![銷售合同中英文_第1頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/14/594f5a0a-47d7-49b4-8938-3d961fddb102/594f5a0a-47d7-49b4-8938-3d961fddb1021.gif)
![銷售合同中英文_第2頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/14/594f5a0a-47d7-49b4-8938-3d961fddb102/594f5a0a-47d7-49b4-8938-3d961fddb1022.gif)
![銷售合同中英文_第3頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/14/594f5a0a-47d7-49b4-8938-3d961fddb102/594f5a0a-47d7-49b4-8938-3d961fddb1023.gif)
![銷售合同中英文_第4頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/14/594f5a0a-47d7-49b4-8938-3d961fddb102/594f5a0a-47d7-49b4-8938-3d961fddb1024.gif)
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、SALES CONTRACT銷售合同合同號(hào) Contract No: 簽字日期 Signing Date: ?The Buyer:Address:Tel:The Seller:Address:TEL:This Contract, made out by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipula
2、ted below.(According to the practical price of invoice) 本合同由買方和賣方簽訂,根據(jù)下面規(guī)定的條款,買方同意購(gòu)買并且賣方同意銷售如下商品(根據(jù)發(fā)票的實(shí)際金額)。ITEM序號(hào)Commodity, Specifications商品規(guī)格Unit單位Quan.數(shù)量Unit Price (EUR)單價(jià)(歐元)Amount (EUR)總金額(歐元)1臺(tái)?總價(jià)Total Value(不含贈(zèng)送)TOTAL V ALUE:DA l_lAN,2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER:原產(chǎn)地和制造商::Marine refri
3、gerated container transportation.運(yùn)輸方式:海洋冷藏集裝箱運(yùn)輸。4. PACKING:To be packed by new strong wooden cases suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expenses in
4、curred on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.包裝:須用堅(jiān)固的新木箱包裝,適合長(zhǎng)途海運(yùn),防濕、防潮、防震、防銹,防粗暴搬運(yùn)。由于包裝不良所發(fā)生的損失,或采用不妥 善的防護(hù)措施而造成的任何銹損,賣方應(yīng)負(fù)擔(dān)由此而產(chǎn)生的一切費(fèi)用和損失。5. SHIPPING MARK:The Seller shall mark on
5、 each package with faceless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "RIGHT SIDE UP", "HANDLE WITH CARE", "KEEP AWAY FROM MOISTUE", and the shipping mark.賣方應(yīng)在每件包裝箱上用不褪色的油漆刷上箱號(hào)、毛重、凈重、尺碼和“勿倒置”,“小心輕放”,“防潮”等字樣。6. TIME OF TRANSPORTATI
6、ON:BEFORE ,2014.裝貨時(shí)間:2014年7月30日之前。OF TRANSPORTATION:起運(yùn)地點(diǎn):OF DESTINATION:DA LI AN,CHINA.目的地:中國(guó)大連。9. INSURANCE:To be covered by the Seller for 110% (one hundred and ten percent) of total contract value against ALL Risks.保險(xiǎn):由賣方按合同價(jià)的110%投保一切險(xiǎn)。10. PAYMENT:By T/T. The payment shall be effected after recei
7、pt the contract goods and the document stipulated in Clause 10.支付:現(xiàn)款電匯方式。11. DOCUMENT FOR PAYMENT:The seller shall present following documents to Buyer to effect the payment.1)Two copies of Commercial Invoice,2)Two copies of Packing List,3)Three copies of Certificates of Quality issued by manufactur
8、er4)One copy of certificate of origin5)One copy of Health Certificate6)A filling certificate from factory7)Fumigation Certificate or Non-wood Packing Material Certificate8)The relevant insurance policy which be covered 110% of the total contract value against ALL Risks.9)Five copies of labels (front
9、 and back)In case of by sea transportation, the seller shall send simultaneously with shipment one copy each of the above mentioned documents to XXX .支付單據(jù):賣方將向買方提供如下單據(jù)以履行支付。1)商業(yè)發(fā)票兩份;2)裝箱單兩份;3)制造商出具的質(zhì)量證明書一份。4)原產(chǎn)地證一份(正本)5)衛(wèi)生證一份(正本)6)工廠出具灌裝證明一份7)有木質(zhì)包裝情況下的熏蒸證明或非木質(zhì)包裝證明8)按合同價(jià)的110%投保一切險(xiǎn)的保險(xiǎn)單。9)標(biāo)簽五份(正面、背面)如果
10、采用海運(yùn),賣方在裝船的同時(shí)將如上單據(jù)各一份寄送給目的港的xxx公司。12. DATE OF SHIPPING:The date of Bill of Lading shall be regarded as the actual date of shipment.裝運(yùn)日期:提單上的日期將被視為裝運(yùn)日期。13. GUARANTEE OF QUALITY:The Seller guarantee that complies in all respects with the quality and specifications stipulated in this Contract.The selle
11、r guarantees that choose the right means of transportation will be the goods arrived at the port of destination.1)質(zhì)量保證:賣方保證貨物的質(zhì)量和規(guī)格與本合同的規(guī)定相符。賣方保證選用合適的運(yùn)輸方式將貨物運(yùn)抵目的港。14. INSPECTION:(1) Such as the quality of the goods in conformity with the contract and specification, the buyer of the commodity inspect
12、ion bureau should be invited for inspection, and shall have the right to claim against the seller according to a report issued by the commodity inspection bureau inspection.(1) 如貨物的質(zhì)量與規(guī)格與合同不符,買方應(yīng)請(qǐng)商檢局進(jìn)行檢驗(yàn),并有權(quán)根據(jù)商檢局出具的檢驗(yàn)報(bào)告向賣方索賠。15. CLAIMS:In case that the Seller are liable for the discrepancies and a c
