俄漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)的功能對(duì)稱(chēng)失衡 - 黑龍江大學(xué)_第1頁(yè)
俄漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)的功能對(duì)稱(chēng)失衡 - 黑龍江大學(xué)_第2頁(yè)
俄漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)的功能對(duì)稱(chēng)失衡 - 黑龍江大學(xué)_第3頁(yè)
俄漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)的功能對(duì)稱(chēng)失衡 - 黑龍江大學(xué)_第4頁(yè)
俄漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)的功能對(duì)稱(chēng)失衡 - 黑龍江大學(xué)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2008年第2期 俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究 2008, 2總第20期 Russian Language and Literature Studies Serial 20俄漢語(yǔ)空間度量“詞對(duì)”的功能對(duì)稱(chēng)失衡徐英平(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)博士后流動(dòng)站,北京 100089;哈爾濱師范大學(xué),哈爾濱150080)提 要:空間度量“詞對(duì)”的功能對(duì)稱(chēng)失衡主要可分為否定構(gòu)造功能失衡、組綴功能失衡和語(yǔ)用功能失衡三種。此現(xiàn)象既具有跨語(yǔ)言的普遍性,同時(shí)在不同語(yǔ)言間又存在一定的差異。本文在立足于俄漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)功能對(duì)稱(chēng)失衡共性分析的同時(shí),對(duì)比揭示其個(gè)性特征及理?yè)?jù)。關(guān)鍵詞:空間度量;“詞對(duì)”;標(biāo)記;功能;對(duì)稱(chēng)失衡中圖分類(lèi)

2、號(hào):H354.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A0引言空間度量“詞對(duì)”( /word pairs)是指以?xún)蓸O對(duì)立( ),而非互補(bǔ)對(duì)立( )為基礎(chǔ),具有空間度量意義的相對(duì)反義詞對(duì)。它們主要包括-(長(zhǎng)-短)、-(深-淺)、-(高-低)、-(寬-窄)等,其在俄漢語(yǔ)中的功能顯現(xiàn)呈對(duì)稱(chēng)與失衡并存狀。本文通過(guò)對(duì)詞對(duì)語(yǔ)法構(gòu)造、語(yǔ)義屬性、語(yǔ)音特點(diǎn)、語(yǔ)用頻率等因素的分析,對(duì)比其在俄漢語(yǔ)中功能對(duì)稱(chēng)失衡的異同,并對(duì)導(dǎo)致此現(xiàn)象的語(yǔ)言?xún)?nèi)外因素做一探究。1 否定構(gòu)造功能對(duì)稱(chēng)失衡 俄語(yǔ)中執(zhí)行否定構(gòu)造功能的典型語(yǔ)符之一是。它具有兩種語(yǔ)法屬性,一種是表達(dá)否定意義的構(gòu)詞成素,另一種是表達(dá)否定意義的獨(dú)立的詞。空間度量詞對(duì)在借助上述兩種性質(zhì)不同的進(jìn)

3、行否定構(gòu)造時(shí),其能力大相徑庭。在借助否定構(gòu)詞成素構(gòu)造具有否定意義的形容詞時(shí),可以充當(dāng)源形容詞的只能是空間度量詞對(duì)中的無(wú)標(biāo)記項(xiàng),反之則不可。試比較:(高的) (不高的),而(低的)?;(長(zhǎng)的) (不長(zhǎng)的),而(短的)?;(深的) (不深的),而(淺的)?;(寬的) (不寬的),而(窄的)?等。借助獨(dú)立的詞進(jìn)行否定形式構(gòu)造時(shí),空間度量詞對(duì)中的有、無(wú)標(biāo)記項(xiàng)均可以充當(dāng)源形容詞。換言之,空間度量詞對(duì)中的有標(biāo)記項(xiàng)只能借助獨(dú)立的詞構(gòu)成表達(dá)否定意義的句法形式,而無(wú)標(biāo)記項(xiàng)則既可以與構(gòu)詞成素構(gòu)成表達(dá)否定意義的單詞個(gè)體,又可以與獨(dú)立的詞構(gòu)成表達(dá)否定意義的句法形式。請(qǐng)看例句:(1) , . (: 23 2006) +

