LiftingPlan吊裝方案_第1頁
LiftingPlan吊裝方案_第2頁
LiftingPlan吊裝方案_第3頁
LiftingPlan吊裝方案_第4頁
LiftingPlan吊裝方案_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中中國(guó)南海工程有限公司 藝康(太倉)科技有限公司新工廠項(xiàng)目技術(shù)標(biāo)China National Nanhai Engineering Co., Ltd. Technical Proposal for Ecolab Taicang Jade Project 16.2、Lifting plan吊裝方案I、 Generals of Work工程概況There are 248 sets of equipment with different weights. Lifting of large equipments concerned is mainly concentrated in Productio

2、n Building B, Mixing Pots T-202, T-210 are the heaviest equipments, with monomer weight of 27 tons. 120T Truck Crane Model ATF 120-5 shall be employed. 100T, 50T, 25T cranes may be used according to different volumes and weights respectively and forklift and chain blocks plus roller bars will also b

3、e used to locate equipment in place. The manufacturer shall be responsible for transporting equipment to the site of Ecolab Taicang Jade Project. The authorized party shall be responsible for mobilization of vehicle and personnel and coordination and communication with the Owner at site. We will pay

4、 highly attention to construction and get organized elaborately, arranged thoughtfully, work done carefully to ensure the lifting of equipment in place without any risks.本項(xiàng)目共有設(shè)備248臺(tái),設(shè)備重量不等,涉及的大型設(shè)備吊裝主要集中在生產(chǎn)車間B,其中以混合釜T-202、T210為最重,單重為27噸。計(jì)劃采用ATF 120-5型號(hào)的120噸汽車吊,其它設(shè)備根據(jù)體積和重量的不同分別采用100噸、50噸、25噸吊車或者采用叉車及配

5、合用手拉葫蘆加滾杠進(jìn)行就位。由廠家負(fù)責(zé)運(yùn)到藝康(太倉)科技有限公司新工廠項(xiàng)目工地,委托方負(fù)責(zé)組織車輛和人員的進(jìn)場(chǎng),負(fù)責(zé)現(xiàn)場(chǎng)協(xié)調(diào)和業(yè)主溝通。我們?cè)谑┕r(shí)必須高度重視,要求做到精心組織、周密安排、謹(jǐn)慎施工,確保設(shè)備吊裝就位萬無一失。II、 The lifting work shall execute the following codes, specifications and requirements本吊裝工程執(zhí)行以下規(guī)范、規(guī)程和要求: Code of Lifting Work for Engineering Architecture 工程建設(shè)起重施工規(guī)范; Specification of S

6、afe Operation for Lifting Work 起重吊裝安全操作規(guī)程; Standard of Construction Technique for Large-sized Equipment Lifting Work 大型設(shè)備吊裝工程施工工藝標(biāo)準(zhǔn); Performance List of Conveying flatbed trucks, cranes 運(yùn)輸平板車、吊車性能表; Management System of Crane Safe Operation for Ecolab Taicang Jade Project. 藝康(太倉)科技有限公司新工廠項(xiàng)目有關(guān)吊車安全作業(yè)管

7、理制度; All concrete requirements for lifting work specified by the Owner and Jones Lang Lasalle. 業(yè)主和仲量聯(lián)行對(duì)吊裝工程的各項(xiàng)具體要求。III、Heavy lifting parameters list大型設(shè)備吊裝基 本參數(shù)一覽表No.序號(hào)Equipment Tag No.設(shè)備位號(hào)Equipment Description設(shè)備名稱Weight重量(t)Installation Elevation安裝標(biāo)高(m)Crane Type吊車選型1T-201Mixing Pot 混合釜100.350T2T-20

