




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Unit 1II. Vocabulary 1. sensitive to 2. permanent 3. rare 4.frost 5. canopy 6. extend to 7. removed 8. traps 9. covering 10. along withIII. Translation (E-C)Directions: Please put the following into Chinese.III Translation (EC)Directions: Please put the following into Chinese.Mangoes should be plant
2、ed in full sun and well drained soil, however because of occasional frost in the salt river basin it is often a good idea to plant near your home or under the canopy of a larger tree. Think what would be the warmest part of your yard during the winter months and that will probably be the best suited
3、 location for your mango tree, don't worry about summer sun and heat, they love it. When removing the tree from its container it is extremely important not to damage or disturb the roots, especially the tap root. Never pull the tree from the container by the trunk, it is most often the cause of
4、irreversible shock. Loosen the soil 1-3 feet around the planting site, dig a hole twice as wide as the container and no deeper than the root ball, though do loosen the soil at the bottom of the hole. Carefully cut the bottom of the nursery container and place the tree with the remaining pot in the h
5、ole, the root ball should be 1-2 inches above the surrounding soil to allow for settling and better drainage. Next cut the sides and remove the container, now you may back fill the hole. Use any remaining soil to build a berm around the tree 3-4 inches high and fill with water. Use B-1 also for the
6、first few times you water, just follow the instructions on the bottle. 芒果應(yīng)該在充足的日照下和通風(fēng)良好的土壤中種植。然而,在索爾河谷,霜凍時有發(fā)生。因此,靠近家或在大樹下種植芒果不失為妙招。想想看,在冬天那幾個月里,你家后院何處最暖和,那便是你的芒果樹最適宜的落腳地。不用擔(dān)心夏日的太陽和熱浪,芒果喜歡著哩。從容器中移動果樹時,切不要傷及或驚擾了根系,特別是主根,這極其重要。永遠(yuǎn)不要逮著樹干將果樹從容器中拔出,這往往給它造成不可逆轉(zhuǎn)的沖擊,是此類傷害的元兇。在種植處疏松1-3英尺的土壤,掘一個兩倍于容器大小的坑??拥醉毷杷梢?/p>
7、下土,但坑深不要超過根垛。切割育苗容器的底部時,要仔細(xì)著點。將樹苗連同余下的罐一同放到坑里。考慮到周圍環(huán)境和良好通風(fēng),根垛應(yīng)高于周邊土壤1-2英寸,以保障樹苗安頓生根、排水通暢。接下來,要修整各邊,移走容器?,F(xiàn)在,你可以回填土坑啦!用余下的土繞樹修一圈3-4英寸高的崖頸,里面灌滿水。頭幾次澆水的時候,也添加上B-1,只須根據(jù)瓶上指示做即可。Unit 2IIVocabulary 1. struggle 2. for 3. during 4. accepting 5. menial 6. indulgent 7. trouble 8. un-macho 9. refute 10. SeeingII
8、I Translation (E-C)III. Translation (EC)Directions: Please put the following into Chinese.Cross-cultural adjustment is the period of anxiety, distress and confusion suffered when entering a new culture. It can have effects on a person's emotions, intellect and behavior. This adjustment can be di
9、vided into four main phases or stages of cultural shock comprising (1) the honeymoon or tourist phase, (2) the crises or cultural shock phase, (3) the adjustment, reorientation and gradual recovery phase and (4) the adaptation, resolution or 'acculturation' phase.If you inadvertent
10、ly or intentionally 'cross the line' by arguing with or upsetting your local work colleagues, friends, family or even worse, the authorities, you will eventually come off second best, although you might not think so at the time. Most Asians are tolerant with foreigners and accept strange hab
11、its and behaviour, not only when it might be to their benefit (e.g. money) but out of inbred politeness and restraint in front of others (face). Westerners should not take advantage of this.IV跨文化調(diào)整是指進(jìn)入一個新文化后所經(jīng)歷的那段焦慮、壓力和困惑。這會對一個人的情感、智力和行為產(chǎn)生影響。這一調(diào)整適應(yīng)主要可分為四個文化沖突期,包括(1)蜜月或旅游期,(2)危機或文化沖突期,(3)調(diào)整、重新定位和逐步恢復(fù)
12、期,(4)適應(yīng)、解決或文化適應(yīng)期。如果你無意或是有意地越線,與當(dāng)?shù)赝?、朋友、家庭爭吵或者惹惱他們,或者更加糟糕,觸犯當(dāng)局,你就會變成二等公民,盡管你當(dāng)時并不如此想。大部分亞洲人會包容外國人,接受他們的奇怪習(xí)慣和行為,不僅僅是對他們有利之時出于利益(如,賺錢),更主要的 也是出于天生的禮貌和顧忌別人面子的克制。西方人卻不應(yīng)該利用這點。Unit 4Verpretations9. critique10.globalizedIII
13、Translation (EC)Directions: Please put the following into Chinese.The natural desire of every man to engross to himself as much power and property as he can acquire by any of the means which might makes right, is accompanied by the no less natural desire of making known to as many people as possible
