論 漢 字 的 適 應(yīng) 性_第1頁
論 漢 字 的 適 應(yīng) 性_第2頁
論 漢 字 的 適 應(yīng) 性_第3頁
論 漢 字 的 適 應(yīng) 性_第4頁
論 漢 字 的 適 應(yīng) 性_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、論 漢 字 的 適 應(yīng) 性論 漢 字 的 適 應(yīng) 性郫縣安靖中學(xué) 雍志漢字是一套高度適應(yīng)漢語言的具有極強(qiáng)社會(huì)適應(yīng)性的優(yōu)秀成熟的文字符號(hào)系統(tǒng)。漢字在小篆之后基本定形,至今兩千多年,歷無數(shù)時(shí)世而沒有太大變化,呈現(xiàn)出一種超穩(wěn)狀態(tài),而且還能聯(lián)古及今,適應(yīng)現(xiàn)代,不斷地發(fā)揮其思維工具和文化載體的作用。這本身便證明了漢字極強(qiáng)的適應(yīng)性。漢字對(duì)漢語有超強(qiáng)的適應(yīng)能力。首先,形體固定的漢字,專字專用,具有很大靈活性和獨(dú)立性,與缺少形態(tài)變化的漢語是相適應(yīng)的。漢語言是單音節(jié)語,它的結(jié)構(gòu)單位本身沒有語法的變化。漢語的音節(jié)是直接和意義相聯(lián)系,是表意的語音單位,漢民族的語音感知單位是聲韻調(diào)而不是音素,聲韻調(diào)時(shí)能夠區(qū)別意義的。

2、漢語的這種語言結(jié)構(gòu)就決定了漢字的性質(zhì)和特點(diǎn)。學(xué)過英語的人知道,英語這種語言在形態(tài)上極富變化。而漢語言在形態(tài)上卻沒有變化。漢語在構(gòu)詞時(shí)以詞根復(fù)合為主,沒有英語那樣大量的只變?cè)~性不變意義的前綴,后綴(漢語也有數(shù)量很少的“綴”)。漢語的基本感知單位是音節(jié)。而一般說來,一個(gè)漢字代表一個(gè)音節(jié),一個(gè)音節(jié)用一個(gè)漢字表示(“兒語音”例外)。可見漢字的形體固定,專字專用,具有很大的獨(dú)立性和靈活性,與漢語的單音節(jié)、活動(dòng)自由,易于組合的特點(diǎn)是一致的。其次,漢語普通話中的基本音節(jié)410個(gè)左右,加上聲調(diào),也不過1300個(gè)左右,即使在宋時(shí)廣韻中的章節(jié)也只有4000個(gè)左右,而清康熙字典收字_*個(gè),在新華字典中也有7300個(gè)

3、字。用如此少的章節(jié)去表現(xiàn)漢語言中眾多的詞語結(jié)果使?jié)h語的同音字大量存在。即使機(jī)械的平均一下,一個(gè)音節(jié)也要分?jǐn)偽鍌€(gè)以上的同音字。這個(gè)問題不好好的解決,我們的交際將有很大的困難。同音字的大量存在使?jié)h語言的語音形態(tài)傳送信息的功能和效率銳減。漢字音意并重并舉的特點(diǎn)有效地解決了這個(gè)問題。在漢字中,形聲字占80以上,形聲字這種形式的字就是音意兼顧的。如果不使用音意兼顧的漢字根本無法在書面上把這些大量的同音詞區(qū)分開來。盡管有如此眾多的同音字的存在,但我們并不感到語言的書面交往的會(huì)么困難。再次,漢族活動(dòng)區(qū)域極其廣大,形成了眾多的方言,大的就有七大方言,還不算方言區(qū)內(nèi)部的次方言的差異。因而不同的方言區(qū)的人的通話并

4、非易事。而漢字表意兼表音,字體固定,漢字的這種表意固定表音靈活,使?jié)h字成為不同方言區(qū)人們書面交際的有效工具。雖彼此說話聽不懂,但只須提筆寫下,方言阻隔盡掃。最后,由于漢字形體固定特定的形體有特定的意義,或者說,由于漢字的表意性特點(diǎn)使?jié)h字可以在一定程度上脫離固定的讀音而單獨(dú)表義,所以,古今漢語書面語具有很高的一致性。盡管,古今音變巨大。不管古人怎樣讀,但我現(xiàn)在仍然可以較簡(jiǎn)易的學(xué)習(xí)和欣賞古人的語言物化的語言作品。二千多前的“關(guān)關(guān)睢鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑”依然親切自然,毫無生疏感。比英美人讀六百年前喬叟的詩如何?可見漢字適應(yīng)了古今音變的需要。由此可見,漢字對(duì)漢語言的適應(yīng)性是強(qiáng)的,也就是說漢

