英語中的一些變音現(xiàn)象及讀音規(guī)則_第1頁
英語中的一些變音現(xiàn)象及讀音規(guī)則_第2頁
英語中的一些變音現(xiàn)象及讀音規(guī)則_第3頁
英語中的一些變音現(xiàn)象及讀音規(guī)則_第4頁
英語中的一些變音現(xiàn)象及讀音規(guī)則_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、-作者xxxx-日期xxxx英語中的一些變音現(xiàn)象及讀音規(guī)則【精品文檔】英語中的一些變音現(xiàn)象及讀音規(guī)則 我們都有過這樣沮喪的經(jīng)驗,很容易聽懂中國人說的英語,但是同樣的對話一到英美人的嘴里,便覺得很難跟上,有時甚至是不知所云。這主要是因為我們說的英語通常單詞之間很清晰,詞與詞之間有明顯的pause, 但是英美人的口語會有很多音變,這些音變使得我們很熟悉的單詞的發(fā)音變得陌生,難懂,給我們的聽力造成了很大的困難,因此了解并使用各音變規(guī)則會幫助我們提高聽力,使我們的發(fā)音更加地道。 音變主要有 連讀、失音、弱化、濁化、同化、重音、縮讀等形式。這些形式的產(chǎn)生可以歸結(jié)為一個原則,即 “Economy” “經(jīng)濟

2、”原則 或稱為“省力”原則。我的語言學(xué)老師說,他曾一度為選擇的研究方向為語言學(xué)而懊悔,因為那時他認(rèn)為語言學(xué)既枯燥又不實用,但這一省力原則卻化解了他所有的苦惱,并讓他為語言學(xué)著迷。因為 “省力”這兩個簡單的字眼可以解釋幾乎所有的音變現(xiàn)象,人是很懶的,對于最經(jīng)常的行為說話,當(dāng)然要想許多省事的法子,于是也就產(chǎn)生了多種為省力而衍變的音變現(xiàn)象。牢記省力原則,在我們讀英語的時候,讓自己的唇舌處于放松的狀態(tài),輕松的去讀英語,我想發(fā)音的感覺一定會有所不同。 言歸正題, 以下列出給聽力造成很大障礙的五種音變現(xiàn)象及其讀音規(guī)則,以及最后一項關(guān)于節(jié)奏的小文章,希望能有所幫助! 一、 連讀 連讀有兩種規(guī)則,分別為: 1

3、、 以輔音結(jié)尾的單詞+元音開頭的單詞:要連讀 如:Id li(ke a)nother bow(l o)f rice. 這里like / laik / 以輔音結(jié)尾,another 以元音開頭,所以連讀 注意: 以輔音結(jié)尾 指的是音標(biāo)中的最后一個音是輔音,而不是單詞的結(jié)尾,這如同uju:.niversity前面的定冠詞必須用a 一樣。 2、以輔音結(jié)尾的單詞 + h開頭的單詞h不發(fā)音,與前面的輔音 what wil(l he) wilido? Ha(s he) done it before? Mus(t he) ti go? Can he do it? Should he.? Tell him to

4、 ask her. Lea(ve him) vim. For him (連讀這個詞,會發(fā)現(xiàn)和forum 很相似) 我第一次知道這一連讀規(guī)則時,興奮不已,很容易的聽懂了許多以前覺得很難以理解的句子, 并且按照這種連讀方式發(fā)音省力、輕松了許多。再次證實”Economy”。 二、 音的同化 音的同化也是一種連讀的現(xiàn)象,兩個詞之間非常平滑的過渡,導(dǎo)致一個音受臨音影響而變化。主要是以下三種方式: 1、 輔音d與j相鄰時,被同化為d:Would you.? 2、 輔音t與j相鄰時,被同化為t: Cant you:。? 3、 輔音s與j相鄰時, 被同化為: Miss you 三、 失音 由于失去爆破是失音的

