




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Unit OneTEXT Hit the Nail on the Head Alan WarnerAims: After learning this unit, we will be able to Understand the various aspects related to the usage of words. Cultivate a sense of appropriateness in style Learn to use analogy as an expository means. Pre-reading Questions:1. Have you ever heard of
2、 the English proverb “Hit the nail on the head”? What does it mean?2. Whose job involves hitting nails? Is the text concerned about the carpenter? Then, whats the major concern of the author?3. What similarities does the author recognize in the job of a carpenter and the work of a writer? 1. Hit the
3、 nail on the head: It means exactly right in words or action. (The author advises that the English students should try to get the words, phrases and sentences completely right for their purposes in their writing.) 2. Major concern stylistic matter, how to choose the right word from the extensive voc
4、abulary of the English language 3. Similaritiesa. The process the writer chooses the right word is similar to the way a carpenter hammers a nail. b. Like the carpenter who needs to drive home every nail if he wants his work properly done, a writer needs to put efforts in choosing the right word if h
5、e wants to be accurate and concise. Learn more about English proverbs and idioms: hit the nail on the head: exactly right in words or actions. to play by ear: to play a tune which one has heard, remembered, or invented but not seen written in notes.見機(jī)行事 in hot water: into trouble related to anger or
6、 punishment. water off a ducks back: have no effect. to keep an ear to the ground : listen to what will happen attentively.注意輿論動(dòng)向 to bark up the wrong tree : attack to the wrong target.找錯(cuò)對(duì)象 to fly off handle : lose ones temper , fly into a rage.暴跳如雷 to twist someones arm: force someone to do somethi
7、ng. taking candy from a baby: be insatiably avaricious 貪得無厭 to laugh up ones sleeve :laugh secretly a black sheep : en evil member of the herd a dark horse: unknown competitor who may win a white lie: harmless lieComprehension of the Text: Main Idea: To facilitate ones own process of cognition and o
8、nes communication with others, one must be able to choose the right word from the extensive vocabulary of the English language.Purpose of writing and Tone: To inform learners of English as foreign language the way of mastering English, thus presenting in a serious manner. Directions: Read through th
9、e whole text very quickly, find out the main idea of each paragraph, decide whether some paragraphs can be grouped together to form a section and how each section is related to the other. Organization Introduction(P1): Using an analogy to dramatize the importance of choosing right words for ones pur
10、pose in writing; Body (P2-10): (P2-3) Addressing double functions of the correct choice of words / significance of finding the right words; (P4-7) Semantic differences between words having the same root; (P8) Wrong choice of words caused by failure to recognize their connotations; (P9) Stylistic dif
11、ferences between synonyms; (P10) The abundance of specific words in English for general notions; Conclusion (P11): Emphasizing quality over quantity in the mastery of English words; Comparison A clumsy man a skilful carpenter A good writer a skilful carpenter Analogy A writer choosing the right word
12、 A carpenter hammering a nail Analogy is a special kind of comparison and a more concrete way to explain things. The purpose of analogy is to explain something abstract and remote. With analogy, of the two things being compared, one is usually a familiar subject, which helps to explain the other, wh
13、ich is usually a difficult and abstract subject, something hard to define.II. Dictionary work1. drive something home (1.3): force the nail into the right place; make something unmistakably clear 2. scrupulous(l.10): painstaking; meticulous3. far afield (l.31): very far away4. rife (l.38): widespread
14、; common 5. leader(l.45): British English for newspaper editorial 6. coercion (l.48): pressure; compulsion 7. epitomize (l.49): be typical of; serve as the typical example of 8. disprove (l.63): prove to be contrary; refute 9. expire (l.74): die; pass away; come to an end10. indigent (l.74): poverty
15、-stricken; pennilessIII: library work 1. Gustave Flaubert (l.10): Born12 December 1821)Rouen, FranceDied8 May 1880 (aged 58)Rouen, FranceOccupationNovelist, playwrightNationalityFrenchGenresFictional proseLiterarymovementRealism,RomanticismEarly life and education Flaubert was born on December 12, 1
