商務(wù)法語郵件常用語_第1頁
商務(wù)法語郵件常用語_第2頁
商務(wù)法語郵件常用語_第3頁
商務(wù)法語郵件常用語_第4頁
商務(wù)法語郵件常用語_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、商務(wù)法語E-mail常用句型一、稱呼Chie res Mesdames, chers Messieurs尊敬的女士和先生Chie res Mesdames, chers Messieurs敬的客戶Chers coll e gues親愛的同事們二、致謝Je vous adresse mes remerciements ant e rieurs pour tous vos efforts.對(duì)您所作的努力先行致謝。Merci de votre lettre.非常感謝你的來函。我們感謝您的理解。Nous vous exprimons notre gratitude de tous vos effort

2、s.我們很感激您所作的努力。Merci beaucoup de votre hospitalit e .非常感謝貴方的盛情款待。三、祝愿Nous vous pr e sentons nos voeux les plus since res.我們通過此信為您送上最誠摯的xx。我們祝愿您有一個(gè)好的開端。Nous vous souhaitons tous les meilleurs dans votre travail.我們 xx 工作一切順利。J'esp e re que l'ann e e qui vient vous apportera toute satisfaction.我

3、祝愿您來年萬事如意!Je vous pr e sente mes voeux de bonheur pour votre mariage.我真誠 xx 您們婚姻幸福。四、結(jié)語我們期待今后與貴方有良好的合作。Je demeure a votre disposition pourvous fournir tout renseignement.對(duì)您的任何問題,我們隨時(shí)樂意效勞。我們請(qǐng)求您對(duì)我們的決定予以理解。Il nous sera agr e able de pouvoir vous rendre quelques services de plus.我們希望能再次為您提供服務(wù)。Dans l'

4、;attente d'une r e ponse favorable, nous vous prions d'agre ersalutations distingu e es.期待能收到正面的答復(fù)致以問候。五、索取資料Ainsi, nous vous prions de nous faire parvenir les documents sur les nouveaux produits 因此,建議您先寄來含新產(chǎn)品的資料。Je vous prie de parler des fonctions spe cifiques de ce livre.請(qǐng)說明一下電子書在哪些方面有特殊功

5、能。Je veux bien voir les dernie res cr e ations de votre soci e t e .我很想看一下貴公司的最新發(fā)明。六、客戶聯(lián)系Nous vous prions sinc e rement d'assister aux activite s de la journet en profiter pour visiter nos nouveaux bureaux.我們真誠地邀請(qǐng)您參加開放日活動(dòng),并借此機(jī)會(huì)了解我們新的辦公室。La journ e e d'ouverture consiste en une diversite d

6、9;activit e s et un rservice copieux.開放日包括豐富多彩的活動(dòng)項(xiàng)目和令人垂涎的自助餐。七、詢價(jià)Il vaut mieux de noter dans votre offre la date du chargement au plus t?t et la quantit e des produits que vous pourrez livrer imme diatement.報(bào)價(jià)時(shí)請(qǐng)說明最早的裝運(yùn)期和可供數(shù)量。Veuillez nous adresser les tarifs de ces mode les dont les quantit esont ci

7、-dessous :我們需要如下數(shù)量的產(chǎn)品,請(qǐng)?zhí)峁﹫?bào)價(jià):Veuillez nous faire savoir les conditions de vente et le de lai de livr(請(qǐng)告知銷售條件和交貨期。八、報(bào)價(jià)Vous trouverez ci-inclus l'e chantillon de votre demande et notre offre :現(xiàn)寄上貴方所要的樣品并報(bào)價(jià)如下:Nous sommes convaincus que notre offre est au meilleur prix, infe ride tous les autres entr

8、eprises, qui ne peuvent pas vous offrir de meilleures conditions.我們確信這是所做的最優(yōu)惠報(bào)價(jià),其他任何公司都無法向您提供更好的條件。由于目前有許多來自世界各地的訂單,貨品極有可能近日內(nèi)售完。因此我方認(rèn)為立即訂購對(duì)貴方有利。九、還價(jià)chire lev eNous avons appris non sans regret que vous n'allez pas re fldemande sur la modification du prix de ce produit.得知貴方不欲考慮我方就上述商品所做的還盤,甚感遺憾。C

9、e que nous pouvons faire le plus, c'est de baisser de 10% notre tarif original.我們只能做到將原報(bào)價(jià)降低10%。十、訂貨Il est regrettable que votre prix s'ave re de 10%& 15% plusconcurrents.遺憾的是您的價(jià)格比競爭者們高出10%至15%。Ce que nous pouvons faire le plus, c'est de baisser de 5% notre tarif original.我們只能做到將原報(bào)價(jià)降低

10、5%。我們將非常認(rèn)真地辦理貴方訂貨,按貴方要求的質(zhì)量和數(shù)量供應(yīng)。十一、 收貨Apr e s la v e rification des merchandises, nous trouvons la quantit sur les caisses correspondent parfaitement aux instructions sur la facture.我們檢查了來貨,件數(shù)和箱子上的標(biāo)記與交貨單上的說明一致。La marchandise est arriv e e en temps utile.貨物已及時(shí)安全到達(dá)我們今天收到了于2008 年 2 月 14 日向貴方訂購的貨物。十二、付款

11、十分感謝您匯劃 500 歐元至中國銀行我們的賬戶。En r e glement de votre facture BN0023, nOus vous remettons ci-inclus un ch e que de 500 dollars.隨函寄上金額500 美元的支票一張,用以結(jié)算貴方編號(hào)為 B0023 的發(fā)票。En d e pit de nos deux r e clamations du paiement, nous attendons toujours leremboursement du montant de notre facture.盡管寄去兩封催款函,但我們的賬單至今未付清

12、。 S'il est difficile pour vous de payer la somme totale, nous consentons au paiementa temp e rament, soupr e texte que la somme e chelonn e e soit acceptable.如目前貴方全額付款有困難,我方也同意分期支付,只要貴方建議的每期付款的數(shù)額可以接受。Nous nous excusons profond e ment de l'inconv e nience que vous a caus facture e chue.對(duì)由于賬單過

13、期給貴方所造成的不愉快,我們深表抱歉。十三、投訴請(qǐng)賠償我們所受的損失,并把上述金額匯到您所熟悉的我們的賬戶上。Votre plainte a e transf e r e e au fabricant.您的投訴已轉(zhuǎn)交廠商處理。La v e rification montre que les chiffres nous a trompe s au cours de l'ed'o u la fausse livraison qui vous est parvenue.經(jīng)過檢查,我們發(fā)現(xiàn)確實(shí)是由于包裝時(shí)搞錯(cuò)了數(shù)字,以致貴方收貨有誤。Par cons e quent, vous n&#

14、39;ignorez surement pas que selon nos conditions de garantie de r e paration, nous ne pouvons le re parer gratuitement.因此,您應(yīng)明白,根據(jù)我們的保修條件,目前這種情況不能免費(fèi)修理。十四、預(yù)約見面J'apporterai tous les documents ne cessaires a 1'occasion de notre rencont我會(huì)準(zhǔn)備好所有的必備資料,在見面時(shí)一并帶去。La visite a 10h le 20 f e vrier 2008 propos e e de votre part me convient parfaitement.2008 年 2 月 20 日上午 10 時(shí)的拜訪建議對(duì)于我來說很合適。Il nous est agr e able de vous voir en personne.我們十分高興能見到您本人。十五、預(yù)訂房間Est-ce que vous pourriez nous re server des chambres dans votre h?tel ?貴酒店能否為我們提供房間?Veuillez

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論