prescribed quality requirements and technical standards.52 乙方在交貨地點(diǎn)有辦事機(jī)構(gòu)的以乙方確認(rèn)書(shū)為準(zhǔn),甲方在電子產(chǎn)品運(yùn)輸至交貨地點(diǎn)收貨同時(shí)進(jìn)展驗(yàn)收;乙方在交貨地點(diǎn)沒(méi)有辦事機(jī)構(gòu)的,甲方在電子產(chǎn)品運(yùn)

5、輸至交貨地點(diǎn)之日起三日內(nèi)進(jìn)展驗(yàn)收。驗(yàn)收中存在異議的,甲方向乙方出具書(shū)面異議理由,由乙方協(xié)同生產(chǎn)廠商根據(jù)本合同其次條質(zhì)量要求及標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)展檢查。53電子產(chǎn)品運(yùn)輸至交貨地點(diǎn)后三日內(nèi)甲方未提出書(shū)面異議理由的,視為驗(yàn)收合格。5-2 in place of delivery by party b (offices), party a shall prevail in the sales of electronic products to delivery location receiving simultaneously acceptance, party b in delivery place no ag

6、encies, party a in electronic products to the date of delivery place within three days. acceptance of the existing objection, party a shall issue a written objections by party b, collaborative manufacturers according to this contract 2 check the quality requirement and standard.5-3 electronic produc

7、t transportation and delivery locations within three days after party a without written objections, as the reason for acceptance.第六條保修:article 6 warranty:61 保修范圍:根據(jù)生產(chǎn)廠商的保修范圍。6-1 warranty scope: according to manufacturer's warranty scope.62 保修期限:自乙方將電子產(chǎn)品運(yùn)輸至交貨地點(diǎn)之日起12個(gè)月。6-2 guarantee deadline: part

8、y b will electronic product transportation to the date of delivery location (12) months.第七條違約責(zé)任:article 7 liability for breach:71 甲方延期付款的,乙方交付電子產(chǎn)品的時(shí)間可相應(yīng)順延,甲方根據(jù)延期支付金額的0.5% /日向乙方支付滯納金,直至款項(xiàng)付清之日。甲方延期支付超過(guò)三十日的,乙方有權(quán)選擇解除合同,甲方根據(jù)合同滯納金標(biāo)準(zhǔn)向乙方支付違約金支付至乙方提出解除日,向乙方返還電子產(chǎn)品,甲方已經(jīng)支付的款項(xiàng)作為賠償,如缺乏以彌補(bǔ)乙方的損失的,由甲方另行賠償。7-1 party

9、a and party b consign the deferred payment of electronic products, party a may postpone deferred payment in accordance with the amount of 0.5% of payment to party b/day, until the date of payment. more than 30 of the deferred payment of party a, party b has the right to terminate the contract, party

10、 a shall choose to party b in accordance with the contract, fine for delaying payment standard pay liquidated damages paid to party b (day), puts forward to remove the return to party b, party a has electronic products as compensation for payment made to compensate party b, such as the loss of compe

11、nsation by party a, separately.72 乙方根據(jù)本合同商定的時(shí)間、地點(diǎn)、質(zhì)量要求和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)向甲方供應(yīng)定購(gòu)產(chǎn)品,如延期交付的,根據(jù)未交付產(chǎn)品金額的0.5% /日向甲方支付滯納金。因乙方延期到貨給甲方造成的損失由乙方賠償。因甲方未按期支付價(jià)款導(dǎo)致延期交貨的除外7-2 according to this contract, the time and place of the quality requirements and to provide technical standards for products, such as deferred delivery, acc

12、ording to not deliverable amount, pay to party a the 0.5% / payment. party b to party a due to delay arrival damage compensation by party b. party fails to pay (except in the delivery price), 73 甲方未按合同商定收貨、驗(yàn)收或無(wú)正值理由提出異議回絕收貨的,乙方將電子產(chǎn)品運(yùn)輸至交貨地點(diǎn)之日視為甲方收到貨物和驗(yàn)收合格的時(shí)間,由此造成的損失由甲方負(fù)責(zé)。7-3 party fails to contract re

13、ceiving, acceptance or without warrant objection refused to receiving party b will electronic product transportation and delivery locations, as party a receives goods and acceptance of time, which caused by party a is responsible for the loss.74 除本合同商定外,任何一方擅自解除合同,應(yīng)當(dāng)根據(jù)本合同總價(jià)款的0.5向另一方支付違約金,由此給另一方造成的損失

14、,由擅自解除合同一方負(fù)責(zé)賠償。7-4 except this contract without authorization, any party shall cancel the contract, and in accordance with the contract, the total price to pay liquidated damages to the other party 0.5%, thus causing losses to the other party, the party responsible for authorization to terminate the

15、 contract.第八條不行抗力:article 8 the force majeure:81 戰(zhàn)斗、動(dòng)亂、瘟疫、地震、臺(tái)風(fēng)、洪水、物體墜落或其他非合同雙方責(zé)任造成的爆炸、火災(zāi)、意外事故和自然災(zāi)難。任何一方由于不行抗力緣由不能履行合同時(shí),應(yīng)在不行抗力大事發(fā)生后3日內(nèi)通知對(duì)方,盡力削減損失。不行抗力造成的損失,由雙方自行擔(dān)當(dāng)。8-1 war, unrest, plague, earthquake, typhoon, flood, falling objects or other than the contract caused by explosion, fire, accidents and

16、 natural disasters. due to the force majeure causes any party is unable to perform a contract due to force majeure, should be in 3 days after the event notification, try to reduce the loss. the loss caused by force majeure, shall be borne by both parties.第九條爭(zhēng)議解決:article 9 dispute resolution:雙方發(fā)生爭(zhēng)議的,

17、應(yīng)協(xié)商解決,協(xié)商不成的,由乙方所在地有管轄權(quán)的人民法院裁決。the dispute shall be settled through friendly negotiation, and through consultation by the party, the people's courts have jurisdiction over the local ruling.第十條其他:article 10 other:101 雙方應(yīng)對(duì)合同履行過(guò)程中的技術(shù)信息和商業(yè)隱秘?fù)?dān)當(dāng)保密責(zé)任,如因任何一方未盡此義務(wù)導(dǎo)致他方經(jīng)濟(jì)損失,應(yīng)予賠償。10-1 to contract both sides

18、in the process of information technology and commercial secret liabilities for any party, such as the obligation such as economic losses caused shall compensate.102 本合同未盡事宜或合同變更,經(jīng)雙方協(xié)商全都后簽訂補(bǔ)充合同,效力與本合同全都。10-2 issues unmentioned in the contract or contract variation, is reached through consultation, the effect of the contract signed the contract agreement.103 因生產(chǎn)廠商產(chǎn)品調(diào)整或國(guó)家政策緣由導(dǎo)致產(chǎn)品調(diào)整的,乙方應(yīng)盡快通知甲方并變更合同商定。10-3 for manufacturers products or national policy adjustment of product causes, party b shall

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論