16、821, in Rouen, Seine-Maritime, in the Haute-Normandie region of France. He was the second son of Achille-Clophas Flaubert (17841846), a surgeon, and Anne Justine Caroline (ne Fleuriot) (17931872). He began writing at an early age, as early as eight according to some sources. He was educated in his n
17、ative city and did not leave it until 1840, when he went to Paris to study law. In Paris, he was an indifferent student and found the city distasteful. He made a few acquaintances, including Victor Hugo. Towards the close of 1840, he travelled in the Pyrenees and Corsica. In 1846, after an attack of
18、 epilepsy(癲癇), he left Paris and abandoned the study of law.Writing career In September 1849, Flaubert completed the first version of a novel, The Temptation of Saint Anthony. He read the novel aloud to Louis Bouilhet and Maxime du Camp over the course of four days, not allowing them to interrupt or
19、 give any opinions. At the end of the reading, his friends told him to throw the manuscript in the fire, suggesting instead that he focus on day to day life rather than on fantastic subjects. In 1850, after returning from Egypt, Flaubert began work on Madame Bovary. The novel, which took five years
20、to write, was serialized in the Revue de Paris in 1856. The government brought an action against the publisher and author on the charge of immorality, which was heard during the following year, but both were acquitted. When Madame Bovary appeared in book form, it met with a warm reception. Flaubert
21、was associated with, though not representative of, the movement of naturalism and known as one of the greatest realists of 19th-century France. He devoted his life to long hours spent in heavy toil over his work. His writing is marked by exactness and accuracy of observation, extreme impersonality a
22、nd objectivity of treatment, and precision and expressiveness in style, or the principle of the mot juste. Flaubert scrupulously avoids the inexact, the abstract, the vaguely inapt expression which is the bane of ordinary methods of composition; he never allowed a clich to pass him. In a letter to G
23、eorge Sand he said that he spends his time “trying to write harmonious sentences, avoiding assonances.” Flaubert believed in, and pursued, the principle of finding le mot juste (the right word), which he considered as the key mean to achieve quality in literary art. He worked in sullen solitude some
24、times occupying a week in the completion of one page never satisfied with what he had composed. 2. Mrs. Malaprop - a famous character in Sheridans comedy The Rivals (1775). She is noted for her blunders in the use of words. “As headstrong(不受管束的) as an allegory(比方;寓言) (alligator) on the banks of the
25、Nile” is one of her grotesque(荒唐的)misapplications. She also requests that no delusions(欺騙;迷惑)(allusions暗指) to the past be made. She has given us the word malapropism(用詞錯(cuò)誤,尤指誤用發(fā)音相似而意義全非的詞)as a name for such mistakes. Malapropism來自英國戲劇家Richard Brinsley Sheridan的一個(gè)叫情敵The Rivals的劇本劇中一位女主角叫做Mrs.Malaprop此
26、人才疏學(xué)淺卻偏愛用大字難字以示風(fēng)雅??上沙勺玖钊巳炭〔唤?有一次她在談及子女教育的問題時(shí)說 As she grew up, I would have her instructed in geometry that she might know something of the contagious countries. 光看前半截倒沒什么她說“等她長大了我要她學(xué)點(diǎn)幾何”但后半截卻讓讀者莫明其妙為何要“使她知道一些傳染的國家”呢,原來這位Mrs.Malaprop把geometry幾何當(dāng)成了地理geography又把contagious傳染的當(dāng)成了contiguous鄰近的。本來她想說“等
27、她長大了我要讓她學(xué)點(diǎn)地理使她知道一些鄰近國家的情況?!钡捎诎褑卧~混淆了令人大為費(fèi)解。 當(dāng)她受到批評(píng)的時(shí)候她還振振有詞地為自己辯護(hù)說 Sure, if I reprehend anything in this world, it is the use of my oracular tongue and a nice derangement of epitaphs. 這一次她把reprehend指責(zé)當(dāng)成了apprehend了解,oracular深?yuàn)W的誤vernacular本地的,derangement亂七八糟充當(dāng)arrangement排列,更有甚者竟把epitaphs墓志銘跟epithets描述
28、性的短語,混為一談難怪 Find out where Hindi(1.105) and Swahili (1.106) are used. Hindi (印地語)(印地語) is a literary and official language of the northern India. Swahili (斯瓦希里語)(斯瓦希里語) is a Bantu (班圖(班圖) language that is a trade and governmental language over much of East Africa and in the Congo region. Bantu are p
29、eople belonging to a group of tribes found in equatorial and southern Africa. Paragraph 1 knock over: hit to fall 捶翻 drive something home: force (the nail) into the right place; make something unmistakably clear 把(釘子等)打入;使明確無誤 E.g. (1). He slammed the door and drove the bolt home. 他砰地關(guān)上門,把門閂插好。 (2).
