




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中西方社交禮儀差異摘要:隨著全球經(jīng)濟,科技和交通的快速開展,來自不同文化國家的人在接觸的同時也不可防止地會遇到各種問題,從而導(dǎo)致在跨文化交際中的誤解和沖突.所以,我們有必要了解其文化差異,以實現(xiàn)跨文化交際.本文著重從中西方稱謂、 問候語、 辭別語方面的差異,中西方致與致歉的差異和中西方餐桌禮儀的差異三個方面論述關(guān)于中西方社交禮儀差異問題.關(guān)鍵詞:社交禮儀、差異、中國、西方國家隨著中國逐步走向國際化,中國與西方國家在政治、經(jīng)濟和文化方面的聯(lián)系變得越來越緊密.了解西方文化禮儀,了解西方國家人民的日常生活方式與日常行為并掌握和得體的運用它們是非常重要的.一、稱謂、問候語和辭別語方面的差異一、稱謂西方
2、人的稱呼通常是比擬籠統(tǒng)的,通常一個稱呼可以涵蓋中國的很多個稱呼.例如西方人稱呼男的為先生,稱呼女的為女士或者小姐.而“先生一詞在我國各類詞典中的第一解釋就是“教師,是對教師最古老、最悠久的稱謂,已經(jīng)流傳了幾千年.我們在建國后熟人稱呼經(jīng)常在其后面加上“同志一詞,比方,開會的時候,某某領(lǐng)導(dǎo)講話,“向某某志學(xué)習(xí)等諸如此類的言語就不必細(xì)說了.但是,在當(dāng)今生活中,隨著改革開放,現(xiàn)在“先生成為社會上最流行的尊稱口0中國人見面常說: “吃飯了嗎?“上哪兒去???這些語言形式的功能都是表示友好的問候,打招呼.而西方人聽到后驚訝,甚至很反感.由于被問“Haveyoueatenyourmeal?好似是被邀請吃飯或約
3、會,他們會抱怨說:“我有錢,我不要他們請我吃飯.而被問“whereareyougoing?那么好似自己要去一個不該去的地方,感覺受到侮辱.由于根據(jù)英語交際的習(xí)俗文化,這類句子只能被認(rèn)為是詢問,而非問候.這就干預(yù)了受話人的自由.這種詞典意義上的理解在言語交際環(huán)境中是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的.交際中犯文化相關(guān)的錯誤比犯語法的錯誤更難使人寬容.中國式禮貌問候比起西方式的要隨意些.根本上遵循貶己尊人準(zhǔn)那么.而西方人卻有自己一套的應(yīng)酬技巧.中國成年人見面應(yīng)酬通常是:“最近忙什么呢?家里可好???孩子怎么樣?這些都不可直接譯為“whatareyoubusyin?Howaboutyourkids?如果直譯,會顯得很突兀,西
4、方人也覺得不知所云,甚至?xí)鹄Щ蠛驼`解.不了解中方文化習(xí)俗的外國人并不會認(rèn)為這是一種起交際作用的問候語,相反,他們會認(rèn)為對方在探究自己的隱私,引起不快,所以西方人對這種應(yīng)酬反響極有可能是:Itsnoneofyourbusiness.英美人的問候一般用“Goodmorning/afternoon/evening.Howdoyoudo?Howareyoudoing?在應(yīng)酬問候的過程中,我們需要注意有些話題.西方人不喜歡談與自己的年齡、地址、工作單位、收入、婚姻、家庭情況、信仰等話題.所以中國人要特別留意.天氣的狀況是西方人應(yīng)酬最頻繁的話題.如“Itssunny.或“whatabadday,isn