4、 有標(biāo)記項(xiàng) 句法否定形式(2) « » () , , , . (: 20 2004) + 無(wú)標(biāo)記項(xiàng)1 否定意義的單詞個(gè)體(3) , , . (: 23 2005) + 無(wú)標(biāo)記項(xiàng)2 句法否定形式雖然句法否定形式中的源形容詞與具有否定意義的單詞個(gè)體中的源形容詞在固有形式和語(yǔ)義上都是相同的,但是借助其所構(gòu)造的兩種否定形式的性質(zhì)卻不盡相同。由否定構(gòu)詞成素加無(wú)標(biāo)記項(xiàng)構(gòu)造的具有否定意義的單詞個(gè)體并沒(méi)有也不可能有由同一詞對(duì)中的有標(biāo)記項(xiàng)加否定構(gòu)詞成素構(gòu)造的同質(zhì)形式與之構(gòu)成對(duì)立,但由否定詞加無(wú)標(biāo)記項(xiàng)構(gòu)造的句法否定形式卻有由同一詞對(duì)中有標(biāo)記項(xiàng)加否定詞構(gòu)造的句法否定形式與之構(gòu)成對(duì)立。此外,空間度

5、量詞對(duì)中的無(wú)標(biāo)記項(xiàng)與構(gòu)詞成素間是構(gòu)詞關(guān)系,這一加連寫(xiě)構(gòu)造在言語(yǔ)中的運(yùn)用是獨(dú)立的、自足的,而有、無(wú)標(biāo)記項(xiàng)與否定詞間是句法關(guān)系,這一加分寫(xiě)構(gòu)造的運(yùn)用必須依附于語(yǔ)境中對(duì)源形容詞語(yǔ)義進(jìn)行肯定的在場(chǎng)或非在場(chǎng)的已知信息的存在而存在,這一已知信息是語(yǔ)用預(yù)設(shè)( )。換言之,運(yùn)用連寫(xiě)否定構(gòu)造的語(yǔ)句的交際中心是確定事物的特征。它回答的是 ? 的問(wèn)題,如:(4) ? (5) .而運(yùn)用分寫(xiě)否定構(gòu)造的語(yǔ)句的交際中心是對(duì)已知特征進(jìn)行否定,如:(6) ? , .(7) ? , .俄語(yǔ)空間度量詞對(duì)有、無(wú)標(biāo)記項(xiàng)間的這種構(gòu)造功能及語(yǔ)義性質(zhì)的差別在漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞對(duì)中同樣存在,只是顯現(xiàn)的方式不盡相同。漢語(yǔ)不是借助加“不”連寫(xiě)或分寫(xiě)構(gòu)造的

6、方式,而是借助語(yǔ)句交際重音及否定構(gòu)造的屬性來(lái)區(qū)別。漢語(yǔ)在表達(dá)俄語(yǔ)連寫(xiě)否定構(gòu)造語(yǔ)義時(shí),語(yǔ)句中的交際重音是平均落在否定成素“不”和空間度量詞對(duì)中的無(wú)標(biāo)記項(xiàng)共同構(gòu)造的具有否定意義的形容詞上,即“不 + 無(wú)標(biāo)記項(xiàng)”構(gòu)成的是一個(gè)獨(dú)立的形容詞,共同做交際述位,此時(shí)“無(wú)標(biāo)記項(xiàng)”的存在具有語(yǔ)義強(qiáng)制性,如:(8)這是條什么樣的路?這是條不長(zhǎng)的路。 不+長(zhǎng)而在表達(dá)俄語(yǔ)分寫(xiě)否定構(gòu)造的語(yǔ)義時(shí),漢語(yǔ)語(yǔ)句中的交際重音只落在否定詞“不”上,因?yàn)椤安?+ 有或無(wú)標(biāo)記項(xiàng)”構(gòu)成的是詞組合,而非獨(dú)立的形容詞,此時(shí)充當(dāng)交際述位的是否定詞“不”,而與之組合的有或無(wú)標(biāo)記項(xiàng)充當(dāng)?shù)氖菨撛谥魑?,所以語(yǔ)句中源形容詞的存在與否不具有語(yǔ)義強(qiáng)制性,如

