輸出驅(qū)動假設(shè)視角下的藥學英語課堂教學設(shè)計_第1頁
輸出驅(qū)動假設(shè)視角下的藥學英語課堂教學設(shè)計_第2頁
輸出驅(qū)動假設(shè)視角下的藥學英語課堂教學設(shè)計_第3頁
輸出驅(qū)動假設(shè)視角下的藥學英語課堂教學設(shè)計_第4頁
輸出驅(qū)動假設(shè)視角下的藥學英語課堂教學設(shè)計_第5頁
免費預覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、    輸出驅(qū)動假設(shè)視角下的藥學英語課堂教學設(shè)計    【摘要】藥學英語是本校在二年級開設(shè)的選修課程,旨在進一步提高學生的專業(yè)英語應用能力。本文從“輸出驅(qū)動假設(shè)”視角探討藥學英語課堂教學,通過探討所承擔課程的整體教學設(shè)計及理念,認為以多元化輸出為導向的有聲課堂可以很大程度的提升學生的接受程度,幫助學生學習語言的同時與專業(yè)知識融會貫通,以提高專業(yè)英語的應用能力。【關(guān)鍵詞】輸出驅(qū)動假設(shè) 藥學英語 教學法【基金項目】2015年四川中醫(yī)藥高等??茖W校校級科研項目教育教改一般課題“醫(yī)藥類專業(yè)大學生英語應用能力培養(yǎng)模式探究”(課題編號15jgyb0)h319.3 a

2、 2095-3089(2017)23-0019-02我校是一所醫(yī)藥類高職院校,英語課程分為兩大板塊,即公共英語(必修課)和專業(yè)英語(選修課)。專業(yè)英語包括護理英語、醫(yī)學英語和藥學英語,一般都作為選修課在學生經(jīng)過一年的公共英語學習后在二年級為不同專業(yè)開設(shè)的為期一學期的課程。其中“藥學英語”(32學時/16周)課程自2015年開始,目的是幫主學生更好地從egp的學習過渡到esp(醫(yī)藥學英語)的學習。本課程是面向我校藥學專業(yè)學生在第三學期開設(shè),也就是學生在第一學年的2個學期修完新視野大學英語教程i之后,此時,很多學生已經(jīng)通過了大學英語四級或省級等級考試。在選修這門課程的學生中,85%以上的學生認為專

3、業(yè)英語學習很重要,但是也有72%的學生認為專業(yè)英語學習很難,尤其是剛開始接觸的階段。因此,本課程建立的是以輸出為導向的有聲課堂教學,在教學實踐中將語言學習與專業(yè)知識結(jié)合起來,充分調(diào)動學生的學習興趣,培養(yǎng)學生良好的醫(yī)藥學英語的學習習慣。一、理論框架“輸出假設(shè)”(output hypothesis)是由加拿大語言學家merrill swain在其法語沉浸式教學的研究基礎(chǔ)上提出的,該理論證明語言輸入是二語習得的必要但非充分條件,學習者只有通過對目標語的表達和實踐,并在學習過程中不斷地修正對目標語所做的各種假設(shè)才可以獲得真正意義上的語言能力提高。這一理論已經(jīng)在我國大學英語教學中提及多年,但是在教學實踐

4、中,依然存在重輸入、輕輸出的傾向,學生經(jīng)過若干年的語言學習之后,仍然不能自如地把自己的觀點用英語通過口頭或者書面表達出來。各高校開設(shè)的醫(yī)學英語課堂上,都呈現(xiàn)出詞條化的教學模式,教師把重點放在醫(yī)藥學詞匯的解釋上,鮮少與學生進行互動,教科書式的課堂往往使學生越聽越難、越聽越累。文秋芳在swain(1985)的輸出假設(shè)基礎(chǔ)上提出“輸出驅(qū)動假設(shè)”(output-driven hypothesis),以促進英語專業(yè)技能課程改革的實現(xiàn)。其核心內(nèi)容就是“輸出比輸入對外語學習的內(nèi)驅(qū)力更大”,即以輸出為導向的英語課堂在學習效率的提高、學習社會功能的實現(xiàn)以及對學生就業(yè)的幫助方面更加符合教學規(guī)律,也能更好地滿足學生

5、的學習需求。基于文秋芳教授的理論,本課程在授課中進行了有益的嘗試,著眼點就是在教學進行語言輸入的同時,通過多元化的課堂模式激發(fā)高效的輸出。多元課堂模式主要包括:通過項目詞匯學習、背景文獻探討、觀看醫(yī)藥學視頻資料等活動,進行必要的語言輸入;組織課堂討論、根據(jù)文獻提出問題、課堂匯報、文獻翻譯等活動實現(xiàn)有效的語言輸出。二、教學設(shè)計下面以藥學英語選修課程教材藥學英語一書中第六單元antibiotics為例,展示并探討怎樣進行有針對性的輸入和高效的輸出。(一) 項目詞匯學習這一模塊為輸入性教學內(nèi)容。第六單元主要以抗生素的介紹、使用和注意事項為學習內(nèi)容,每一個項目都有相關(guān)分類詞匯的學習。主要采用跟讀、朗讀