8、2Mixing Pot 混合釜270.3120T3T-203Mixing Pot 混合釜160.350T4T-205Mixing Pot 混合釜160.350T5T-206Mixing Pot 混合釜100.350T6T-207Mixing Pot 混合釜100.350T7T-210Mixing Pot 混合釜270.3120T8T-223Mixing Pot 混合釜160.350T9T-301Mixing Pot 混合釜240.3100T10T-302Mixing Pot 混合釜240.3100T11T-303Mixing Pot 混合釜240.3100T12T-304Mixing Pot

9、混合釜240.3100T13T-305Mixing Pot 混合釜230.3100T14T-306Mixing Pot 混合釜240.3100T15T-307Mixing Pot 混合釜240.3100T16T-308Mixing Pot 混合釜240.3100T17T-309Mixing Pot 混合釜240.3100T18T-310Mixing Pot 混合釜240.3100TIV、Lifting Method吊裝方法It is recommended that large equipment will be delivered concentrically to minimize mob

10、ilization and demobilization time of large cranes. Taking the mixing pots T-202, T210 for example to describe the lifting method as follows: 建議大型設(shè)備集中到貨,減少大型吊車進(jìn)出廠次數(shù),以下以混合釜T-202、T210為例說明吊裝方法:Overall dimensions: 2615*2850mm,外形尺寸:2615*2850mm,equipment weight: 27T設(shè)備重量:27TLifting weight: G=(Q+Q)K=(27+0.5)

11、1.1=30.25T吊裝重量:G=(Q+Q)K=(27+0.5)1.1=30.25TIn the formula: 式中:G-lifting weight 吊裝重量Q-equipment weight 設(shè)備重量 Q=27Tweight of hooks, guy wires and sling chains 鉤頭、吊索具的重量Q0.5Tk- Dynamic load factor =1.1 k-動(dòng)載系數(shù)=1.1Locating height 就位高度:+0.3m V、Check and Calculation of Lifting Height吊裝高度核算Lifting height with

12、 a radius of 11m 11米半徑時(shí)吊裝高度Length of pole: 21.65m 桿長(zhǎng):21.65mRadius: 11m 半徑:11米Vertical height of jib 吊臂垂直高度:18.65mRated lifting weight: 37.5tons 額定吊裝重量:35噸The max. equipment height shall be 6.65m, (height above ground 0.8m +guy wire and sling chain length 3m) smaller than the min. jib height above gr

13、ound 18.65m.設(shè)備最大高度為6.65 米(含基礎(chǔ)離地高度0.8米吊索具長(zhǎng)3米)小于吊臂最小離地高度18.65米Therefore, lifting height can achieve lifting requirement.因此,吊裝高度能滿足吊裝要求VI、Calculation of Lifting load rate吊裝負(fù)荷率計(jì)算A、Parameters of 120-ton truck crane 120噸汽車吊參數(shù) Lifting weight: 27.5T(equipment weight + guy wire and sling chain weight)吊裝重量:27

14、.5 T(設(shè)備重+吊索具重) Working radius: 11m作業(yè)半徑:11米 Rated lifting weight: 35 tons額定吊重量:35噸 Load rate: 78.6%負(fù)荷率:78.6%VII、Check of Lifting Guy Wires and Sling Chains 吊裝機(jī)索具校核 Steel wire rope: 32-6x37+1鋼絲繩選用32-6x37+1 Max. allowable pull 68 tons允用最大拉力68噸 Single loop double strand lifting 單圈雙股吊裝 Max. equipment wei

15、ght: 27 tons 設(shè)備最大重量:27噸 Decrement factor takes 0.8 折減系數(shù)取0.8 68*4*0.8/27=8.06Safety coefficient: 8.06安全系數(shù):8.06 Safety 安全 2 relief shackles of 20 tons each shall be used. 卸扣采用20噸卸扣 2個(gè).VIII、Work Procedure施工步驟 1、Field and foundation treatment 場(chǎng)地及地基處理 After the ground bearing surface for truck crane is c