7、:(9)這條路長(zhǎng)嗎?/不。這條路不(長(zhǎng))。不+長(zhǎng)(10)這條路短嗎?/不。這條路不(短)。不+短2 組綴功能對(duì)稱(chēng)失衡組綴功能是針對(duì)俄漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)統(tǒng)而言之的,它包括組合功能和綴合功能。俄語(yǔ)空間度量詞對(duì)突顯的是綴合功能,而漢語(yǔ)突顯的是組合功能。曾以“-”和“-”為例,對(duì)俄語(yǔ)空間度量詞對(duì)中兩詞項(xiàng)綴合功能對(duì)稱(chēng)失衡現(xiàn)象進(jìn)行過(guò)研究。他的結(jié)論是,“- 可以相對(duì)自由地與其他形容詞綴合成新的詞匯,如, , , , , , 等,而意義相反的- 的綴合則要受到限制。雖然也可以構(gòu)成, ,但卻不能構(gòu)成, , , , 等詞?!保?1974:305)本文以黑龍江大學(xué)俄語(yǔ)系主編的大俄漢詞典(1992)和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言

8、研究所主編的現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(1997)作為統(tǒng)計(jì)范圍,對(duì)俄漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)的組綴功能也進(jìn)行了實(shí)證調(diào)查,統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)如下。請(qǐng)看表一:表一俄例綴綴合數(shù)比值比值組合數(shù)漢例詞(綴)-1152.3:13:1138高-5042低-381.1:12.3:181長(zhǎng)-3635短-111:5.23.6:151深-5814淺-521.1:138:038寬-480窄 通過(guò)數(shù)據(jù)比對(duì)發(fā)現(xiàn):1)在被統(tǒng)計(jì)的空間度量詞(綴)對(duì)中,俄語(yǔ)無(wú)標(biāo)記項(xiàng)構(gòu)造數(shù)大于有標(biāo)記項(xiàng)的占75%,漢語(yǔ)占100%,其中漢語(yǔ)“寬-窄”的組合數(shù)量比最為懸殊。這一統(tǒng)計(jì)與的結(jié)論在整體趨勢(shì)上基本相符;2)漢語(yǔ)中有、無(wú)標(biāo)記項(xiàng)的組合能力相差較大,而俄語(yǔ)中兩項(xiàng)間的綴合能力差別相

9、對(duì)較??;3)俄漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)中的無(wú)標(biāo)記項(xiàng)均可以構(gòu)造出標(biāo)志中性度量意義的名詞,而有標(biāo)記項(xiàng)則不可。試比較:(高的)(高度),而(低的)?低度;(長(zhǎng)的)(長(zhǎng)度),而(短的)?短度;(深的) (深度),而(淺的)?淺度;(寬的)(寬度),而(窄的)?窄度等。空間度量詞對(duì)組綴功能的對(duì)稱(chēng)失衡在詞項(xiàng)復(fù)合構(gòu)造時(shí)也有顯現(xiàn),但俄漢語(yǔ)間的情況并不是鏡像對(duì)應(yīng)的。漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)在構(gòu)造并列復(fù)合詞、熟語(yǔ)、成語(yǔ)時(shí),其詞對(duì)中有、無(wú)標(biāo)記項(xiàng)的排列次序是無(wú)標(biāo)記項(xiàng)在前,有標(biāo)記項(xiàng)在后,且這一構(gòu)造次序相對(duì)較嚴(yán)格,如“寬窄”、“高低”、“深淺”、“長(zhǎng)短”、“人往高處走,水往低處流”、“長(zhǎng)吁短嘆”、“深入淺出”、“寬打窄出”等。在構(gòu)造語(yǔ)義

10、為“恰好”的“不A不B”式結(jié)構(gòu)1時(shí),兩詞項(xiàng)的排列次序雖不象上述構(gòu)造那樣嚴(yán)格,但無(wú)標(biāo)記項(xiàng)在前、有標(biāo)記項(xiàng)在后的次序仍是中心范疇詞序,且其構(gòu)造模式嚴(yán)整與四字成語(yǔ)類(lèi)似,如“不長(zhǎng)不短”、“不深不淺”、“不高不低”、“不寬不窄”等。與漢語(yǔ)不同的是:1)俄語(yǔ)中不存在諸如漢語(yǔ)“高低”、“深淺”類(lèi)的構(gòu)詞模式,此類(lèi)漢語(yǔ)雙音合成詞在俄語(yǔ)中的等值對(duì)應(yīng)形式只是單詞個(gè)體,如“寬窄” ,“高低” ,“深淺” ,“長(zhǎng)短” 等;2)由于“現(xiàn)代漢語(yǔ)并列式雙音詞兩字的調(diào)序是該詞的字序趨于穩(wěn)定的決定因素,現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話以陰、陽(yáng)、上、去、輕的次序?yàn)檎{(diào)序?!保ㄈf(wàn)獻(xiàn)初2004:33)而俄語(yǔ)無(wú)論是借助詞干復(fù)合法、整詞復(fù)合法,還是融合法構(gòu)造的