5、tit?或者直接發(fā)表贊揚.由于贊揚是人生最美好的添加劑.隨著社會經(jīng)濟的開展,文化間的聯(lián)系也在不斷增強,文化差異越來越受到重視.論文主要闡述了中國和英美口頭交際中的問候語的差異.各地人們受到不同的價值觀念的影響,生活在不同的地理環(huán)境,傳承各自悠久而古老的文化.口頭交流必然產(chǎn)生差異.學(xué)校與各個社會組織應(yīng)帶著著人們?nèi)W(xué)習(xí)跨文化交際,促進交流,增進彼此的信任.三、辭別語中西語言中有多種不同的辭別語.如在和病人辭別時,中國人常說“多喝點開水、 “多穿點衣服、“早點休息之類的話,表示對病人的關(guān)心,希望他們能早日恢復(fù)健康.但西方人絕不會說“多喝水之類的話,由于這樣說會被認(rèn)為指手畫腳.一般他們會說“多保重或“
6、希望你早日康復(fù)等等二、中西方致與致歉的差異.一、中西方致差異表達(dá)感不管在還是在西方都有很重要的社交價值.它是維系社會各階層人際關(guān)系和諧的紐帶.得體、體貼的表達(dá)感可以使交際者雙方感到溫暖、親切.相反,不得體、措詞不當(dāng)?shù)母袝χ氯撕吐犜捜穗p方的“面子產(chǎn)生負(fù)面的影響.感的表達(dá)方式從簡單的應(yīng)酬語到長時間的交際事件,因具體情況而異.大多數(shù)操英語為母語的人會有意識地把表達(dá)感與聯(lián)系起來;thankyou 然而,他們有時沒有意識到復(fù)雜的致潛在規(guī)那么涉與到致雙方良好人際關(guān)系的互動.與之類似的是,中國學(xué)習(xí)者也沒有意識到使用英語進行表達(dá)感這些復(fù)雜的潛在規(guī)那么.他們常常認(rèn)為表達(dá)感是普遍存在的一種交際行為,沒有意識到在
7、跨文化交際中實現(xiàn)致言語行為的差異性.正由于如此,有時中國人對外國人的致,也會出現(xiàn)一些不太和諧的情況.除了口頭上表達(dá)感外,請人吃飯也是一種實施致的方式.例如,在西方文化里,請客吃飯是司空見慣的事情.在漢語文化里,更是如此.在這種社交活動中,表達(dá)對對方的意是自然和諧的.在話輪序列中,邀請者和被邀請者之間話語的禮貌互動,會隨著會話語境的變化而動態(tài)生成的.因此,對于中國人來講,提出邀請、被拒絕,再提出邀請,又被婉拒,最終邀請成功,是自然而然的事.二、中西方致歉差異抱歉語是指能夠為被冒犯的人挽回面子的一類語言.在全球化日益增強的現(xiàn)代社會,中美西方合作與接觸不斷增多,但由于社會背景,文化與價值觀念的不同在
8、跨文化交際中經(jīng)常會出現(xiàn)一些誤解甚至是沖突.由于任何一種言語行為都反映了一定的社會準(zhǔn)那么和價值,并效勞和維護那些價值觀,因此,抱歉言語行為能夠像鏡子一樣折射出中西方文化價值的差異.相比英語的抱歉目的性,中國文化中的抱歉更表現(xiàn)在心的愧疚造成的心理影響,因此特別向?qū)Ψ奖硎咀约旱倪z憾和愧疚.盡管雙發(fā)把抱歉當(dāng)作必需的社會行為,是一種禮貌的變現(xiàn),但是在使用的目的上還是存在者差異.中國慣用“直接抱歉來保持對方的面子,維持良好的人際關(guān)系;而歐美人那么傾向于采用“說明理由和“下保證來處理失禮的情況.多數(shù)學(xué)者認(rèn)為中國屬于高語境文化,因此在交流中更注重交流對象的社會地位,使用較多的客套話以滿足對方的心理需求和外界的