6、、復述等傳統(tǒng)的語言教學法,強調(diào)醫(yī)藥類英語有聲學習的重要性。每一項最后都會有一個綜述,不僅僅是內(nèi)容上的回顧,首先要求學生口頭復述抗生素的歷史以及種類,以及常見抗生素使用的相關(guān)內(nèi)容,同時在學生已經(jīng)基本掌握該項目詞匯的基礎(chǔ)上,回顧性地總結(jié)這些詞匯中出現(xiàn)的常見詞綴和詞根。每節(jié)課課前都會以提問的方式復習前一節(jié)課的內(nèi)容,通過反復的口頭練習,幫助學生掌握詞匯的發(fā)音,快速地記憶詞匯。除此以外,也能夠幫助學生在剛接觸專業(yè)英語階段克服畏難情緒。在兩年的藥學英語課堂實踐中證明,這種跟讀、朗讀以及復述等有聲的醫(yī)藥學英語詞匯教學方法效果良好,學生普遍表示接受度高,并且逐漸產(chǎn)生興趣。(二) 學習小組討論這一模塊為輸出性教

7、學內(nèi)容,但是以學生大量的醫(yī)藥學文獻資料為前提條件。這一單元話題包括抗生素使用中的問題、抗生素的危害、抗生素的適用疾病以及濫用抗生素產(chǎn)生的不良反應等等。所有話題均在開課前兩周的教學計劃中分發(fā)給學習小組,每一個單元一次討論,每次30-45分鐘。學生自行組成小組,每組負責其中一個話題,要求學生廣泛地查閱英文文獻,并先在組內(nèi)進行探討。之后在課堂上進行討論。值得注意的是教師在討論中除了作為主持者或協(xié)調(diào)者之外,可以將話題延伸至學生未來在醫(yī)療行業(yè)所要面對的問題、醫(yī)生所具備的職業(yè)道德以及現(xiàn)在社會的大環(huán)境等等,通過聯(lián)系學生當下的學習和未來職業(yè)發(fā)展,調(diào)動起學生的積極性參與進來。討論的過程不僅使學生的口頭表達得到鍛

8、煉,也使學生對醫(yī)藥學之外的相關(guān)論題也有了一些思考。再者,學生在討論的過程中可以對醫(yī)藥學英語學習產(chǎn)生更大的認同感。(三) 課堂匯報此環(huán)節(jié)為輸出性教學內(nèi)容,每兩周安排一次課堂匯報,每次匯報15-20分鐘,另外留出10分鐘提問時間。比如這一單元關(guān)于抗生素濫用的話題,可以將學生分成4人一組,每組負責講一個抗生素濫用的病例,內(nèi)容包括抗生素種類、原理、不良反應以及治療策略。由于學生在在查閱病例以及英文翻譯方面可能會出現(xiàn)偏差,所以每一次的匯報所使用的ppt和講稿都要提前交由教師審閱和修改。這一環(huán)節(jié)的設(shè)計是考慮到讓學生通過小組互動和自我學習,對基本的藥學英語詞匯有一個系統(tǒng)的認識,同時也是讓學生意識到英語專業(yè)知

9、識對未來職業(yè)發(fā)展的重要性。(四) 文獻翻譯這一環(huán)節(jié)為輸出性教學內(nèi)容。大專學生由于理論知識起點相對較低,尚未對醫(yī)藥類英文文獻進行過大量的閱讀和論文寫作,因此此環(huán)節(jié)只在期中和期末以講座或練習的方式給學生一些關(guān)于本課程所學內(nèi)容的應用性知識,比如選取clinical pharmacology & therapeutics(clinical pharmacology & therapeutics)等原版雜志中的某一個篇章摘要或者片段,用2-4學時的實踐一方面復習及應用本學期學過的詞匯,另一方面幫助學生熟悉醫(yī)藥學類論文的句式結(jié)構(gòu),課后布置相關(guān)作業(yè)。從整體來說,除了讓學生認識到醫(yī)藥學英語學習

10、的實用性,也為學生今后撰寫論文、閱讀原文資料做個鋪墊,起到拋磚引玉的作用。(五) 視頻資料觀看此環(huán)節(jié)屬于輸出性、任務型教學內(nèi)容。選取英文主流媒體如cnn或bbc中相關(guān)醫(yī)藥學視頻新聞或者較為經(jīng)典的醫(yī)療題材美劇,如emergency room中的片段(最好去除中文字幕),讓學生以小組形式觀摩,并要求學生討論完成這一視頻片段的概要和觀后感。教師評閱后發(fā)回給學生。這一部分可以作為任務計入平時成績。三、課程評估體系學生在一整個學期每個課堂活動的參與度與完成度的考核應該作為形成性評估的依據(jù),學生在課堂匯報、課堂提問、課堂討論以及摘要撰寫中的參與和表現(xiàn)都會進行量化的記錄和評估,并計入平時成績??傇u成績中平時

11、成績和期末卷面成績比值各占50%。四、結(jié)語藥學英語選修課程自2015年開始為2015級及2016級藥學專業(yè)的學生開設(shè)過兩個學期,每個學期都會通過問卷和訪談的方式廣泛收集學生對于教學內(nèi)容、課堂活動以及教學方法的反饋,教師可以及時修訂教學計劃或者調(diào)整相應的教學內(nèi)容??傮w來說,反饋的信息都是積極地,大多數(shù)學生都認為雖然信息量大、任務量大,但是一個學期下來收獲頗豐。“藥學英語”選修課程的開設(shè)不僅更好地幫助學生從egp的學習過渡到esp的學習,同時進一步完善了我校大學英語課程體系的構(gòu)建。醫(yī)藥學詞匯的有聲學習以及大量引導式的語言輸出,不僅充實了學生的語言及專業(yè)知識的詞匯量,也在很大程度上提高了學生實際應用英語的能力。兩學期的教學實踐證明,以輸出為導向的藥學英語課堂卓有成效,今后可以在此基礎(chǔ)上向其它專業(yè)英語課堂推介,形成課程小組,更好地完善專業(yè)英語教學。參考文獻:1swain,m.three functions of output in second la

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論