11、合成詞的排列次序與其組成詞的語(yǔ)音間無(wú)必然的制約關(guān)系,因此當(dāng)俄語(yǔ)運(yùn)用與漢語(yǔ)“不A不B”式語(yǔ)義等同的“ A B”式結(jié)構(gòu)表示“恰好”意義時(shí),構(gòu)造中無(wú)標(biāo)記項(xiàng)在前、有標(biāo)記項(xiàng)在后的排列次序的絕對(duì)性相對(duì)減弱,即俄語(yǔ)中雖然存在無(wú)標(biāo)記項(xiàng)在前,有標(biāo)記項(xiàng)在后的慣常構(gòu)造次序,但有、無(wú)標(biāo)記項(xiàng)排列次序倒置,甚至在結(jié)構(gòu)中進(jìn)行程度限定語(yǔ)的不對(duì)稱(chēng)添加等并不會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)義異常或語(yǔ)法悖離,且倒置現(xiàn)象的數(shù)量和頻度要比漢語(yǔ)中的顯著。請(qǐng)看例句:(11) , . (www.3dnews.ru/phone/LGB2000)(12) , . (shsd.ru/content/subscribe_3482/subscribe_3778/sub_37

12、82/)(13) , . , .(www.cavalierdog.ru/article13.html)3 語(yǔ)用功能對(duì)稱(chēng)失衡由于空間度量詞對(duì)中有、無(wú)標(biāo)記項(xiàng)性質(zhì)的諸多不同,其功能對(duì)稱(chēng)失衡不僅體現(xiàn)在否定構(gòu)造功能和組綴功能上,而且體現(xiàn)在語(yǔ)用功能上。對(duì)此羅蘋(píng)借助.(1977)主編的俄語(yǔ)頻率詞典對(duì)俄語(yǔ)中的空間度量詞對(duì)的語(yǔ)用情況進(jìn)行了實(shí)證統(tǒng)計(jì),結(jié)果顯示無(wú)標(biāo)記項(xiàng), , , 等詞的語(yǔ)用頻率的確高于有標(biāo)記項(xiàng), , , 等詞?!保_蘋(píng) 2004:49)請(qǐng)看表二:表二表示度量高的詞出現(xiàn)次數(shù)表示度量低的詞出現(xiàn)次數(shù)比值203912.2:13121023:15491164.7:12162011.1:1(表中語(yǔ)用頻率比值統(tǒng)計(jì)

13、為本文所做)我們借助北京語(yǔ)言學(xué)院出版社編纂的現(xiàn)代漢語(yǔ)頻率詞典(1986)對(duì)漢語(yǔ)中的上述空間度量詞對(duì)的語(yǔ)用頻率也進(jìn)行了同質(zhì)統(tǒng)計(jì)。請(qǐng)看表三:無(wú)標(biāo)記項(xiàng)詞次頻率使用度有標(biāo)記項(xiàng)詞次頻率使用度頻率比長(zhǎng)72705531600短235017881903:1寬1200091396窄3000228204:1高1447110091167低538040934742.7:1深38302914308淺7200548575.3:1表三通過(guò)統(tǒng)計(jì)可見(jiàn),無(wú)論在俄語(yǔ),還是漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)中,無(wú)標(biāo)記項(xiàng)的語(yǔ)用頻率都大于有標(biāo)記項(xiàng)。但兩語(yǔ)不同的是,針對(duì)同一語(yǔ)義單位,漢語(yǔ)空間度量詞的語(yǔ)用頻率多高于俄語(yǔ),漢語(yǔ)空間度量詞的很多語(yǔ)用形式在俄語(yǔ)中無(wú)

14、等值對(duì)應(yīng)現(xiàn)象。試比較:1)熟語(yǔ)、成語(yǔ)類(lèi),漢語(yǔ)借助空間度量詞對(duì)構(gòu)造的熟語(yǔ)、成語(yǔ)數(shù)量較大,而在俄語(yǔ)中具有同質(zhì)、同域?qū)?yīng)的數(shù)量極為有限,如“高不成,低不就” , 、“取長(zhǎng)補(bǔ)短” 、“山高水低” 、“寬打窄用” , 等;2)對(duì)舉組合變異類(lèi),漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)在對(duì)舉組合過(guò)程中,所構(gòu)造的雙音合成詞除了具有中性度量意義外,還可變異出諸多非空間意義,而無(wú)論前者,還是后者在俄語(yǔ)中都沒(méi)有等值對(duì)應(yīng),如“長(zhǎng)短”:¹ 長(zhǎng)度 ;º 意外的災(zāi)禍 - ;» 是非、好壞 ;¼論如何 , ;“高低”: ¹ 高度 ;º 無(wú)論如何 , ;» 分寸 ;¼ 優(yōu)