5、字適應(yīng)漢語的需要,并不過時(shí)。難怪德國(guó)當(dāng)代著名語言家?guī)鞝栺R司說:“漢字系統(tǒng)是適合表達(dá)漢語的,如果這樣說太過分的話,至少可以說與適合表達(dá)的其他語言相比,漢字更適合于表達(dá)漢語,因?yàn)闈h語是一種孤立語?!睗h字對(duì)社會(huì)的適應(yīng)性也非常強(qiáng)。漢字的社會(huì)的適應(yīng)性又是怎樣的呢?或者說漢字的優(yōu)勢(shì)是怎樣的呢?首先,漢字的超方言性質(zhì)有力地維護(hù)和促進(jìn)民族國(guó)家的團(tuán)結(jié)統(tǒng)一,功莫大焉!世上有今無古的文化很多,而有古有今的像中國(guó)這樣波瀾壯闊的文化傳統(tǒng)是獨(dú)一無二的。作為漢文化的文字基礎(chǔ)的漢字的長(zhǎng)命與漢文化的綿綿傳統(tǒng)之間難道沒有某種有機(jī)聯(lián)系,或者說,漢字強(qiáng)大的生命力是悠久漢文化的責(zé)任之一。漢字與漢文化的關(guān)系,如同漢文化離不了漢語言一樣,

6、是一種棒打不離的關(guān)系。數(shù)千年來以漢字為表征的文化置身于一個(gè)動(dòng)蕩不安的世界中,社會(huì)的更替,無度的戰(zhàn)亂,民族的大融合等客觀外在的“利斧”理應(yīng)斬?cái)鄥s始終沒有像古埃及那樣把漢文化的傳承斬?cái)?。這個(gè)大型的體系沒有發(fā)生可以預(yù)期的文化斷裂,難道就沒有漢字這“古老”的“頑固”的文化表征的巨大功能勞?這有歷史為證。其次,“古老”的漢字在今天仍很“年青”?!耙话阋饬x上的文字進(jìn)化觀認(rèn)定表意文字處于文字進(jìn)化發(fā)展的初級(jí)階段,它們由于以詞素為發(fā)音單元,就必須不斷創(chuàng)造大量新的表音符號(hào),以配合社會(huì)發(fā)展人類思維的日趨復(fù)雜。”那么漢字是怎樣適應(yīng)社會(huì)的呢?漢字依靠形聲、指事、轉(zhuǎn)注、假借來實(shí)現(xiàn)。特別是首席造字法的“形音”,以它自身的意

7、義兼?zhèn)淦春献杂?,同化分化、豐富能產(chǎn)、集直觀與表音于一身而適應(yīng)環(huán)境。就拿以前沒有,現(xiàn)代才有的化學(xué)元素名稱?與英語中的氚(tritium)相比,誰具有直觀性誰具表現(xiàn)力?漢字氚,一看可知它是氣體的范疇,而英語tritium如果沒有一點(diǎn)化學(xué)常識(shí),即便念出亦不知其大義。在現(xiàn)代的科學(xué)文化的研究,我們并沒有因?yàn)槲覀兪鞘褂脻h字的而成為一個(gè)拙劣愚昧的民族。原來計(jì)算機(jī)是為拼音文字而設(shè)計(jì)的,現(xiàn)今漢字也要“幸分一杯羹”??磥頋h字是“老當(dāng)益壯”,即使現(xiàn)在也不減當(dāng)年。再次,現(xiàn)代生理學(xué)、解剖學(xué)也對(duì)漢字產(chǎn)生了興趣,這小方塊,空間固定,以一信息點(diǎn)直入,眼球底部一次成像,即為右腦圖象直接攝掠,刪除了拼音文字非得語言介轉(zhuǎn)換成意義后

8、再進(jìn)行譯讀的過程,因而漢字具有最佳信息文換程序的文字。文字作用于右腦,也作用于左腦,因?yàn)闈h字是形、音、意在左右腦同時(shí)起作用,較拼音文字只作用于左腦要具有優(yōu)勢(shì)。漢字具有的形象思維的特點(diǎn),對(duì)幼兒能極限式的誘發(fā)兒童的潛能。難怪法國(guó)兒童要學(xué)習(xí)漢字,其目的不在學(xué)一門語言而在于開發(fā)兒童的右腦。漢字的組合關(guān)涉到許多知識(shí),如分析、綜合、邏輯、幾何、數(shù)算、建筑、美學(xué)、繪畫、統(tǒng)籌乃至思維方式,可謂全方位多層次,無怪古語云:“詩書畫不分家”。幼兒學(xué)漢字,的確力不從心,但學(xué)寫一個(gè)字要管多種方面,可謂“一石幾鳥”。中國(guó)人聰明,難道不跟漢字的多元價(jià)值有些“瓜葛”?因而漢字有利于兒童的智力發(fā)展。以上盡在談漢字的好處,好像成