5、一種現(xiàn)象,摩擦音也會被失去,所以統(tǒng)稱為失音。 注意: 爆破音并不是完全失去,仍然形成阻礙,把氣流堵在里面,但不爆破,直接發(fā)出相鄰的輔音。 規(guī)則: 1、 輔音爆破音或摩擦音后面跟的是爆破音、破擦音和摩擦等,前面的輔音要失去爆破。 這樣的例子有很多很多, 紅色標(biāo)注的輔音不發(fā)音: Sit down: 發(fā)音再次的老師都不會發(fā)出 t 音 Contact lens: Big cake Dad told me Huge change Good night 四、 濁化 1、S 后面的清輔音要濁化 Discussion: k 濁化成 g Stand: t 濁化成d Expression: p濁化成 2、美音中:

6、t 在單詞的中間被濁化成d 如: writer, 聽起來和 rider 的發(fā)音幾乎沒有區(qū)別 letterladder out of 美國人和加拿大人發(fā)音為了省事,習(xí)慣清音濁化,尤其是t在單詞的中間一定會濁化成d, 但英國人發(fā)音不會這樣,這也是英音和美音的一大區(qū)別。 了解這一濁化原則,會給聽力帶來一些幫助。 五、 弱讀 一般來說: 實詞重讀,如動詞、名詞、副詞等; 虛詞弱讀,如介詞、代詞等 弱讀的規(guī)則一般是:元音音節(jié)弱化成 E 或 比如說如下幾個單詞:for/to/some/does/of 查字典會發(fā)現(xiàn)這些詞都至少有兩種讀音,如for: 重讀時fR: , 弱讀時 fE 六、 節(jié)奏 對于英語的節(jié)奏

7、,我也把握不好,而且還為此郁悶不已。在我認(rèn)為,中國人說普通化,一個句子的標(biāo)準(zhǔn)節(jié)奏和語調(diào)往往只有一個,我想英語也應(yīng)該是這樣,但是怎么樣才是標(biāo)準(zhǔn)語調(diào)呢?特意為這個問題問過英語老師,不同的外國人說同一個陳述句會有不同得語調(diào)嗎?她告訴我是的。不過在看了下面這段話之后,我想她可能誤我了。:) 老外教你“殺手锏”:注意說話的節(jié)奏 十年寒窗苦讀英語,為誰辛苦為誰忙?當(dāng)然是用來和老外“侃”嘍。那外國人究竟如何看待中國人說的英語,他們說話有沒有訣竅呢?記者請教了克里斯多佛·漢普頓-英國駐上海總領(lǐng)事館的考官協(xié)調(diào),他也是當(dāng)天演講比賽的裁判之一。 克里斯多佛一開口就指出了國人學(xué)英語最大的“軟檔” “中國人喜

8、歡在單詞的讀音上糾纏不休。尤其是年輕人,總希望自己能說一口標(biāo)準(zhǔn)的美式英語,最好是帶點紐約口音的美式英語。于是,他們很努力地聽廣播、看電視,刻意模仿美國人的說話腔調(diào)。 經(jīng)過長時間的磨練,有些人的發(fā)音甚至比土生土長的美國人還地道。但是,我就算蒙著眼睛,也能輕易分辨出說話的是中國人,還是美國人。因為中國人說英語沒有節(jié)奏。” 克里斯多佛所說的節(jié)奏并不僅指說話的速度快慢,還包含了許多平時不被重視的小環(huán)節(jié),比如語調(diào)的升降、詞語的重音、句子在何處停頓。中學(xué)的中文語文書中倒是有過斷句練習(xí),可幾乎所有的英語教科書里都沒有類似的章節(jié),也鮮有老師會教學(xué)生這一套。所以,大多人不知道,英語句子也有自己拆分的規(guī)則。發(fā)言者

9、要么按照中文的思維習(xí)慣,隨心所欲把句子“大卸八塊”;要么練習(xí)肺活量,一句話從頭連到尾不喘氣。于是,中國人聽起來清清楚楚的句子,到外國人耳朵里就變成了“不知所云”。 要改變這個習(xí)慣也不難??死锼苟喾鹫J(rèn)為,只要連續(xù)練習(xí)幾個月,一個英語水平普通的人也能說出漂亮的英語,甚至達(dá)到“以假亂真”的程度,和講母語不分上下。 他的練習(xí)方法很簡單-找一盒老外讀的標(biāo)準(zhǔn)磁帶,在錄音機里不停頓地播放。然后你看著文字稿,亦步亦趨地跟著他的節(jié)奏讀。這時候,充分調(diào)動你的耳朵,適應(yīng)外國人的語音語調(diào),還要像個回聲筒似地反映出來。久而久之,當(dāng)你習(xí)慣了老外的節(jié)奏,只要具備5000個基本單詞,就能應(yīng)付一般的對話啊,終于寫完啦!喝口水,