15、劣 () ;到底、終究 等。4功能對(duì)稱(chēng)失衡理?yè)?jù)分析對(duì)稱(chēng)是相對(duì)的,失衡是絕對(duì)的。俄漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)間之所以會(huì)存在諸多對(duì)稱(chēng)失衡的共性與個(gè)性,也是語(yǔ)言發(fā)展的必然,是語(yǔ)言?xún)?nèi)外因素共同作用的結(jié)果。導(dǎo)致失衡共性產(chǎn)生的因素主要是語(yǔ)義標(biāo)記性和認(rèn)知心理優(yōu)先度;導(dǎo)致失衡個(gè)性產(chǎn)生的因素主要是民族文化信仰和語(yǔ)言類(lèi)型差異等。4.1 語(yǔ)義標(biāo)記性標(biāo)記性不是單純的語(yǔ)言現(xiàn)象,它是認(rèn)知、心理、文化等因素相互作用的產(chǎn)物?!皹?biāo)記性從無(wú)到有的順序象似于認(rèn)知的自然順序及組詞的一般順序;有標(biāo)記性象似于額外意義,無(wú)標(biāo)記性象似于可預(yù)測(cè)的信息?!保ㄍ跻?2001:369)無(wú)論俄語(yǔ),還是漢語(yǔ)的空間度量詞對(duì)都可做有、無(wú)標(biāo)記項(xiàng)的劃分,且無(wú)標(biāo)記項(xiàng)的語(yǔ)義

16、都比有標(biāo)記項(xiàng)的寬泛,無(wú)標(biāo)記范疇的成員數(shù)量比有標(biāo)記范疇的多,無(wú)標(biāo)記項(xiàng)語(yǔ)符既可標(biāo)志與有標(biāo)記項(xiàng)對(duì)立的具有區(qū)別性特征的意義,又可標(biāo)志不具有區(qū)別性特征的中性意義。“在很多情況下詞項(xiàng)的語(yǔ)義標(biāo)記決定其分布。一個(gè)語(yǔ)義上有標(biāo)記的詞項(xiàng)在意義上比相對(duì)應(yīng)的無(wú)標(biāo)記的詞項(xiàng)更具體,因而分布范圍更小一些?!保ㄍ蹉懹?2004:446)這一語(yǔ)用規(guī)律具有跨語(yǔ)言的普遍性。 4.2 認(rèn)知心理優(yōu)先度除語(yǔ)義標(biāo)記性因素外,還有學(xué)者從認(rèn)知心理角度對(duì)類(lèi)似現(xiàn)象進(jìn)行了分析,如Boucher 和Osgood(1969)通過(guò)心理實(shí)驗(yàn)提出了波里安娜假說(shuō)(Pollyanna2 Hypothesis)(又稱(chēng)樂(lè)觀假說(shuō)),即“人的心理特征要求,在交際過(guò)程中應(yīng)減

17、少或排除不愉快的話題報(bào)道?!保? . 1987:11-13)郭聿楷(2007:136)認(rèn)為,“肯定項(xiàng)是有更多顯著特征、認(rèn)知上更明顯、更能引起注意的項(xiàng),否定項(xiàng)則相反。”我們認(rèn)為,有、無(wú)標(biāo)記項(xiàng)與肯定、否定項(xiàng)間并不矛盾,二者存在著準(zhǔn)一致對(duì)應(yīng)關(guān)系。如果從認(rèn)知基點(diǎn)看,詞對(duì)中無(wú)標(biāo)記項(xiàng)的基點(diǎn)是零,而有標(biāo)記項(xiàng)的多是認(rèn)知主體心理標(biāo)尺上的慣常平均值;從標(biāo)尺量值變化指向看,無(wú)標(biāo)記項(xiàng)多呈遠(yuǎn)離于基點(diǎn)的順向運(yùn)動(dòng),而有標(biāo)記項(xiàng)多呈趨近于基點(diǎn)的逆向運(yùn)動(dòng),即無(wú)標(biāo)記項(xiàng)的表征更接近于人的心理預(yù)期。因此,認(rèn)知主體對(duì)事物進(jìn)行認(rèn)知時(shí),對(duì)無(wú)標(biāo)記項(xiàng)的心理優(yōu)先度更大,反映速度也快于有標(biāo)記項(xiàng)。4.3 民族文化信仰“自然語(yǔ)言不可能描繪出世界的本來(lái)面