16、ompacted and treated, a steel plate of 25mm thick shall be spread to guarantee the crane legs with sufficient bearing area and reaching 25 tons per square meter.在吊車支腿承壓地面經(jīng)夯實(shí)處理后再鋪設(shè)厚度為25的鋼板以保證吊車支腿有足夠的承壓面積并達(dá)到25噸/平米。 2、120-ton crane approaches to the site and stands at its place according to diagram. (S

17、ee attached diagram)120噸吊車進(jìn)入現(xiàn)場(chǎng),按圖站位。(見附圖)3、 Lifting lug of Mixing Pots T-202, T210 shall be within the working radius of crane. 混合釜T-202、T210吊耳應(yīng)在吊車工作半徑內(nèi)。4、 Hang hooks of 120-ton crane lifts. When the Mixing Pot leaves the bracket for about 50mm, keep it standstill for 3 minutes, observe crane suppor

18、ting legs, ground surface, wire rope, relief clamp and the equipment body, and continue to lift only after confirmation without error. Then lift the equipment upward 500mm over the bracket. 120噸吊車掛鉤,起吊,當(dāng)混合釜離開托架50mm時(shí),靜止3分鐘,觀察吊車支腿、地面、鋼絲繩、卸扣以及設(shè)備本體,確認(rèn)無誤后,繼續(xù)起吊,將設(shè)備抬高距托架500mm。5、Turning radius of boom moves

19、 to 11m, lifts the equipment to its locating place and set in place. 趴桿旋轉(zhuǎn)半徑至11米,將設(shè)備吊至就位點(diǎn),落點(diǎn)就位。6、After completion, lifting work shall be approved and signed by the Owner. 吊裝結(jié)束以后,業(yè)主簽字確認(rèn)7、Schedule arrangement of crane 吊車臺(tái)班時(shí)間安排 Schedule of crane mobilization and demobilization shall be arranged accordin

20、g to the time of equipment delivery. Detailed plan shall be prepared before the equipment delivery. 根據(jù)設(shè)備到貨時(shí)間安排吊車進(jìn)場(chǎng)時(shí)間和吊裝時(shí)間,設(shè)備到貨前編制詳細(xì)吊裝方案。IX、Layout Plan and Section Plan 平面、立面布置 Please refer to Construction Layout Plan and Section Plan參見施工平面、立面圖X、Labor Arrangement勞動(dòng)力安排S.N.序號(hào)Type of Work工種Number (unit:

21、 person)人數(shù)(單位:人)1Commander指揮12Rigger 起重23Helper 力工64Crane driver 吊車司機(jī)25Lifting Engineer起重工程師16Administrator 管理人員27Safety officer 安全員18Mechanic 鉗工2XI、Main Construction Tools and Riggings主要施工機(jī)索具S.N.序號(hào)Description名稱Model型號(hào)Place of Origin產(chǎn)地Unit單位Qty.數(shù)量1120-ton truck crane120噸汽車吊ATF 120-5Set臺(tái)12Steel wire

22、rope鋼絲繩32mm6mHebei Juli河北巨力Piece根23Relief shackle 卸扣20THebei Juli河北巨力Piece只24Pad timber 道木Standard標(biāo)準(zhǔn)Piece塊20XII、Safety and Technical Measures安全技術(shù)措施1、We are responsible for inspection of the employees work permit issued by the labour bureau 我公司負(fù)責(zé)檢查所有參加施吊人員的勞動(dòng)局頒發(fā)的職工上崗證。2、We shall organize all lifting

23、participants to understand construction plan and define their own responsibility and obey commander.我公司組織參加施吊人員熟悉詳細(xì)施工方案,并明確各自的崗位職責(zé),服從指揮。3、Prior to work, safety officer shall organize the personnel concerned to inspect the machine and tools. No mechanical trouble and unacceptable tools shall be allow