10、開始寫結(jié)束語。我在最初練發(fā)音的時候,不知道這些規(guī)則,只是喜歡模仿,養(yǎng)成了不少壞習(xí)慣,老師總說我喜歡吞音,苦惱極了,以至于我發(fā)音開始小心翼翼,字字清楚,但我知道這樣肯定是不對的。所以我便開始收集和總結(jié)這方面的規(guī)則,不但之前的困惑得到解決,發(fā)音也有了很大的改善,現(xiàn)在寫下這篇音變規(guī)則,真心希望它能對你有所幫助!另外如果有錯誤之處,請不吝賜教! 清輔音濁化之詳細(xì)介紹 一、簡單認(rèn)識 按照英語讀音的習(xí)慣,在s音后面的清輔音會讀成相應(yīng)的濁輔音。這就是清輔音濁化。 例如: spy /spai/ 輕輔音濁化就應(yīng)該是/sbai/ spoon/spu:n /輕輔音濁化就應(yīng)該是/sbu:n/ star /sta:/

11、輕輔音濁化就應(yīng)該是 /sda:/ 清輔音在/s/后濁化 如stick 中t讀作/d/ 輔音濁化也并非完全的發(fā)濁音,它是界于清音和濁音之間那兒!發(fā)音并不如濁音那么強烈! 二、理性分析 關(guān)于輔音連綴/s/音后頭情爆破音所謂"濁化" 這個問題的語音細(xì)節(jié)挺復(fù)雜,三言兩語不易講透。這里僅憑經(jīng)驗試圖粗線條式地說幾條,希望對說中國話的人學(xué)英語有點幫助。1) 眾所周知,同一音節(jié)中,緊接在/s/音后頭的/p,t,k/和作為音節(jié)開頭的/p,t,k/語音特點是不同的。國內(nèi)英語教學(xué)界歷來普遍把這種語音變化稱作“濁化”。我認(rèn)為這種說法從語音學(xué)角度不夠準(zhǔn)確,至少是以偏概全;從英語教學(xué)角度更是容易產(chǎn)生誤

12、導(dǎo)效果。 2) 所謂“濁”,無非是與“清”相對。英語/p,t,k/是清爆破輔音,與濁爆破輔音/b,d,g/相對。漢族學(xué)生,除了少數(shù)方言人士之外,一般都需要花一定的功夫才能正確掌握英語/b,d,g/的發(fā)音,學(xué)會把“濁”音“濁”夠。若不強調(diào)模仿這一點,不作特別的“濁化”訓(xùn)練,自然模仿力不強的大部分學(xué)生就肯定會用漢語的b,d,g來代替英語的/p,t,k/,結(jié)果說出來的英語雖然在很多情況下都還不至于叫人誤解,但語音效果肯定很差,一句話:不像英語!為什么呢?因為漢語b,d,g和p,t,k的區(qū)別可以說純粹是送氣與不送氣的區(qū)別??捎⒄Z呢?/p,t,k/是強清爆破輔音,在一般情況下發(fā)音都伴隨較強的送氣過程。而

13、 /b,d,g/則示弱濁爆破音,除了一般不送氣之外,多半還有喉頭聲帶震動,即所謂濁化。最后這一點,恰恰是漢語所沒有的。例如很多人把 a guy 發(fā)成十足的“厄蓋”,甚至還以為兩者發(fā)音本來就是一樣的,這就是因為他們“濁”不了那個該濁的 g。反過來,經(jīng)過努力好不容易把英語的 /b,d,g/ “濁”夠了,發(fā)正確了,一聽說/p,t,k/在/s/后面要“濁化”,很多人(包括我們的語音老師)竟會把 sky / spade / start 發(fā)成 sgy / sbade/ sdart,那就矯枉過正反成謬誤了。其實,/s/后面/p,t,k/的主要語音變化,不是“濁化”,而是失去了原來很強的送氣特點罷了,其效果,