30、 drive ones point home 講清楚自己的觀點(diǎn) (3). a voice that drives home each word 字字清晰的說話聲 (4). To drive home his policy, the president wrote his second letter. 為了闡明他的政策,總統(tǒng)又寫了第二封信。 (5). You must drive it home to John that we dont have enough money. 你必須使約翰明白我們錢確實(shí)不夠 deft: effortlessly skillful 熟練的 hit it square
31、ly on the head: hitting it directly on the head. Also hit the (right) nail on the head: (informal) be exactly right in words or action 正中要害;猜中;說得好,做得好 E.g. : (1). Your criticism really hit the nail on the head. 你的批評(píng)確是一針見血。 (2). In so saying, you hit the right nail on the head. 你這樣說確是擊中要害。 squarely:
32、meaning “directly”, may be used both literally and figuratively. E.g. : (1). The boxer hit his opponent squarely on the jaw. (2). We must face the difficulty squarely. a word that is more or less right: a word that is almost right, but not completely right 差不多恰當(dāng)?shù)脑~語 clean English: English that is exa
33、ct (precise) and clear “A word that is more or less right, a loose phrase, an ambiguous expression, a vague adjective, will not satisfy a writer who aims at clean English.” : Paraphrasing: A writer who is particularly concerned about the precise expression in English will never feel happy with a wor
34、d which fails to express an idea accurately. Paragraph 2 scrupulous writers: writers who are thorough, exact, and who pay careful attention to details 一絲不茍的作家 scrupulous: correct even in the smallest detail; exact; painstaking; meticulous 嚴(yán)格認(rèn)真的, 審慎的 unscrupulous: 不擇手段的, 肆無忌憚的, the opposite of scrupu
35、lous, seems to be more often used to describe people who do not care about honesty and fairness in getting what they want, or who are completely without principles. Also by hook or (by) crook: to win by hook or crook Realization: manifestation As for traffic lights, the red is the realization of “st
36、op”. In language, sound is the realization of grammar, which is the realization of meaning. There is a famous saying is Systemic Functional Linguistics “Form is the realization of meaning.” Choosing words is part of realization, of defining our thought and feelings for ourselves, as well as for thos
37、e who hear or read our words. Paraphrasing: To a certain extent, the process of finding the right words to use is a process of perfection where you try to search for words that may most accurately express your thoughts and feelings, and words that may most effectively make your listeners and readers
38、 understand your thoughts and feelings. “How can I know what I think till I see what I say? ”This sounds stupid, but there is a great deal of truth in it. It sounds irrational that a person does not know what he himself thinks before he sees what he says. But as a matter of fact, it is quite true th
39、at unless we have found the exact words to verbalize our own thoughts we can never be very sure of what our thoughts are; without words, our thoughts cannot be defined or stated in a clear and precise manner. Paragraph 3 It is hard work choosing the right words, but we shall be rewarded by the satis
40、faction that finding them brings. Paraphrase: Finding the most suitable word to use is no case easy. But there is nothing like the delight we shall experience when such a word is located. The exact use of language gives us mastery over the material we are dealing with. Paraphrase: Once we are able t
