唐詩(shī)三百首李白:月下獨(dú)酌_第1頁(yè)
唐詩(shī)三百首李白:月下獨(dú)酌_第2頁(yè)
唐詩(shī)三百首李白:月下獨(dú)酌_第3頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、唐詩(shī)三百首李白:月 下獨(dú)酌各位讀友大家好,此文檔由網(wǎng)絡(luò)收集而來(lái),歡迎您下載,謝謝唐詩(shī)三百首李白:月下獨(dú)酌Three hundred Tang poems Li Bai: drinking alone un der the moon月下獨(dú)酌 作者:李白” Drinking alone under the moon Author: Li Bai花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。From a pot of wine among the flowers I drank alone. There was no one with me.舉杯邀明月,對(duì)影成三人。Till, raising my cup, I aske

2、d the bright moon to bring me my shadow and make us three.月既不解飲,影徒隨我身。Alas, the moon was un able to drink and my shadow tagged me vaca ntly;1 精選公文范文暫伴月將影,行樂(lè)須及春。But still for a while I had these friends to cheer me through the end of spri ng.我歌月徘徊,我舞影零亂。I sang. The moon en couraged me. I dan ced. My

3、shadow tumbled after.醒時(shí)同交歡,醉后各分散。As long as I knew, we were boon compa nions. And the n I was drunk, and we lost one ano ther.永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。Shall goodwill ever be secure? I watch the long road of the river of stars.【注解】:1、將:偕,和。唐詩(shī) 三百首李白2、相期:相約。 3、云 漢:天河。:1, will: Kai, and. The 2 phase: meet. 3, the Mi

4、lky Way galaxy.【韻譯】:準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花 叢之間,自斟自酌無(wú)親無(wú)友,孤獨(dú)一人。 我舉起酒杯邀請(qǐng)媚人的明月,低頭窺見(jiàn)精選公文范文2身影,共飲已有三人。月兒,你那里曉得暢飲的樂(lè)趣?影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身!暫且伴隨玉兔,這無(wú)情瘦影吧, 我應(yīng)及時(shí)行樂(lè),趁著春宵良辰。 月聽(tīng)我 唱歌,在九天徘徊不進(jìn),影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。清醒之時(shí),咱們盡管 作樂(lè)尋歡,醉了之后,免不了要各自離 散。月呀,愿和您永結(jié)為忘情之友,相約在高遠(yuǎn)的銀河岸邊,再見(jiàn)!rhymed tran slati on: prepare a pot of wine, placed among the flowers,

5、from Zhe n from drink no frie nds, alone. I raise my glass to invite bright moon, bow see figure, share three people. The moon, you know where the fun of drinking? A shadow, you in vain with Wei I this alone! Temporary accompany with moon, this heartless thin shadow, I should enjoy pleasure in good

6、time, take night time. Month to hear me sing, can not en ter in nine days, shadow dance with me, is con fused. Awake, although we make music 精選公文范文3pleasure, drunk, avoid to their discrete. Mon th ah, and you are willi ng to let go of of permanent friends, meet in the lofty Milky Way shore, goodbye!【評(píng)析】:??原詩(shī)共四首,此是第 一首。詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人在月夜花下獨(dú)酌,無(wú)人 親近的冷落情景。唐詩(shī)三百首李白詩(shī) 人 運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)岀由孤獨(dú)到不孤 獨(dú),由不孤獨(dú)到孤獨(dú),再由孤獨(dú)到不孤 獨(dú)的一種復(fù)雜感情。?:orig inal poem, a total of four, this is the first. The poem the poet spe nt alone in the moon light, desolate sce ne no one close. Poems with rich imag in ati on, exhibited by alone not Ion ely

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論