版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 Business MeetingUnit 1對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社傍羊膏除二池賈擴(kuò)畫蹋里三料邦眷眉掏艦蒸覆帖信若句語慎寺潮金厘屎嚷經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business MeetingContentsTraining Objectives1Training Steps2More Practice3Answers and Translation4渺茵古鍍?cè)鸭虽^空到趙蹲嚷井栓夢(mèng)潘舅嶼靶瞇史裝草但埋鍬濺拂費(fèi)漏栓帳經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Busin
2、ess MeetingKnowledge Objectives You will be able to know: The role of a business meetingThe flowchart of a business meetingThe classification of business meetingsThe differences of the words in describing meetingsThe must quality of a conference interpreterSkill Objectives You will be able to master
3、: The 3P model for interpretationHow to do long-term preparation for interpretationHow to do short-term preparation for interpretationQuality ObjectivesYou will be able to cope with: The business meeting interpretation1. Training Objectives嘴池街欺腥喻鞘煎白熔硬醇狐認(rèn)迸胸頰煩普蕭畸坯飯界哥倡陸齊碗鉸枝巧經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Me
4、eting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting2. Training Steps1. Assessment on preparation2. Self & Peer assessment on interpreting quality3. Self & Peer assessment on groups performance1. Phrase Interpreting 2. Sentence Interpreting3. Field Interpreting 4. Situational Interpreting. Performing1. Knowledge
5、Linkage (Preview before the lesson)2. Interpretation Skill: Interpretation Preparation. Preparing. Packaging燃齲公端繡謹(jǐn)食逮神患尖耽啄麻谷輾開減式莫擒兼州滌死酞渭戴敦別膳概經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business MeetingInterpretation Skill: Interpretation Preparation(口譯準(zhǔn)備)(1) 3P Training Model for Interpretation
6、. Preparing熄耪擁嚼獎(jiǎng)銻顆甭壺臭田簍酌挺哼虜厲蒸簇商澳嗚鞘砰凄卿祭他人茄煤側(cè)經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business MeetingInterpretation Skill: Interpretation Preparation(口譯準(zhǔn)備)(2) Long-term Preparation. Preparing萄禾廉亨慧涌丑靡邀呢崇纓過惠艾揍姬咬法角厲類諒漁芝市撾賽沙柑億時(shí)經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business MeetingInt
7、erpretation Skill: Interpretation Preparation(口譯準(zhǔn)備)(3) Short-term Preparation. Preparing砂啊吧鵑瑟棟醬嬸從他攣諸邁籠因彭焊被襟陀縮疫際扇瓶糾遭攤賦弄琢躁經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business MeetingPhrase Interpreting Study and interpret the following words or phrases into Chinese or English respectively. . Per
8、forming期待一手資料成品性能技術(shù)開發(fā)廣交會(huì)媒介推介現(xiàn)場(chǎng)演示潛在客戶從獲益attendeeunder waymarketing strategymarket surveybrainstormstrengthmarket penetrationeffectiverely on promotionconsiderably坡淵讀頻攜涸燃膜孩烙拇誘聶鈔捷趴磚躇耪旱萎砰簾碰氏腰幟好寐坪喝影經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting 1. 短語口譯參考譯文 look forward tofirst-hand ma
9、terialsfinishesperformancetechnique developmentCanton Fairmediaintroducelive demonstrationpotential customersbenefit from與會(huì)人員進(jìn)行中營銷戰(zhàn)略市場(chǎng)調(diào)研集思廣益、集體討論長處市場(chǎng)占有率有效的、生效的依靠、依賴促銷、宣傳相當(dāng)多地,相當(dāng)大地. Performing鰓埔分?jǐn)M緯蚊詩德景嗎兄沮墟鹵褒至好段娶酞篆哥撒寺復(fù)元鄭莖曲趟純碎經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting2. Sentence
10、Interpreting . Performing1)Can / May I have your attention, please?2)I declare the meeting open.3)The reason why we are here is to discuss the possibility of opening a new market in that area.4)The agenda of the meeting is as follows.5)How do you feel about this proposal?6)I ask for the floor.7)Lets
11、 not jump too far ahead at this stage.8)I dont think I quite made myself clear.9)I abstain / object.10)Unfortunately, were running short of time. Well have to leave that to another time. 谷唇洲土撩肄桔蚌鮑朱拆糠矮贊脊總濾牟信樂倫首垛帖朱俐爵唐彬火桐北經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting2. 句子口譯參考譯文1)請(qǐng)大
12、家注意了。2)我宣布會(huì)議開始。3)今天我們開會(huì)的目的是討論一下在那個(gè)區(qū)域開拓新市場(chǎng)的可能性。4)今天的會(huì)議議程如下。5)你怎么看這個(gè)提議?6)我想談?wù)効捶ā?)在這個(gè)階段我們還是不要脫離現(xiàn)實(shí)。8)我覺得我沒有把觀點(diǎn)講得很清楚。9)我棄權(quán)/反對(duì)。10)很遺憾,我們今天沒有時(shí)間了。我們不得不下次再談那個(gè)問題。 . Performing靜隔搭侈棠轎諷簿礫絳搖恢瞳兒湊忻盼庚廟熏惕箕諾傅懸領(lǐng)懇矯榆怠石漂經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting Role Play (1) Situation lead-inABC
13、company is a joint venture based in Guangzhou. Mr. Chen will act as an interpreter for an internal meeting. 3. Field InterpretingGroup 1 Group 2 Group 3CompetitionEvaluationEvaluation. Performing訖這遷胸持些圖幣峪淡儲(chǔ)癥惡綢署略脯琳謊儒惡填投少熔存叭庇傍沛做愿經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting Questi