9、語言信息.在高語境文化中,人們要盡量保持與對方的穩(wěn)定關(guān)系,而由于較為了解對方的話語涵,因此有的時候把話語說得很模糊,只要雙方的關(guān)系比較穩(wěn)定,冒犯者并不需要進行非常正式的抱歉.反之,英美國家屬于低語境文化,人們在交際的時候注重對話中的信息,而不是交際對象的社會地位.因此,由于交際的容是確定的,一旦發(fā)生了與預(yù)計偏差的事情,冒犯者必須多自己造成的錯誤進行抱歉,安撫對方.在使用頻率上,中國人的抱歉次數(shù)要遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于英美人,英美人把抱歉當(dāng)作一種凸顯尊重人身利益的工具,而中國人那么把抱歉看作一項行為,抱歉的態(tài)度與冒犯程度是對等的.中國人對于熟識的人和家庭成員的抱歉往往都是一句簡單的“對不起,甚至不說;但是歐美
10、人的抱歉那么會“一視,無論親疏.英漢兩種語言采用相似的話語模式來實施抱歉的行為,但顯然存在著巨大的差異.中國人比英語使用者更加注重自身所處的地位和關(guān)系,而英語使用者往往更習(xí)慣于就事論事,不管對方的地位上下都采用相似的抱歉方式.在抱歉語的使用中,英美人的使用頻率高于中國人很多.在英美人看來,抱歉是日常生活交際的一個局部.英美人對于抱歉是比擬推崇的,由于英美文化強調(diào)個體主義,因此特別注意凸顯自己的自身利益,對待他人也相對界限明確,言行之間害怕冒犯到被人,不希望自己無意或有意影響到別人的利益,警惕自身的“出格舉動.比方,自己感冒了之后會咳嗽或打噴嚏,在公眾場合必然會影響到別人,如傳播了病菌等,因此會
11、為這種情況向周圍的人抱歉.在中國人看來,抱歉主要發(fā)生在比擬實際的行為中,咳嗽、打噴嚏這種行為被看作不可抑制的生理現(xiàn)象,因此很少有人為了這種行為向周圍的人抱歉.三、中西方餐桌禮儀的差異一飲食文化的差異中國一直以來就是禮儀之邦,對于飲食也有自己獨到的見解.孔子在?禮記?里講“飲食男女,人之大欲存焉.孔子對于人生的看法:但凡人的生命,不離兩件大事:飲食、男女.因此中國人對飲食十分重視.在宴請賓客時,中國主人通常予以非常高的重視,餐桌上的菜品一般都是非常精致珍貴的,而且講究葷素搭配,色彩搭配,在身份地位或者文化水平比擬高的家庭,甚至連菜的取名也有特殊的含義.而西方國家那么更珍惜時間,做事以效率為原那么
12、,所以快餐店大行其道.就算是宴請賓客,主人的準(zhǔn)備野與中國有著很大的區(qū)別.主菜很可能就是幾道數(shù)量不多但是比擬珍貴的蔬菜.二餐桌用語差異在請客人用餐時也有很大的差異,在中國,即使餐桌上的菜琳瑯滿目,主人也會說“菜很少,招待不周,還請大家多擔(dān)待“;而西方國家的主人那么會很隨便的說“helpyourselftosomevegetables,顯得很自然隨意.同時中國的主人會不時往客人的碗里添布新菜,經(jīng)??腿说耐氡恢魅藠A的菜裝得滿滿的,但是在西方這是非常不禮貌的行為,主人的布菜會讓客人覺得自己的意愿沒有受到尊重.餐桌上的氣氛中西方也是完全不同的,中國人講究熱鬧,所以經(jīng)常在餐桌上高聲談話,其氣氛雖說是其樂融
13、融十分和諧,但在西方人看來卻是十分沒有教養(yǎng)的表現(xiàn).西方的餐桌禮儀講究禮儀和素養(yǎng),整個就餐過程應(yīng)該是十分安靜的,舉止也十分優(yōu)雅.三座位排序不同中西方都對宴請活動過程中的座位排序極為重視,中國人在傳統(tǒng)的思想中,對八仙桌極為喜愛.在宴請中,年紀(jì)大的長者或是主人,以與德高望重的人坐到主要位置,其他客人會按順序入座;而西方國家在宴請客人中,習(xí)慣用長桌,主人會坐在桌子的兩端,而客人那么根據(jù)次序入座,這種差異反映了中西方思想方面的差異,中國人喜歡幸福圓滿的感覺,所以選擇圓形的桌子.在桌子形狀的采用中,可以看出西方人主的是自我,個性揚,符合西方的特質(zhì).四餐具設(shè)和使用的不同筷子是中餐最重要的餐具.在使用當(dāng)中,用