18、目。”( 1996:5-6)不同語(yǔ)言所反映的事物與該民族所信仰的文化密切相關(guān)。作為語(yǔ)言指稱(chēng)對(duì)象的自然界中的許多事物并不是純客觀的,而是民族文化篩濾器的產(chǎn)物。不言而喻,文化觀念影響語(yǔ)言符號(hào)義值及其語(yǔ)用頻率。漢民族文化信仰的主旨是“天人合一”,“人”是認(rèn)知主體,而“天”、“地”的構(gòu)合就是空間。因此,在漢語(yǔ)中,空間度量詞語(yǔ)的語(yǔ)用非常顯著,它除了可與程度、數(shù)量、社會(huì)地位等語(yǔ)域發(fā)生語(yǔ)義跨域映射外,還可與陰陽(yáng)五行、思維情感、倫理道德等諸多看似毫無(wú)聯(lián)系的領(lǐng)域間建立起密切的隱喻聯(lián)系,而這一特征是以東正教為主要文化信仰的俄語(yǔ)所無(wú)法比擬的。4.4 語(yǔ)言類(lèi)型差異漢語(yǔ)是表義文字,不僅以單字為詞的單純?cè)~數(shù)量很大,而且雙

19、音復(fù)合詞的數(shù)量也很大,反義對(duì)舉組合構(gòu)詞尤為突出,所構(gòu)成的新詞語(yǔ)義發(fā)生變異的現(xiàn)象也屬正常,空間度量詞也不例外。而這些特點(diǎn)很多是俄語(yǔ)所不具備的,或者具備,但并不典型,因?yàn)槎碚Z(yǔ)屬綜合語(yǔ),是拼音文字,諸如漢語(yǔ)“字“所具有的雙重身份的現(xiàn)象在俄語(yǔ)中基本沒(méi)有。雖然俄語(yǔ)中也存在組合構(gòu)詞法,但組合構(gòu)詞的數(shù)量和方式都相對(duì)有限,且空間度量詞對(duì)對(duì)舉組合構(gòu)詞的情況并不存在。這些也是導(dǎo)致俄漢語(yǔ)空間度量詞對(duì)功能對(duì)稱(chēng)失衡現(xiàn)象產(chǎn)生的原因之一。附注1義為“恰好”的“不A不B”式表達(dá),當(dāng)A、B分別是“上”和“下”時(shí),情況例外,“不上不下”,義為“處于尷尬的中間狀態(tài)”,有不太滿(mǎn)意或諷刺的色彩,不可被程度詞修飾。2 Pollyanna

20、是Eleanor Porter同名小說(shuō)中的女主人公,以特別樂(lè)觀著稱(chēng)。 參考文獻(xiàn)1 . ., 1974.2 . J. ,1987(3).3 . . . ., 1996.4郭聿楷 2007 俄語(yǔ)反義詞的不對(duì)稱(chēng)性A/語(yǔ)言學(xué)探索C,哈爾濱:黑龍江人民出版社。5羅蘋(píng) 2004 俄語(yǔ)兩極對(duì)立反義形容詞的不對(duì)稱(chēng)性研究J,中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué),第4期。6萬(wàn)獻(xiàn)初 2004 漢語(yǔ)構(gòu)詞學(xué),武漢:湖北人民出版社。7王銘玉 2004 語(yǔ)言符號(hào)學(xué),北京:高等教育出版社。8王寅 2006 語(yǔ)義理論與語(yǔ)言教學(xué),上海:上海外語(yǔ)教育出版社。收稿日期:2008-01-15基金項(xiàng)目:教育部人文社會(huì)科學(xué)重大項(xiàng)目 “俄漢語(yǔ)義對(duì)比研究(02JAZJD740011)”及教育部哲學(xué)社會(huì)科學(xué)后期資助項(xiàng)目“俄漢語(yǔ)空間范疇對(duì)比研究(07JHQ0022)”。作者簡(jiǎn)介:徐英平(1972-),女,黑龍江省哈爾濱人,哈爾濱師范大學(xué)斯拉夫語(yǔ)學(xué)院副教授。研究方向:對(duì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論