14、就成了和漢語 不送氣的 b,d,g緊貼在/s/后頭一樣。 3) 是否在音節(jié)重讀的時候才會出現(xiàn)這種“送氣變成不送氣”的現(xiàn)象呢?不是的??梢哉f,哪怕是最強的重讀音節(jié)里,如 spin中, /p/音都成了不送氣的。在非重讀音節(jié)里,就更不消說了。 4) 從英語語音學(xué)(而不是英語音位學(xué))角度分析,這些音質(zhì)變化也可能可以歸入“濁化”范圍,但這對我們一般學(xué)英語的人來說是沒有多少實際意義的,因此不屬于本帖討論范圍。 5) 有興趣的朋友可參考一些權(quán)威語音學(xué)著作,例如英國Daniel Jones 和A.C. Gimson 的著作等。三、問答中解釋 問:coast中的"t"是否被前面的"

15、s"所濁化為"d"。 答:不是。 1、清輔音濁化只是一種發(fā)音現(xiàn)象,不是規(guī)則,地道英語教學(xué)者都反對專門制定一個規(guī)則來說明這個問題。 2、總的發(fā)音規(guī)則只有一條:按照字典里的注音讀,要怎么變化就按地道英語的習(xí)慣。 3、s 后面的清輔音被濁化,只是清輔音濁化的一小部分,很多時候不用加 s 也可能被濁化。 如water, happy, meeting, walking等等,地道英語一般將這些單詞中間那個清輔音發(fā)成對應(yīng)的濁輔音了,才象英語。 4、S后面的清輔音濁化現(xiàn)象可以這樣歸納:清輔音跟著一個元音,前面又有一個 s ,無論是在單詞的最前面還是中間,只要是在重讀音節(jié)或次重讀音

16、節(jié)里,一般都讀成對應(yīng)濁輔音,如stand, strike, speak, sky 等等,值得一提的是strike不是不用變,而是它“tr”本來所發(fā)的音已是濁輔音,但也要變成“dr”所發(fā)的那個音 (如dream中的“dr”所發(fā)的音)。 其實誰也沒有規(guī)定要這樣讀,如果你拿著這個問題問老外,他們大多都答不出來,只是這些相關(guān)的單詞中的清輔音讀著讀著自然就會變成濁輔音了。 這種組合如果后面沒有元音,就不存在濁化的問題。如grasp,test,desk等,仍發(fā)清輔音。 也有例外的,不要說它不符合規(guī)則,因為本來就沒有規(guī)則,硬要定規(guī)則的話就行不通。比如student,stupid,如果按那個所謂規(guī)則去讀成 s

17、d,就不好聽了,操地道英語的人就會知道問“你是從中國來的吧”。這里的字母“t”一般被習(xí)慣發(fā)成jeep中 “j”所發(fā)的那個音才地道。 四、輔音濁化的規(guī)則 在探討美國英語與英國英語在語音上的差異時,我們通常是將“美國普通話”(General American , 簡稱GA)與公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)英語發(fā)音(Received Pronunciation, 簡稱)進(jìn)行比較。二者在讀音上的差異主要表現(xiàn)在: 1. 在/s/ /F/ /f/ /m/ /n/等輔音之前的字母a,美國英語一般讀作/A/ 音,而英國音則發(fā)作/B:/。如:美國人將pass (通過),chance(機會)分別讀作/pAs/, /tFAns/。 2. 在英國標(biāo)準(zhǔn)音中,字母r在元音前才發(fā)音,如real (真實的),而在輔音前或詞尾時是不發(fā)音的。但在美語中,r在輔音前發(fā)明顯的卷舌音,在詞尾時亦發(fā)音,如:farm /fa:rm/ ,car /ka:r/。 3. 使用相同的音標(biāo),但發(fā)音情況不同,例如:當(dāng)清輔音 t 夾在兩個元音之間,前一個是重讀元音,后一個是輕讀元音時,如writer(作家),美國人習(xí)慣將清輔音濁化,所以writer 和rider (騎馬人) 發(fā)音幾乎相同。 類似的例子還有l(wèi)atter(后者)與ladder (梯子);petal (花瓣)與pedal (踏板)。 4. 非重讀字母e, 在美語中常讀作e, 而在英國英語中則

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論