24、ed.施工前安全員負(fù)責(zé)組織有關(guān)人員對(duì)施工機(jī)械和工具檢查,嚴(yán)禁機(jī)械帶故障作業(yè)及使用不合格的工具。4、When wind force 6, working at night, and under stormy and foggy weather. Stop lifting work.風(fēng)力6級(jí)、夜間、大雨大霧或能見度低天氣,停止吊裝作業(yè)。5、Enclose the working area with flag rope and provide warning signboard. 2 guards shall be appointed to stop personnel with no access

25、 permission. 在作業(yè)區(qū)域用旗繩圍欄,并設(shè)禁行警告牌,設(shè)2名警戒人員,嚴(yán)禁無關(guān)人員進(jìn)出。6、Lifted load shall not rest on the air for a long time. Standing under the jib shall be strictly forbidden.起吊重物,不得長(zhǎng)時(shí)間停留在空中,吊車起重臂下嚴(yán)禁站人。7、Establish safety guarantee system for equipment lifting建立設(shè)備吊裝安全保證體系。8、Operators working at elevated height shall r

26、equire regularly physical examined. Personnel who are not suitable for elevated work shall not be allowed to work at height.從事高空作業(yè)人員要定期體檢,凡不適合從事高空作業(yè)的人員,不得從事高空作業(yè)。9、Safety helmets should be prepared when entering into construction site and safety belts or harness should be prepared when working at hei

27、ght. 進(jìn)入施工現(xiàn)場(chǎng)必須戴好安全帽,高處作業(yè)系牢安全帶。10、All cranes (including assisting crane) shall not be allowed to overload work . 所有吊車(包括溜尾吊車),嚴(yán)禁超負(fù)荷作業(yè)。11、Prior to lifting, confirm uniform commanding signal. When commanding, flag and whistle should be prepared completely with clear signal, timely cooperation and unifor

28、m commanding. 吊裝前統(tǒng)一指揮信號(hào),指揮時(shí)旗哨齊全.信號(hào)明確,配合及時(shí),服從統(tǒng)一指揮。XIII、Risk Evaluation風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估Preparation method編制方法JSA (Job Hazard Analysis) shall be prepared by safety engineers, safety officials, technicians, and construction staffs who are experienced with similar works according to the specific condition at site. D

29、anger shall not be overstated nor hidden trouble be ignored, in order to evaluate and control risk objectively, thoroughly and effectively.JSA(工作危險(xiǎn)性分析)由安全工程師、安全員、技術(shù)員以及對(duì)該項(xiàng)工作具有豐富經(jīng)驗(yàn)的施工人員,結(jié)合施工現(xiàn)場(chǎng)的具體情況統(tǒng)一編制,不夸大危險(xiǎn),不忽略隱患,使風(fēng)險(xiǎn)得到客觀、充分、有效地評(píng)估和控制。2.0 Risk Evaluation風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估For this item, likelihood, seriousness and ri

30、sk value shall be evaluated. Value and meaning of analysis shall be as follows:該項(xiàng)就每一步驟各項(xiàng)危險(xiǎn)發(fā)生的可能性、嚴(yán)重性和風(fēng)險(xiǎn)值進(jìn)行評(píng)估,其分析價(jià)值和意義如下:Likelihood 可能性:1- Accident seldom to happen 事故很少發(fā)生; 2- Accident possible to happen but not often 事故可能發(fā)生但不經(jīng)常發(fā)生; 3- Accident very likely to happen 事故很可能發(fā)生。S (Serious): subsequence of

31、 accidents or danger嚴(yán)重性S(Serious):事故或危險(xiǎn)時(shí)間發(fā)生引起的后果1- the subsequence may be slight harmful which shall not affect performance of work對(duì)人員造成不會(huì)影響工作的微小傷害;2-the subsequence may be flesh wound, slight harmful to health, small economic loss, slight pollution, such as working without work permit for crane ope

