


下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、【精品文檔】如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系網(wǎng)站刪除,僅供學(xué)習(xí)與交流張璐的絕妙翻譯.精品文檔.1.行百里者半九十。 張璐譯文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side. 譯文直譯:在百里的旅途中,有一半人會(huì)在途中放棄。 點(diǎn)評(píng):“fall by the way side”在英語(yǔ)中是半途而廢的意思,用英語(yǔ)中的成語(yǔ)來(lái)翻譯中國(guó)古語(yǔ),對(duì)接得很巧妙。2.華山再高,頂有過(guò)路。 張璐譯文:No matter how high the mountain is,one can always
2、 ascend to its top. 譯文直譯:無(wú)論山有多高,我們都能登到頂峰。3.亦余心之所向兮,雖九死其尤未悔。 張璐譯文:For the ideal that I hold dear to my heart,I'd not regret a thousand times to die.譯文直譯:我遵從我內(nèi)心的想法,即使要死千萬(wàn)次我也不會(huì)后悔。 點(diǎn)評(píng):“九死”翻譯成thousand times(上千次),很地道。4.人或加訕,心無(wú)疵兮。 張璐譯文:My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from t
3、he outside. 譯文直譯:我的良知純潔沒(méi)有污點(diǎn),不管外界的流言飛語(yǔ)和造謠中傷。 點(diǎn)評(píng):如果把my改成one's會(huì)更客觀一些,總體來(lái)說(shuō)用詞非常好,把握得恰到好處。5.兄弟雖有小忿,不廢懿親。 張璐譯文:Differences between brothers can not sever their bloodties. 譯文直譯:兄弟之間的分歧,是無(wú)法割斷他們的血脈親情的。點(diǎn)評(píng):“小忿”有憤恨的意思,在極短的時(shí)間內(nèi),能想到用differents(分歧),而不是用angry等表示憤怒的詞,非常有急智,比較得體。全文句子:1. 我們應(yīng)該記住這樣一條古訓(xùn):行百里者半九十。We shou
4、ld always remember this important thing, that is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.2. 同時(shí)我們要堅(jiān)定信心,華山再高,頂有過(guò)路。 We must reinforce our confidence no matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.3. 我深深?lèi)?ài)著我的國(guó)家,沒(méi)有一片土地讓我這樣深情和激動(dòng),沒(méi)有一條河
5、流讓我這樣沉思和起伏。亦余心之所向兮,雖九死其尤未悔。我將以此明志,做好今后三年的工作。 I have deep love for this country. I love every inch of its land. I love every river that flows on this piece of earth with deep passion and deep affection. For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand deaths to die. With this
6、strong committment, I will continue to devote myself to my work in the next three years.4. 中國(guó)有一句古語(yǔ),人或加訕,心無(wú)疵兮。(總理回應(yīng)記者“為何中國(guó)缺席哥本哈根某次重要會(huì)議”的提問(wèn)) As a Chinese proverb goes: My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.5. 我知道商簽協(xié)議是一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程,但是正因?yàn)槲覀兪切值埽值茈m有小忿,不廢懿親,問(wèn)題總會(huì)可以解決的。(總理答臺(tái)灣記者問(wèn)) I understand the negotiation may be a complex process, but differences bet
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 網(wǎng)絡(luò)架構(gòu)的性能優(yōu)化策略試題及答案
- 概念理解2025年信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師試題及答案
- 深化對(duì)西方政治制度的理解與思考試題及答案
- 軟件設(shè)計(jì)師考試創(chuàng)新思考試題及答案
- 機(jī)電工程項(xiàng)目管理技術(shù)試題及答案
- 西方國(guó)家政治辯論的功能試題及答案
- 法律與社會(huì)公正的互動(dòng)關(guān)系試題及答案
- 非政府組織在政治中的角色試題及答案
- 2025年貴州黔西南州水務(wù)局公益性崗位招聘筆試試卷
- 安全漏洞挖掘技巧試題及答案
- 2025山東濟(jì)南先行投資集團(tuán)有限責(zé)任公司及權(quán)屬公司社會(huì)招聘169人筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 居民自建樁安裝告知書(shū)回執(zhí)
- 調(diào)速器的構(gòu)造與維修課件
- DB3301T 0286-2019 城市綠地養(yǎng)護(hù)管理質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)
- 《育兒壓力研究國(guó)內(nèi)外研究綜述》
- 醫(yī)學(xué)免疫學(xué)課件:免疫檢查點(diǎn)抑制劑
- 新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)初級(jí)下同步測(cè)試卷及答案(第30課)
- 保賠協(xié)會(huì)–歷史,承保內(nèi)容和組織
- 建筑物的防雷及安全用電電子教案
- 中國(guó)近現(xiàn)代史社會(huì)實(shí)踐報(bào)告-2000字
- 小學(xué)四年級(jí)英語(yǔ)下冊(cè)期末的復(fù)習(xí)計(jì)劃(精選6篇)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論