中英文租房合同_第1頁
中英文租房合同_第2頁
中英文租房合同_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、編號:本資料為word版本,可以直接編輯和打印,感謝您的下載中英文租房合同2(1)甲方:乙方:日期:說明:本合同資料適用于約定雙方經(jīng)過談判、協(xié)商而共同承認、共同遵守的責任與義務,同時闡述確定的時間內達成約定的承諾結果。文檔可直接下載或修改,使用時請詳細閱讀內容。出租方(甲方)Lessor(hereinafterreferredtoasPartyA):有效證件Validcredentials承租方(乙方)Lessee(hereinafterreferredtoasPartyB):有效證件Validcredentials根據(jù)國家有關法律、法一友好協(xié)商一致,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙

2、方承租使用甲方房屋事宜,訂立本合同。InaccordancewithrelevantChineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,PartyAandPartyBhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract.、物業(yè)地址甲方將其所有的丁房屋及其附屆設施在良好狀態(tài)下出租給乙方使用。One.LocationofthepremisesPartyAwillleasetoPartyBthepremisesandattachedfacilit

3、iesallownedbyPartyAitself,whichislocatedat_二、租賃期限租賃期限自起Two.LeasetermTheleasetermwillbefrom至為期壹年,甲方將房屋騰空并交付乙方使用。ToPartAwillclearthepremisesandprovideittoPartyBforusebefore二、租金1. 數(shù)額:雙方冏定租金為每月人民幣O2. 租金按為季度支付;第一期1、一金1以Three.Rental1. Amount:therentalwillbepermonth.PartyBwillpaytherental2. Paymentofrental

4、willbeininstallmentsevery3前付活。3.乙力需提前15天支付甲方下一期租金,如乙方逾期支付租金超過則每天以月租金的5%支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過十五天,則視為乙方自動退租,構成違約,甲力有權收回房屋,并追究乙方違約責任。months.Thefirstinstallmentwillbepaidbefore3.PartBwillpaytherentalofnext3monthsbefor15days,Incasetherentalismorethantenworkingdaysoverdue,PartyBwillpay5percentofmonthlyrentala

5、soverduefineeveryday,iftherentalbepaid15daysoverdue,PartyBwillbedeemedtohavewithdrawnfromthepremisesandbreachthecontract.Inthissituation,PartyAhastherighttotakebackthepremisesandtakeactionsagainstpartyB'sbreach.四、甲方義務1.甲方須按時將房屋及附屆設施(詳見附件)交付乙方使Four.ObligationsofPartyA1.PartyAwillprovidethepremise

6、sandattachedfacilities(seetheappendixoffurniturelistfordetail)用。2.房屋設施如因質量原因、自然損耗或災害而受到損壞,甲方有修繕并承擔相關費用的責任。onscheduletoPartyBforusing.2.Incasethepremiseandattachedfacilitiesaredamagedbyqualityproblems,naturaldamagesordisasters,PartyAwillberesponsibletorepairandpaytherelevantexpenses.1. 六、乙方義務乙方應按合同的規(guī)

7、定按時付金、租金。乙方經(jīng)甲方同意,可在房屋內添置設備。租賃期滿后,乙將添置的設備搬走,并保證不影響房屋的完好及正常使用。未經(jīng)甲方同意,乙方不得將承租的房屋轉租或分租,并愛使用該房屋如因乙方過失或過錯致使房屋及設施受損,乙方應承擔賠償責任。1. Six.ObligationsofPartyBPartyBwillpaytherental,andotherexpensesontime.2. PartyBmaydecoratethepremisesandaddnewfacilitieswithPartyA'sapproval.Whenthiscontractexpires,PartyBmayt

8、akeawaytheaddedfacilitieswhichareremovablewithoutchangingthegoodconditionsofthepremisesfornormaluse.PartyBwillnottransfertheleaseofthepremisesorsubletitwithoutPartyA'sapprovalandshouldtakegoodcareofthepremises.Otherwise,PartyBwillberesponsibletocompensateanydamagesofthepremisesandattachedfacilit

9、iescausedbyits4. 乙方應按本合同規(guī)定合法使用該房屋,不得擅自改變使用性質。乙方不得在該房屋內存放危險物品。否則,如該房屋及附屆設施因此受損,乙方應承擔全部責任。乙方應承擔租賃期內的水、電、煤氣、電訊、收視費、筮一切因實際使用而產(chǎn)生的費用,并按單如期繳納。gas,1. 七.合同終止及解除的規(guī)定乙力在租賃期滿后如需退租或續(xù)租,應提前兩個月通知甲方,由雙方另行協(xié)商退租或續(xù)租事宜。在同等條件卜乙方旱有優(yōu)先續(xù)租權。租賃期滿后,乙方應在當犬將房屋交還甲方;任何滯留物,如未取得甲方諒解,均視為放棄,任憑甲方處置,乙方?jīng)Q無議。本合同一經(jīng)雙方簽字后立生效;未經(jīng)雙方同意,不得終I匕如有未盡事有,甲

10、、即任意faultandnegligence.4. PartyBwillusethepremiseslawfullyaccordingtothiscontractwithoutchangingthenatureofthepremisesandstoringhazardousmaterialsinit.Otherwise,PartyBwillberesponsibleforthedamagescausedbyitPartyBwillbearthecostofutilitiessuchascommunications,water,electricity,managementfeeetc.ontim

11、eduringtheleaseterm.1. Seven.TerminationanddissolutionofthecontractWithintwomonthsbeforethecontractexpires,PartyBwillnotifyPartyAifitintendstoextendtheleasehold.Inthissituation,twopartieswilldiscussmattersovertheextension.2. Whentheleasetermexpires,PartyBwillreturnthepremisesandattachedfacilitiestoPartyAwithindays.AnybelongingsleftinitwithoutPartyA'spreviousunderstandingwillbedeemedtobeabandone

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論