32、rator or lifting worker.可能導(dǎo)致輕傷、對(duì)健康有輕微傷害、較小的財(cái)產(chǎn)經(jīng)濟(jì)損失、輕微污染,如吊車操作人員無證上崗, 起重作業(yè)人員無證上崗等;3-the subsequence may be badly injured, deathful, serious harmful to health, big economic loss, serious pollution, such as personnel suffering from squeezing hurt, knock hurt or fall.可能導(dǎo)致重傷、死亡、嚴(yán)重危害健康、重大財(cái)產(chǎn)經(jīng)濟(jì)損失、嚴(yán)重環(huán)境污染,如擠傷、

33、撞傷人員、人員摔落等。R (Risk): Risk Value = likelihood value x seriousness value, i.e. R=LS風(fēng)險(xiǎn)值R(Risk): 風(fēng)險(xiǎn)值=可能性值嚴(yán)重性值,即:R=LSRisk Value shall be: 風(fēng)險(xiǎn)值為:1,2- low-level danger L低度危險(xiǎn)L;3,4- medium level danger M中度危險(xiǎn)M;6,9- high-level danger H高度危險(xiǎn)H。According to analysis above, likelihood, seriousness and risk value of

34、each danger listed in the table above shall be revealed, e.g. when the control brake system lose effectiveness because of defect of equipment, serious harm may be made on human health without protection measure - thus the seriousness value shall be 3, and the likelihood of causing harm is “very like

35、ly” -thus the likelihood value shall be 3, and the risk value in total shall be 9, as shown in the table Risk Evaluation Value.根據(jù)以上分析,可以得知上表各項(xiàng)危險(xiǎn)的可能性、嚴(yán)重性及其風(fēng)險(xiǎn)值,如設(shè)備缺陷,控制制動(dòng)系統(tǒng)失靈時(shí),若不采取防護(hù)措施將會(huì)對(duì)人體健康構(gòu)成“嚴(yán)重危害”-嚴(yán)重性值為3,造成危害的可能性也“很可能”-可能值為3,則風(fēng)險(xiǎn)值為9,如表中“風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估值”所示。Note: In fact, there are some dangers with high seriou

36、sness value and low likelihood value, and, on the other hand, there are also some other dangers with high likelihood value and low seriousness value. In view of that, all dangers shall be evaluated one by one when practical evaluation is performed.注:鑒于是有的危害嚴(yán)重性較高,但可能性較?。ㄐ枰赋龅氖?,這些危害,由于可能性很小,往往不會(huì)引起人們的重

37、視,而事故往往就起源于這些人們忽視的危險(xiǎn)),而有的危害可能較高,但嚴(yán)重性較小,在實(shí)際評(píng)估時(shí)可以對(duì)各項(xiàng)危害逐一進(jìn)行評(píng)估。3.0 Control Method of Danger 危險(xiǎn)控制方法 For risk existing in each work and risk evaluation value, control method of danger shall be indicated. Refer to the item Control Method of Danger in the form.針對(duì)各項(xiàng)工作中存在的風(fēng)險(xiǎn)及風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估值,指出控制危害的方法。見表中“對(duì)危害的控制方法”一欄。4.

38、0 Remaining Danger 剩余危險(xiǎn) Dangers which still remain after danger control shall be listed in this item to remind workers paying special attention during construction. Dangers which has been reduced to an acceptable level or almost removed do not have to be listed.本項(xiàng)將列出經(jīng)過危害控制后仍然存在的部分無法控制的危險(xiǎn),以提請(qǐng)作業(yè)人員在施工時(shí)

39、特別注意。如果通過采取控制措施,風(fēng)險(xiǎn)已經(jīng)減低到人們可以接受的程度或已基本消除,則剩余危險(xiǎn)不用列出。5.0 Review and Approval for Risk Control Measures 風(fēng)險(xiǎn)控制措施審批After signed by preparation personnel and principal of this work (team leader or group leader), completed JSA shall be submit to HSE manager to inspect and approve with construction method. It