41、o use language accurately, we are in a position to fully understand our subject matter. that constitutes his limitation: that makes or forms his shortcoming or inability in certain respects concept vs. conception: A concept is an idea of a category or kind that has been generalized from particular i
42、nstances. Thus, the concept of “cat” arises form the many cats we see. Concept also refers to a widely held idea of what something is or should be: The concept of government of many small nations has been influenced by the legislative and judicial institutions of Britain. The meaning of conception i
43、s much like this second sense of concept, but differs in that the idea of what a thing is or should be is here held by an individual or small group and is often colored by imagination and feeling: A childs conception of the universe is formed by his limited experience and his own fancies. your conce
44、ption of the man is clearer and sharper: your idea of the man is clearer and more distinct sharp: a word that has a variety of meanings E.g.: a sharp (thrill) voice sharp (harsh) words a sharp (severe) pain What is the significance of finding the right words? Words are many and various; they are sub
45、tle and delicate in their different shades of meaning. The exact use of language gives us mastery over the material we are dealing with. Paragraph 4 human vs. humane: human: relating to or characteristic of humankind or people E.g.: human action: action taken by man 人的行為 To err is human; to forgive,
46、 divine. 犯錯(cuò)人皆難免;寬恕則屬超凡。(犯錯(cuò)是人,寬恕是神) human killer: a person or a machine that kills humans 殺人兇手;殺人機(jī)器 - human being; human nature; human rights humane: having or showing compassion or benevolence; characterized by kindness, mercy, sympathy E.g.: humane action: merciful action 人道的行為 humane killer: that
47、which kills but causes little pain; instrument for painless slaughter of animals 牲口無痛屠宰機(jī),牲口麻醉屠宰機(jī) a humane judge/officer distinct: adj. A. different in kind e.g. We should keep the two ideas distinct. 將兩個(gè)概念區(qū)別開來 Donkeys and horses are distinct animals. 不同的動(dòng)物 B. clearly marked, plain, e.g. a distinct i
48、mprovement 明顯的 a distinct pronunciation 清晰的 Paragraph 5 far afield: far away from home; to or at a great distance; very far away 向遠(yuǎn)處, 遠(yuǎn)離 Dont go too far afield. In the text, it may be interpreted as: There is no need for us to make an effort to find proof of bad carpentry in language.” Namely, “ You
49、 can find examples of bad usage everywhere around you.” anxiety: associated with worry/fear eagerness:full of interest or desire Context: the context of situation: register the context of culture: genre the context of text Paragraph 6 cowardice: lack of courage 怯懦, 膽小 rife: widespread, common(流行的,普遍
50、的). Rife is an adjective used with something negative. E.g.: (1). Crime and violence were rife in this city before liberation. (2). Typhoid fever (Poultry flu) is rife. 目前傷寒(禽流感)流行。 (3). Corruption (Unemployment) is still rife in that country. 那個(gè)國家依然貪污成風(fēng)(失業(yè)遍地)。 (4). The whole city is rife with rumor
51、s. 滿城謠言紛紛。 (5). This article is rife with error. 這篇文章錯(cuò)誤百出。 (6). The country was rife with disease and violence. 那個(gè)國家當(dāng)時(shí)疾病和暴力橫行。 (7). Diseases used to be rife in that country. singularity vs. singleness: singularity: strangeness, oddity, peculiarity 奇特, 特性, 非凡 E.g.: singularity of mind 思想奇特;標(biāo)新立異 singl
