




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、意向書英文模板【篇一:英文版合作意向書loi english 】henan cbm development and utilization co., ltd anddart energy pte ltdandhong kong prosperous clean energy company ltd letter of intent on cooperative development of unconventional gas dated: may 20, 2013 cooperating parties:party a: henan cbm development and utilizati
2、on co., ltdparty b: dart energy pte ltdparty c: hong kong prosperous clean energy company ltd a. precondition to the cooperation approval of henan provincialgovernment. it is responsible exclusively for coal bed methane (cbm) exploration, extraction and production, development and utilization in hen
3、an province and is the first provincial cbm development and utilization company in china. party a has obtained the qualification to exclusively cooperate with foreign enterprises.2. party b is a company incorporated and operating under the laws of singapore. thecompany has the technical and capital
4、capabilities of t assessing cbm resources, designing appraisal and pilot drilling programs and subject to technical success of those programs, moving to developing and producing commercially viable cbm. it has developed innovative, low cost horizontal and vertical drilling technology that is instrum
5、ental in establishing the sustainable growth of commercial cbm production and pre-drainage of several coal mining areas.3. party c focuses on clean energy and is engaged in development and utilization ofautomotive new energy, including lpg, cng and cbm. now the company has eight cng gas stations, tw
6、o lpg gas stations and one l-cng gas station in operation.4. it is the intention of the parties that party a and party b will cooperate and carry outexploration work in the 6 cbm blocks under the principle of“ easier block/che rry- pick development first ” subject to the condition that the choice is
7、 beneficial to all parties.5. as part of the process of entering into the pscs, the parties wish to commence atechnical evaluation with a view to determining the feasibility and scale of cbm exploration and development within the corresponding areas. to this end, all parties agree to include a confi
8、dentiality clause in this loi with the aim of facilitating the providing and sharing of appropriate data.6. party b and party c agree to cover the costs to carry out the technical due diligenceand evaluation, and the parties agree to formulate the indicative timetable for the negotiation of the psc
9、in details after the completion details after the completion of the technical due diligence and evaluation.b. cooperation intention1. evaluation. the parties propose to carry out a technical commercial legalevaluation of the feasible area selected by party a to determine the potential for cbm resour
10、ces. the evaluation shall also identify a preliminary view of the most promising areas for initial exploration activities, follow-up appraisal and potential development of a full-scale cbm project in the corresponding area.2. technical data. party a will use its best endeavors to coordinate the coll
11、ection oftechnical data for the cooperated areas, as may be necessary to conduct the technical, commercial and legal evaluation. at the same time, party a will also arrange for party b and party c to carry out site and underground mine visit(s) of the corresponding areas as appropriate and, if possi
12、ble, carry out analysis of physical coal samples and available drill cores available from previous drill core programs undertaken in respect of the corresponding areas.party a shall endeavor to arrange appropriate staff and party b and party c s technical personnel to work together, in order to comp
13、lete all the technical, commercial and legal evaluation,and efficiently handle the mutual interference issues that maybe occur in the evaluation and mining work.3. the parties shall use their best endeavors to work cooperatively at all times withinthe scope of the content of the cooperation and shal
14、l, wherepossible, openly share information between them that willassist in accomplishing the objective and purposes of this loi.4. production sharing contract. all parties shall use their bestendeavors to concludeand sign the pscs. the rights and obligations of each party willbe defined in pscs. the
15、 pscs shall be reported to the variouscompetent government authorities after being signed, andshall subject to the approval of the relevant regulatoryauthorities and the min istry of commerce of the people s republic of china and other government authorities.5. joint venture. three parties plan to s
16、et up a joint venturecompany outside of china,the proportion of the joint venture tentatively is:(1) henan cbm 38%, party b/party c 62%, party b has the rightto bring in a strategic partner, party b s final share ratio mustbe not less than 31%.(2) the joint venture will sign the psc with henan cbm,
17、the participating interest in development period will be henan cbm 20% and the joint venture 80% respectivelyconfidentiality1. the parties shall ensure that all data referred to in clause 2above and data obtainedfrom any subsequent joint evaluation activity relating to thecooperation, including any