40、can also be treated as an attachment of construction method.編制好的JSA經(jīng)編制人員和該項(xiàng)工作負(fù)責(zé)人(組長(zhǎng)或伙長(zhǎng))簽字后與施工方案一起送交HSE經(jīng)理審批,也可以做為施工方案的附件同時(shí)進(jìn)行審批。6.0 Execution 執(zhí)行 JSA返回后下發(fā)所在施工班組執(zhí)行。After issuance, JHE shall be executed by the construction team concerned.Before construction, technicians shall carry out safety presentatio

41、n to make every workers get acquainted with danger existing in construction and pay attention to it during construction. After completion of presentation, all members of construction team shall sign on the back of JSA to ensure execution of JSA safety measures.施工前,技術(shù)員作安全交底,使每位作業(yè)人員知道、熟悉施工中存在的危險(xiǎn)并在工作時(shí)注

42、意,交底完成后,所有班組人員須在JSA背面簽字,以保證按JSA安全措施執(zhí)行。During construction, JSA shall be hanged near construction site to facilitate readings for construction workers.施工期間,JSA應(yīng)掛在施工位置附近,以方便施工人員翻閱。JSA shall be content to be studied in safety activities on every Monday and toolbox meeting every day.將JSA作為每周周一安全活動(dòng)和每天班前會(huì)

43、的學(xué)習(xí)內(nèi)容。Safety department shall inspect execution condition of JSA.安全部門將對(duì)JSA執(zhí)行情況進(jìn)行檢查。It can be said that by execution of JSA and relative protection measures, every workers shall fully know dangers existing in their working and handle them calmly and smoothly in case they happen.可以說,通過實(shí)行JSA并采取相應(yīng)防范措施,可

44、以讓每位作業(yè)人員對(duì)自己從事工作所存在的危險(xiǎn)做到心中有數(shù),即使有意外發(fā)生也能沉著應(yīng)對(duì)。Danger Analysis Report 危險(xiǎn)性分析報(bào)告Job type: lifting & hoisting work工作項(xiàng)目:起重吊裝作業(yè)序號(hào)No隱患或風(fēng)險(xiǎn)Potential Danger orRiskL/可能性S/嚴(yán)重性R/風(fēng)險(xiǎn)值對(duì)危害的控制方法Control Method of Danger剩余危險(xiǎn)RemainingDanger一、起吊設(shè)備存在缺陷 Defects of Lifting Equipment1性能達(dá)不到要求Function not meeting requirement2361、按施

45、工技術(shù)方案要求選擇起重吊車。Crane shall be selected according to construction method.2、起重吊車按期參加年檢且合格。Annual inspection shall be necessary for cranes and shall be approved.3、吊車有勞動(dòng)部門核發(fā)的有效作業(yè)許可證。Effective construction permit issued by Labor Authority shall be necessary for cranes.4、定期對(duì)起重機(jī)進(jìn)行年度、每月和每日檢查。Regularly annual

46、, monthly and daily inspection shall be necessary for crane.5、定期進(jìn)行動(dòng)(靜)載荷試驗(yàn),試驗(yàn)結(jié)果作好記錄建檔備查。Regular dynamic (static) load test shall be performed and test result recorded and filed.6、禁止超負(fù)荷運(yùn)行。Overload operation shall be prohibited.7、設(shè)備定機(jī)、定人,吊車司機(jī)每日班前進(jìn)行自檢、自查。 Operator shall be fixed for equipment. Crane dr

47、iver shall perform self-inspection every day before work.8、Two cranes for lifting shall be consistent in type. 雙機(jī)抬吊應(yīng)盡可能型號(hào)一致。9、2臺(tái)以上吊車抬吊,每臺(tái)設(shè)備不得超過額定負(fù)荷75%。When more than 2 cranes for lifting together, load of each crane shall not exceed 75% of rated load.10、大件吊裝作業(yè)前,對(duì)設(shè)備要進(jìn)行全面檢查。Thorough inspection of equi