9、了“國(guó)粹派”。我也承認(rèn)漢字有它的缺點(diǎn),如難學(xué),正如拼音文字也有它的缺點(diǎn)一樣。關(guān)鍵在于我們是要“魚”呢,還是要“熊掌”。隨著時(shí)代進(jìn)入信息時(shí)代,漢字也需要不斷改革。第一,漢字要不斷的改革。文字是輔助語言交際的工具,一種文字,如果它不能很好地完成記錄語言的任務(wù),不便于應(yīng)用,那就得加以改進(jìn)或改革,在世界文字史上,對(duì)某種文字進(jìn)行改革是屢見不鮮的事情。土耳其文原先用阿拉伯字母,不適合土耳其語的語音結(jié)構(gòu),在本世紀(jì)20年代改用拉丁字母。朝鮮和越南原先用漢字,現(xiàn)在都用拼音文字。日本原先以漢字為主體,搭著用些假名(音節(jié)文字),現(xiàn)在以假名為主體,搭著用些漢字。我們現(xiàn)在用的漢字是不是適應(yīng)現(xiàn)代漢語的情況,能不能滿足我們

10、的社會(huì)對(duì)文字的要求,要不要改革,怎樣改革,這是擺在我們面前的問題。比如1955年的文字簡(jiǎn)化,有繁體字變成簡(jiǎn)體字就是一次很好的改革。我想“與時(shí)俱進(jìn)”是明智的。第二,漢字的評(píng)價(jià)現(xiàn)在還褒貶不一。遠(yuǎn)在宋朝,就有一個(gè)叫鄧肅的人說過:“外國(guó)之巧,政治文書簡(jiǎn),故速;中國(guó)之患,在文書繁,故遲?!保ㄒ娭苡泄鉂h字改革概論引湯金銘傳音快字書后)到了清朝末年,中國(guó)人接觸外國(guó)的事物多了,其中句有人看到西方強(qiáng)國(guó)的語文體制跟中國(guó)大不相同。他們比較中西語言文字,發(fā)現(xiàn)中國(guó)有三難,西方國(guó)家有三易。中國(guó)的三難是:寫文章難,認(rèn)字寫字難,不同地區(qū)的人說話難。西方國(guó)家的三易是:寫文章容易,因?yàn)榛旧系菍懺?;認(rèn)字寫字容易,因?yàn)橹挥卸?/p>

11、個(gè)字母;不同地區(qū)的人說話容易,因?yàn)橛型ㄐ腥珖?guó)的口語。五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期,在呼喚科學(xué)和民主,否定封建主義的舊思想舊文化的思潮下,學(xué)者們高呼漢字革命,主張廢除漢字,改用拼音文字。五四新文化運(yùn)動(dòng)的旗手錢玄同曾在國(guó)語月刊.漢字改革號(hào)上發(fā)表漢字革命一文,該文集中反映了當(dāng)時(shí)對(duì)漢字改革的思想。錢玄同對(duì)漢字的批評(píng)概括為兩點(diǎn):一是難識(shí)、難寫,妨礙教育的普及、知識(shí)的傳播;二是和現(xiàn)代世界文化的格不相入。這種觀點(diǎn)在當(dāng)時(shí)很有代表性,這一時(shí)期的學(xué)者對(duì)漢字的認(rèn)識(shí)帶有濃厚的反傳統(tǒng)色彩,他們基本上是全盤否定的,沒有看到漢字的優(yōu)點(diǎn)。新中國(guó)成立以后,五、六十年代,對(duì)漢字的評(píng)價(jià)繼承了五四以來漢字革命的傳統(tǒng),但摒棄了對(duì)漢字全盤否定的片面觀點(diǎn)

12、,沒有采取“廢除漢字”的激烈主張。文革以后,隨著對(duì)漢字研究進(jìn)展,許多語言文字學(xué)家提出要全面的科學(xué)的看待漢字的主張,既要看到漢字的優(yōu)點(diǎn),又要看到漢字的缺點(diǎn),把漢字研究引上了科學(xué)的道路。第三,改革“方案”現(xiàn)在還爭(zhēng)論不休。在對(duì)漢字改革是否要走世界文字共同的拼音方向的辯論中,對(duì)于漢字改為拼音文字有三種態(tài)度,一種態(tài)度是贊成改用拼音文字,有的人還特別熱心,恨不得立刻就實(shí)行。另一種態(tài)度是一方面承認(rèn)拼音文字在某些方面勝過漢字(例如容易認(rèn),容易檢索),一方面又覺得在某些方面不如漢字(例如不能區(qū)別同音字),疑慮重重,不知道拼音文字究竟能否代替漢字。第三種態(tài)度是不贊成拼音文字,或者認(rèn)為行不通,或者認(rèn)為沒有必要,或者認(rèn)為不利于繼承文化遺產(chǎn)。我想漢字的改革不是一個(gè)兩個(gè)專家閉門討論就可以決定是這樣還是那樣,正如漢字當(dāng)初不是一個(gè)兩個(gè)專家創(chuàng)造的一樣,這是一個(gè)“集體”參與的過程。改還是不改,這樣改還是那樣改,應(yīng)該由廣大人民群眾在實(shí)踐中去決定。既然漢字已經(jīng)坐上了信息時(shí)代的快車,那就讓它繼續(xù)按著它的軌跡去發(fā)展吧!既然我們的祖先能夠創(chuàng)造適應(yīng)性很強(qiáng)的漢字,那作為子孫的我們也一定有智慧去發(fā)展它,然我

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論