18、physical sampling analysisinformation:(1) is used solely for the purposes stated in this loi;(2) is only disclosed to its employees, officers, consultantsand directors forachieving the cooperation purpose who shall executeconfidentiality agreement.2. no party shall disclose to any person or institut
19、ion withoutprior consent of allparties any information, including but not limited to thecooperation partners and content, technology, operating methods, legal documents and any other information.3. if any party breaches the confidentiality terms, the nondefault party will prosecuteagainst the defaul
20、t party for legal liabilities and claim for compensation for its losses.c. miscellaneous1. governing law. this loi shall be governed by, and construed according to, the lawsof china.2. termination. this loi shall terminate:(1) after six months of execution date of this loi;(2) sign the pscthe condit
21、ion of item (1) and item (2) that occurs the later shall prevail. the confidentiality terms in clause 3 shall survive the termination of this loi.3. whereas party a is a state-owned enterprise under the supervision of henanprovince of the pe ople s republic of china, according to the relevant laws a
22、nd regulations, rules and policies, if the matters of the cooperation and content thereof need to be approved or recored, they shall be subject to the approval of the administrative authorities. party b and party c fully understand this and have no objection.4. this agreement is executed in chinese
23、and english. if thereis any inconsistency, thechinese version shall prevail.this letter of intent is executed in the meeting room at the 3th floor of henan cbm development and utilization co., ltd of the people s republic of china on may 29, 2013.【篇二:合作意向書(中英對照)】羊毛衫加工分廠項目合作協(xié)議書letter of agreement(for
24、 the cooperation on knitted sweater workshop)甲方party a :乙方party b :雙方就羊毛衫加工車間項目的合作事宜,經(jīng)過初步協(xié)商,達成如下合作意向:through a preliminary discussion on the cooperation ofknitted sweater workshop, both parties have reached theintents as following :一、同意就羊毛衫加工車間項目開展合作開發(fā)。1. agreement on the cooperative development on該
25、項目的基本情況是:額的 51% ,乙方以生產(chǎn)加工設(shè)備為出資形式,占出資總額的49% 。both parties will invest_*$ on the project. partya will providefund and workshop facilities as investment, accounting for 51% share. partyb will provide the processing equipment, accounting for 49% share.二、 甲乙雙方各自負責(zé)2.甲方應(yīng)做好以下工作resonsibilities for partya :1 、
26、 以租賃形式提供生產(chǎn)、辦公場地2000 平米(包括倉儲),租金低于市場價,租金列入合作成本;1 ) rent out the production and official field 2000m2 (including warehouse) to the cooperative workshop. the rental should be lower than the market price and should be listed as a production cost of workshop.2 、 負責(zé)流動資金的融資,其利息列入合作成本;2 ) provide cash flow
27、which is listed as the production cost of workshop.3 、 負責(zé)設(shè)備進口的相關(guān)稅費;3 ) relative importation tax for transportation of the equipment.4 、負責(zé)中國境內(nèi)的運輸、安裝費用,此費用列入合作分廠成本4) transportation and installation fee in chinese mainland, which is listed as the production cost of workshop.乙方應(yīng)做好以下工作responsibilities fo
28、r partyb :1. 負責(zé)產(chǎn)品開發(fā)、銷售;1) development , marketing and sales of the product2. 負責(zé)生產(chǎn)技術(shù)指導(dǎo)。2) supervise the production三、其他others :1. 甲方負責(zé)加工生產(chǎn),協(xié)助乙方銷售;1) partya is responsible for the production and assist partyb for marketing and sales.2. 乙方負責(zé)提供整套羊毛衫生產(chǎn)加工設(shè)備(包括從出發(fā)港口到目的港口的運輸費用,和其他雜費); 2) partyb is responsibl
29、e for thecomplete set of production equipment (cif to the destination port)3. 項目總負責(zé)人由甲方委派,助理負責(zé)人由乙方委派;3) chief responsible person is appointed by partya, and assistant should be appointed by partyb.4. 此項目財務(wù)獨立核算,專款專用。經(jīng)營過程中所產(chǎn)生的風(fēng)險或利潤分配按雙方所占股份比例共同承擔(dān)或享有4 ) the funds are for the project only and respective
30、 accounting. according to the respective share stipulated in this letter of agreement, both parites bear the risk or profit which generates in the prosecution together. ( for instance, the party occupies 51% share should bear 51% risk or profit. ) 四、 本協(xié)議書是雙方合作的基礎(chǔ),甲乙雙方的具體合作內(nèi)容以雙方的正式合同為準(zhǔn)。5 .this letter
31、 of agreement is the base of cooperation, the detail of which is subjected to the confirmation of formal contract.五、本協(xié)議書一式兩份,自簽字之日起生效,甲乙雙方各執(zhí)一份。5. this letter of agreement is written in 2 copies and will be effective from the signing day. both parties hold one respectively.甲方 partya : 乙方 partyb :代表人 representative :代表人representative : 年月日date:【篇三:中英文合同意向書】中英文合同意向書(sample letter of intent form)letter of intent for possiblecontract for sale of assetspossible seller: possible buyer: business: date: , 20th
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年移動互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用開發(fā)考試試題及答案
- 2025年數(shù)據(jù)科學(xué)與大數(shù)據(jù)技術(shù)課程考試試卷及答案
- 2025年農(nóng)村經(jīng)濟管理師資格考試試卷及答案
- 2025年美術(shù)教師專業(yè)技能考試試題及答案
- 2025年教育科技在課堂應(yīng)用能力考核試卷及答案
- 2025年教師資格證考試卷及答案
- 2025年非洲文化與貿(mào)易研究生入學(xué)考試試卷及答案
- 2025年高層管理人員溝通技巧考核試題及答案
- 正規(guī)煤炭運輸合同
- 2024年度浙江省護師類之主管護師自我檢測試卷B卷附答案
- 金融公司干股協(xié)議書
- 2025益陽事業(yè)單位筆試真題
- 2025年初中地理學(xué)業(yè)水平考試(八年級)模擬卷【內(nèi)蒙古專用】(含解析)
- 2025年江蘇南京河西新城區(qū)國有資產(chǎn)經(jīng)營控股集團招聘筆試參考題庫含答案解析
- 《足外傷的護理》課件
- 大一信息技術(shù)考試試題及答案
- 泵站沉井施工方案
- 職業(yè)技術(shù)學(xué)院2024級藥膳與食療專業(yè)人才培養(yǎng)方案
- 固化地面承攬合同協(xié)議
- 2025物業(yè)社區(qū)文化建設(shè)方案物業(yè)社區(qū)文化活動方案2
- 高端寫字樓安全管理
評論
0/150
提交評論