14、餐前筷子一定要整潔地放在飯碗的右側(cè),用餐后一定要整潔地豎向放在飯碗的正中.不管筷子上是否殘留著食物,都不要去舔;和人交談時,要暫時放下筷子;不要把筷子豎直插放在食物上面;不能用筷子剔牙撓癢或夾取食物以外的東西.勺子主要是用來喝湯的,有時也可以用來取形狀比擬小的菜.用勺子取食物時,不要過滿,免得溢出來弄臟餐桌或自己的衣服.用勺子取食物后,要立即食用或放在自己的碟子里,如果取用的食物太燙,可以先放到自己的碗里等涼了再吃,千萬不要用嘴去吹,也不要把勺子塞進嘴里,或反復(fù)吮吸.西方餐具擺放時托盤居中,左叉右刀,刀尖向上,刀口向,盤前橫匙,主食靠左,餐具靠右,其余用具酌情擺放.酒杯的數(shù)量與酒的種類相等,擺
15、法是從左到右,依次擺烈性酒杯,葡萄酒杯,香檳酒杯,啤酒杯.西餐中餐巾放在盤子里,如果在賓客尚未落坐前需要往盤子里放某種物品時,餐巾就放在盤子旁邊.餐具的取用應(yīng)由外而,切用時可以使用法式方式,即左手拿叉右手拿刀,邊切邊用;也可用英美式,即右手拿刀,左手拿叉,切好后再改用右手拿叉取用般用右手拿湯匙和杯子用餐具把食物送到嘴里,而不要把盤碗端起來.使用刀叉進餐時,刀用來切割食物,叉用來送食物入口.使用刀時,刀刃不可向外,而且不可將刀叉的一端放在盤子上,另一端放在桌子上;進餐中需要暫時放下刀叉時,應(yīng)擺成八字型,分別放置餐盤邊上,刀刃朝向自己,表示還要繼續(xù)吃;用餐完畢后將叉子的反面向上,刀刃向與叉子并攏,平息放置于餐盤上,表示用餐完畢.談話時有肢體語言或傳菜時,應(yīng)將刀叉放下,不要手拿刀叉在空中揮動.用完刀叉后,應(yīng)將其橫放于
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 花兒生肖測試題及答案
- 涪陵教師面試題及答案
- 普通遺傳學(xué) 試題及答案
- 數(shù)學(xué)在生活中的應(yīng)用試題及答案
- 施工工藝與安全管理關(guān)聯(lián)試題及答案
- 供應(yīng)鏈風(fēng)險管理體系在資源優(yōu)化配置領(lǐng)域的應(yīng)用與案例分析報告
- 英語商業(yè)演示技巧與表達(dá)能力試題及答案
- 河南特崗招聘試題及答案
- 老年教育課程設(shè)置與教學(xué)模式創(chuàng)新:2025年發(fā)展趨勢報告
- 家具設(shè)計中的用戶參與設(shè)計考題及答案
- 管理學(xué)-第十一章-溝通
- GB/T 36447-2018多媒體教學(xué)環(huán)境設(shè)計要求
- GB/T 14832-2008標(biāo)準(zhǔn)彈性體材料與液壓液體的相容性試驗
- 電機檢測報告
- 內(nèi)鏡下逆行闌尾炎治療術(shù)
- SJG 82-2020 政府投資學(xué)校建筑室內(nèi)裝修材料空氣污染控制標(biāo)準(zhǔn)-高清現(xiàn)行
- 《脂蛋白(a)與心血管疾病風(fēng)險關(guān)系及臨床管理的專家科學(xué)建議》(2021)要點匯總
- 2004年武漢房地產(chǎn)市場情況分析報告(共23頁)
- 腫瘤化學(xué)治療
- RMG88.62C2控制器報警顯示及可能的故障原因 - 副本
- 學(xué)業(yè)水平考試復(fù)習(xí)高中語文文言文課本翻譯
評論
0/150
提交評論