48、pment shall be necessary before heavy and large lifting work.2傳動(dòng)系統(tǒng)運(yùn)轉(zhuǎn)不正常Abnormal running of transmission system.2361、吊車司機(jī)每日班前按規(guī)定要求進(jìn)行自檢、自查,設(shè)備定期檢查,發(fā)現(xiàn)隱患及時(shí)消除。Crane driver shall perform self-inspection before work every day according to specification. Equipments shall be inspected regularly. Any discovere

49、d potential danger shall be removed in time.2、在現(xiàn)場(chǎng)檢查時(shí)及時(shí)修復(fù)與調(diào)整還原。 Immediate repair, adjustment and restore shall be required during site inspection. 3、加強(qiáng)日常養(yǎng)護(hù),保持車況良好。Daily maintenance shall be reinforced to keep crane in good condition.4、吊車帶病更不得超負(fù)荷作業(yè)。Crain with malfunction shall not be allowed to run un

50、der overload.3控制系統(tǒng)失靈、失效Defectiveness of control system 2361、 定期檢查設(shè)備安全防護(hù)裝置、電路電控開關(guān)、液、氣動(dòng)系統(tǒng)。Safety protection device of equipment, electric circuit switch, hydraulic & pneumatic system shall be inspected regularly.2、 制動(dòng)輪表面無明顯凹緣。 No obvious sunken edge is allowed on surface of braking wheel.3、 制動(dòng)瓦(帶)無開裂現(xiàn)

51、象,制動(dòng)瓦和制動(dòng)輪接觸面大于50%。No cracking is allowed on braking band. Contact surface between braking band and braking wheel shall exceed 50%4Surface abrasion of rope slot of pulley and reel滑輪與卷筒的繩槽表面磨損2361、 滑輪凸緣無破裂。No damage is allowed on flange pulley.2、 齒輪齒厚磨損量不超過原厚的10%。Abrasion of tooth of gear shall not ex

52、ceed 10% of original thickness.5Out of effect of limiting device and switch 限位及開關(guān)失效2361、 選擇的開關(guān)與限位裝置、力矩限制器等符合設(shè)計(jì)要求。Selected switch, limiting devices, and moment limiter shall meet design requirement.二、吊車操作和起重作業(yè)人員資質(zhì)不符合要求Qualification of Crane Operators and Lifting Worker not Meeting Requirement.1No dri

53、vers permit 司機(jī)無證上崗2361、 按要求參加培訓(xùn)、取證,按期復(fù)審,持證上崗。Attend training, obtain license according to requirements, rechecked on time, and work with permit.2、 定期參加業(yè)務(wù)技能培訓(xùn),進(jìn)一步提高業(yè)務(wù)素質(zhì)和技能。 Take part in skill training regularly to further improve operation capacity and skill.2No riggers permit 起重工無證上崗 2361、 按要求參加培訓(xùn)、取

54、證,按期復(fù)審,持證上崗。Attend training, take license according to requirements, rechecked on time, and work with permit.2、 定期參加業(yè)務(wù)技能培訓(xùn),進(jìn)一步提高業(yè)務(wù)素質(zhì)和技能。Take part in skill training regularly and further improve operation capacity and skill.3方案不符合要求Method Not Meeting Requirements1331、 吊裝技術(shù)方案必須由有資格人員編制,并按規(guī)定審批。Lifting

55、technical method shall be prepared by qualified personnel and inspected and approved according to specification.2、100t以上(含100t)及特殊環(huán)境條件下吊裝方案,本單位自審后按規(guī)定必須報(bào)公司審批。 Lifting method under the condition of loads exceeding 100t (including 100t) or special surroundings shall be submitted to company for inspection and approval after self-inspection.2、 作業(yè)前組織進(jìn)行聯(lián)合檢查確認(rèn)并辦理作業(yè)票,簽發(fā)起吊令。Before work, joint inspection shall be organized to confirm, handle working permit, sign and issue lifting-start order. 三、吊索具存在缺陷 Defect of Sling Chain1索具斷裂 Ruptur

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論