52、eness: complete devotion to; holding steadfastly to E.g.: singleness of mind 思想專一, 專心致志 Paragraph 7 malapropism: an often amusing misuse of a word, such that the word incorrectly used sounds similar to the intended word but means something quite different 詞語誤用(尤指誤用發(fā)音相似而意義全非的詞) hold to: (cause to) fo
53、llow exactly, keep to (something such as a promise); adhere to堅(jiān)持,遵守,忠于 E.g.: (1). Whatever your argument, I shall hold to my decision. (2). The priest held to his beliefs in spite of cruel treatment. (3). He holds to a simple life. 他堅(jiān)持過著簡樸的生活。 (4). He held to his own counsel. 他按照自己的意見行事。 (5). I hold
54、 to my promise. 我格守諾言。 draw aside: (cause to) move to one side E.g.: (1). Drawing the curtain aside, he looked down into the street. (2). The crowd drew aside to let the prisoner pass. Paragraph 8 “Malapropism” means the unintentional misuse of a word by confusing it with one that resembles it, such
55、 as human for humane, singularity for singleness. But the misuse of “imprison” is a different case. It is wrongly chosen because the user has failed to recognize its connotation(內(nèi)涵). imprison: put into prison or keep in a place or state which one is not free to leave 監(jiān)禁, 關(guān)押; 限制, 束縛 coercion: pressur
56、e, compulsion; government by force 強(qiáng)迫,壓制;高壓統(tǒng)治 E.g.: the coercion of public opinion輿論的壓力 coerce v.t.: 強(qiáng)制;脅迫;迫使 E.g.: coerce somebody into doing something 迫使某人做謀事 coerce uniformity 強(qiáng)求一致 coercive adj. = coercionary adj.: serving or intended to coerce E.g.: coercive methods (measures) 強(qiáng)制的方法(手段) coercibl
57、e adj.可強(qiáng)迫的,可威壓的 epitomize: be typical of; serve as the typical example of 代表,象征,體現(xiàn),寫 的梗概,作 的綱要 E.g.: (1). He was the man who epitomized black resistance to the colonial government. 他代表著黑人對(duì)殖民地政府的反抗。 (2). His political creed was epitomized in this report. 他的政治信念就概括在這篇報(bào)告中。 epitome n.: a thing or person
58、 that shows, to a very great degree, a quality or set of qualities (especially in the phrase the epitome of) 典型,象征;縮影 a short account of a book or speech 梗概;縮寫,節(jié)錄 E.g.: (1). She is the epitome of arrogance. 她是傲慢的典型。 (2). My cat is the epitome of laziness (= My cat is very lazy.). hit on: strike on:
59、find by lucky chance or have a good idea about(偶然或忽然)發(fā)現(xiàn);碰上; 找到;想到 E.g. (1). I hit on this interesting book in a small bookstore. 我在一家小書店里偶然發(fā)現(xiàn)了這本有趣的書。 (2).The plan we hit upon was not logical, perhaps, but it worked.我們想出來的那個(gè)計(jì)劃也許不合邏輯,但它行之有效。 (3). How did you hit on the right answer so quickly? (4). At
60、 last someone hit upon taking the other road through the mountains. distill: take and separate the most important parts of (a book, a subject, etc.) 提煉 E.g.: distill the essence of 提取的精華 - imprisoned force, coercion, compulsion, against will - contained more general, neutral - epitomized literary, f
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電影票務(wù)平臺(tái)地區(qū)級(jí)代理合同
- 合同法修訂案:第一章 合同的訂立與生效
- 外資制造業(yè)-員工培訓(xùn)合同范本
- 木材采購與銷售合同模板
- 流動(dòng)人口計(jì)劃生育協(xié)作合同
- 干股收益分配合同(范本)
- 企事業(yè)單位監(jiān)控布防合同模板
- 合同責(zé)任死亡賠償金額解析
- 學(xué)校食堂食材采購合同模板
- 人體解剖生理學(xué)教案
- 減少噪音保護(hù)聽力
- 網(wǎng)絡(luò)安全技術(shù)與應(yīng)用PPT完整全套教學(xué)課件
- 巖石力學(xué)與工程課后習(xí)題與思考解答
- 《民族樂器分類二》教案
- 生產(chǎn)車間管理制度辦法
- 機(jī)電企業(yè)管理導(dǎo)論第1章課件
- 水平一足球全冊(cè)教案
- 蘇教版科學(xué)二年級(jí)下冊(cè)全冊(cè)教案
- 約束評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
- GB 16780-2021水泥單位產(chǎn)品能源消耗限額
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論