14、 the extent to which he has been a winner in this universal game. The successful warrior becomes a chief; the successful chief becomes a king: his next want is an organ to disseminate the fame of his achievements and the extent of his possessions; and this organ he finds in a bard, who is always rea
15、dy to celebrate the strength of his arm, being first duly inspired by that of his liquor. This is the origin of poetry, which, like all other trades, takes its rise in the demand for the commodity, and flourishes in proportion to the extent of the market.Directions: Put the following into Chinese.每個
16、人的自然欲望,是把他所能獲得的權(quán)勢和財產(chǎn),盡量獨占為己有,不擇手段,強權(quán)就是公理;加上一個同樣自然的欲望,那就是讓盡可能多的人知道,他在這個普遍追求中奪得多少東西。成功的武士變成魁酋,成功的魁酋轉(zhuǎn)成王者:他接著便需要一個工具來宣揚他的功業(yè)的名聲和財富的多寡。這個工具他在歌人身上找到了,歌人事前在他的美力充分感發(fā)之下,是隨時準(zhǔn)備歌頌他的武力的。這就是詩的起源:詩,正如其他職業(yè)那樣,是因有這種商品的需求而興起,按照市場范圍的擴大而繁榮的。Unit 5II. Vocabulary1.concentration2.hospitalization3.diameter4.penetrate5.partic
17、les6.pollutant7.contributor8.sulfur dioxide9.emission10.plantsIII. Translation (E-C)III. Translation (E-C)Directions: Please put the following paragraph into Chinese. The Berkeley Lab scientists designed an impact assessment approach to quantify and compare the health hazards from 70 chemical pollut
18、ants. Their findings confirmed the hazards of three previously known indoor air pollutantssecondhand smoke, radon and formaldehydebut uncovered two new ones, acrolein and PM2.5, or particulate matter less than 2.5 micrometers in diameter. The main source of acrolein is from cooking meats and oils. I
19、t is a genotoxic tissue irritant and was used as a nerve agent in World War I. PM2.5 has a variety of sources, including cooking, reactions caused by some cleaning products, any kind of combustion, such as burning candles or incense, and all the usual outdoor sources, such as vehicles and factories.
20、 Chronic exposure to PM2.5 affects both the respiratory and cardiovascular systems. Berkeley Lab scientists are now trying to develop ways to address these hazards. As for PM2.5 they are conducting further research to understand its size distribution and chemical makeup in order to create standards
21、that would filter for it. 伯克利實驗室的科學(xué)家設(shè)計了一個評價方法來量化和比較70種化學(xué)污染物對健康的危害。他們的研究結(jié)果,證實了事先已知的三種室內(nèi)空氣污染物二手煙、氡和甲醛,而且還發(fā)現(xiàn)了兩種新的污染物丙烯醛和PM2.5(即直徑小于2.5微米的微小顆粒)。丙烯醛主要在烹飪?nèi)忸惡陀皖愂澄飼r產(chǎn)生。丙烯醛是一種有基因毒性的組織刺激劑,在第一次世界大戰(zhàn)時曾被用作神經(jīng)毒劑。PM2.5來源廣泛,包括烹飪、一些清潔劑引起的反應(yīng)、各種形式的燃燒,比如點蠟燭和焚香,以及常見的所有室外污染,比如交通工具和工廠。長期暴露于PM2.5中對呼吸系統(tǒng)和心血管系統(tǒng)都有危害。目前,伯克利國家實驗室的科
22、學(xué)家們正在試圖找到解決這些危害的方法。至于PM2.5他們正在進(jìn)行進(jìn)一步的研究來了解它的大小分布和化學(xué)組成,目的是能夠制定一個可以過濾PM2.5的標(biāo)準(zhǔn)。Unit 7 Life and Environment II. Vocabulary1. meet 2. settled 3. issued 4. established5. faltering6. degradation 7. conflicting8. prosperity 9. deteriorates 10.backwardness III. Translation (EC)Directions: translated the follo
23、wing into Chinese.III Translation (EC)Directions: Please put the following into Chinese.Dirty coal will remain Chinas most important fuel for the foreseeable future. Coal is cheaper and it provides “baseload power”continuous energy unaffected by a lack of sun or wind. Despite a huge hydroelectric programme, most o
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 設(shè)備維修說明
- 青海省西寧市2025屆九年級下學(xué)期中考二模地理試卷(含答案)
- 自動控制原理第五版 胡壽松課后習(xí)題答案
- 貴州省黔東南州2023-2024學(xué)年八年級下學(xué)期期末考試語文試卷(含答案)
- 財務(wù)會計人員崗位職責(zé)
- 打造獨具特色的文旅商品品牌之路
- 道德與法治(河北卷)(考試版A3)
- 建筑施工特種作業(yè)-建筑電工真題庫-5
- 森林防火管護(hù)題目及答案
- 掃盲運動題目及答案高中
- 多功能呼吸機項目安全風(fēng)險評價報告
- 2025年法律碩士入學(xué)考試試題及答案
- 2025年黑龍江、吉林、遼寧、內(nèi)蒙古高考生物真題試卷(解析版)
- 2025年藝術(shù)與數(shù)字藝術(shù)類事業(yè)單位招聘考試綜合類專業(yè)能力測試試卷
- 福建省泉州市晉江市2025屆數(shù)學(xué)七下期末調(diào)研試題含解析
- GB 35181-2025重大火災(zāi)隱患判定規(guī)則
- 2025至2030年中國鋼結(jié)構(gòu)制品行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 山西省運城市2025年中考一模語文試題(含答案)
- 2024年貴州省普通高校招生信息表(普通類本科批-物理組合)
- GB/T 44570-2024塑料制品聚碳酸酯板材
- 中國保險行業(yè)協(xié)會官方-2023年度商業(yè)健康保險經(jīng)營數(shù)據(jù)分析報告-2024年3月
評論
0/150
提交評論