13、laim is made by Buyer within the time-limit of inspection and quality guarantee period as stipulated in Clause 14 of this Contract, the Seller shall settle the claim upon the agreement of the Buyers in one or the combination of the following ways:(1) Agree to the rejection of the goods and refund to
14、 the Buyers the value of the goods so rejected in the same currency as contracted herein , and to bear all direct losses and expenses in connection therewith including interest accrued, banking charges, freight, insurance premium, inspection charges, storage, stevedore charges and all other necessar
15、y expenses required for the custody and protection of the rejected goods.(2) Devalue the goods according to the degree of inferiority, extent of damage and amount of losses suffered by the Buyers.The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Sellers fail to reply within 30 da
16、ys after receiving the Buyers' claim. 索賠: 買方按照本合同 14 條的規(guī)定, 在檢驗(yàn)或質(zhì)量保證期內(nèi)提出的索賠, 其問(wèn)題應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)時(shí), 賣方在取得買方同意后應(yīng)按下列 之一或混合的方式處理索賠。(1)同意買方退貨,并將退貨金額以成交原幣償還買方,并負(fù)擔(dān)因退貨而發(fā)生的一切直接損失和費(fèi)用,包括利息、銀行費(fèi)用、運(yùn)費(fèi)、 保險(xiǎn)費(fèi)用、商檢費(fèi)、倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)和裝卸費(fèi)。(2)按照貨物的疵劣程度,損壞的范圍和買方所遭受的損失將貨物貶值。 賣方在收到買方的索賠 30 天內(nèi)沒(méi)有答復(fù)將被認(rèn)為接受上述索賠。16. FORCE MAJEURE:The seller shall not
17、 be held responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure , such as war , serious fire , flood , typhoon and earthquake , or other events agreed upon between both parties , which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or tra
18、nsit . The Seller shall advise the Buyer by cable/telex immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, shall send by airmail to the Buyer for their acceptance a certificate of the accident issued by the Competent Government Authorities, where the accident occurs a
19、s evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however , are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods . 不可抗力:由于嚴(yán)重的火災(zāi)、水災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震以及雙方同意的其它不可抗力事故,致使賣方交貨延遲或不能交貨時(shí),賣方可不負(fù) 責(zé)任,但發(fā)生上述事故時(shí), 賣方應(yīng)立即以電傳或電報(bào)通知買方, 并于事故發(fā)生后 14 天內(nèi)將事故發(fā)生地主管當(dāng)局出具的事故證明書用 航空寄交買方 ,依不可抗
20、力事件之輕重 , 一部或全部免除合同責(zé)任。17. ARBITRATION:All disputes in connection with this Contract or the execution there of shall be stetted friendly through negotiations. In case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration to China International Economic and Trade Arbitration Comm
21、ission in accordance with the Rules of Arbitration promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration shall take place in Dalian and the decision of the Arbitration Commission shall be final and binding upon both parties; neither party shall seek recourse to a law court nor other authorities to appeal for revision of the decision. Arbitration fee shall be borne by the losing party . 仲裁:一切因執(zhí)行本合同或
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教育行業(yè)中的特色商品售后服務(wù)解析
- 家具行業(yè)中的數(shù)字技術(shù)應(yīng)用與人才培養(yǎng)
- 2025年度生物醫(yī)學(xué)工程領(lǐng)域技術(shù)專家聘用合同
- 二零二五年度中小企業(yè)貸款擔(dān)保服務(wù)合同規(guī)范
- 2025年度汽車租賃合同電子版車輛保養(yǎng)協(xié)議
- 2025年度私人房子抵押借款合同(養(yǎng)老產(chǎn)業(yè)配套)
- 陽(yáng)臺(tái)空間優(yōu)化綠化設(shè)計(jì)的多元應(yīng)用
- 跨文化背景下的學(xué)生領(lǐng)導(dǎo)力與團(tuán)隊(duì)溝通
- 職場(chǎng)溝通中的創(chuàng)意寫作與審美意識(shí)
- 綠色環(huán)保理念下的農(nóng)村兒童游樂(lè)設(shè)施與住宅設(shè)計(jì)
- 中醫(yī)病證診斷療效標(biāo)準(zhǔn)
- 南安市第三次全國(guó)文物普查不可移動(dòng)文物-各鄉(xiāng)鎮(zhèn)、街道分布情況登記清單(表五)
- ITSMS-D-038 問(wèn)題記錄表范本
- 第1課+古代亞非(教學(xué)設(shè)計(jì))【中職專用】《世界歷史》(高教版2023基礎(chǔ)模塊)
- 新教科版六年級(jí)下冊(cè)科學(xué)全冊(cè)教案
- 物業(yè)客服管家的培訓(xùn)課件
- 2024年房地產(chǎn)行業(yè)的樓市調(diào)控政策解讀培訓(xùn)
- 《統(tǒng)計(jì)學(xué)-基于Python》 課件全套 第1-11章 數(shù)據(jù)與Python語(yǔ)言-時(shí)間序列分析和預(yù)測(cè)
- 裝飾定額子目(河南省)
- 【高速鐵路乘務(wù)工作存在的問(wèn)題及對(duì)策研究9800字】
- 北師大版英語(yǔ)課文同步字帖三年級(jí)下冊(cè)課文對(duì)話原文及翻譯衡水體英語(yǔ)字帖三年級(jí)起點(diǎn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論