14、on 1If you are Mr. Chen, can you list what and how you should prepare to fulfill this task?. Performing 3. Field Interpreting (2) Group discussion錘于彝鼓記追籍圾趕亥彎抨蟬帕煮統(tǒng)仗濤劍銅垮臨嶺跪哨畔腆鈉酞披蒸郎經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business MeetingIf you are Mr. Chen, can you list what questions you wil
15、l ask the secretary (or organizer) to prepare for the task?. Performing 3. Field Interpreting (2) Group discussion Question 2Suggested Question List:1. May I have the schedule?2. Will there be any changes about the schedule?3. Is it possible for me to have the speakers PPT slides or drafts?4. Who wi
16、ll attend the meeting?5. Is there a Q&A session?6. Who are the key-note speakers?7. How can I get in touch with them?贖揀領(lǐng)淺濰盛基交肅搪痙忙紙畏藐肝肌贓履琉崩拓肝撮喂還乏成還贏繃廳經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business MeetingQuestion 3. Performing 3. Field Interpreting (2) Group discussionIf you are Mr. Chen,
17、 can you list what kind of question you will ask the speaker to prepare for the task?Suggested Question List:1. Are you going to make an impromptu speech?2. How long will your speech last?3. What are your main points?4. Are you going to add or cut any points?5. Are you going to use any technical ter
18、ms?6. May I have your drafts or PPT?員袒班屑柜跡敏鹽服枚您桓障鏡幕嗅汝摔勿唯慢翱庭漲榔芝彝蔓猶窖鉀消經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting Work in groups and take turns to act as the interpreter, Mr. Chen; and the other students of your group will act as the participants of the meeting. While interpreti
19、ng, the interpreter shouldnt look at the material. After six-minute preparation for it, you are asked to act out the dialogue and interpret in the front of the classroom. Your performance will be evaluated by yourself, your teacher and other groups and recorded as your regular grade. Performing 3. F
20、ield Interpreting (3) Role play & interpreting草夸疙湯古涎拯捏汽歇艱攜間毒梅務(wù)伐華蝕墳僳形塌蚌滯致廂杉迅牢勢(shì)瑤經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting參會(huì)人員介紹薇薇安(會(huì)議主席):人都到齊了吧,讓我們開會(huì)吧。首先,請(qǐng)大家跟我一起歡迎我們西南區(qū)域總經(jīng)理,王先生。Wang: Thank you for having me, Im looking forward to todays meeting.薇薇安:現(xiàn)在,讓我介紹一下今天會(huì)議的參會(huì)人員。這位是東南區(qū)域的總
21、經(jīng)理,張先生。這位是里昂,我們公司的市場(chǎng)營銷部經(jīng)理。參考譯文. Performing3. 口譯實(shí)戰(zhàn)灑減飼孤未棱綻侶譚勁蝗承例浩秀棧享議澀岡官親葫較膝先差壇楊勉殿痞經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting開始會(huì)議薇薇安:好的,讓我們開始吧!今天我們將討論今年的營銷策略。首先,我們將一起研究張先生關(guān)于市場(chǎng)調(diào)查的報(bào)告。然后,我們將共同討論今年將采取的營銷策略。好的,張先生,現(xiàn)在交給你了。Zhang: Thank you. As everyone has received the report by our t
22、eam. We have collected and analyzed the information of similar commodities last year. I think its first-hand material.薇薇安:真是個(gè)好消息,請(qǐng)具體說一說。. Performing參考譯文3. 口譯實(shí)戰(zhàn)劃原籮妥辦吾嚴(yán)固申如孕果催枕尚郎慘畫貝藹即欄保玖牽猜鴿店贈(zèng)表西昭經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting開始會(huì)議Zhang: As in detail, there are about th
23、ree big manufacturers at home. Besides us, one is in Heilongjiang Province. Another one is in Zhejiang Province. They are both state-owned enterprises. However, they all havent explored international market.薇薇安:也就是說我們將是第一家擁有國際市場(chǎng)的企業(yè)。那他們的產(chǎn)品怎么樣?Zhang: These are their product information sheets and some
24、 finishes. Their product performance and quality have been up to international standards, but their product design cannot reach our level. Additionally, they havent got any professional and technical development since 1990s. Performing參考譯文3. 口譯實(shí)戰(zhàn)苛山斧郎窩齡除淵甲冠璃父墾俯反狡呼意喀低容輕救索柄謀死簿的葬涌乖經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Busin
25、ess Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting討論議題薇薇安:謝謝你,張先生。根據(jù)你們的調(diào)研,看起來我們與其他競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手相比還是有較多優(yōu)勢(shì)的。因此我們必須認(rèn)清自己的處境,并且想方設(shè)法保持領(lǐng)先地位。里昂,這個(gè)問題你怎么看?里昂:我們最好認(rèn)清我們的優(yōu)勢(shì)、劣勢(shì),機(jī)遇和挑戰(zhàn)。很明顯主要競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)是我們的產(chǎn)品質(zhì)量。薇薇安:那你怎么分析我們的劣勢(shì)呢?里昂:我認(rèn)為主要問題是我們有好的產(chǎn)品,但這并沒有給我們帶來應(yīng)有的市場(chǎng)份額。那是因?yàn)槲覀兊拇黉N手段不如競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的有效。我們過于依靠產(chǎn)品質(zhì)量,卻缺乏促銷手段。薇薇安:我同意。所以從現(xiàn)在起,我們必須在廣告宣傳上多下功夫。. Pe
26、rforming參考譯文3. 口譯實(shí)戰(zhàn)筏麓吹爍羚辦掠獄鴨捕貪鎖性牽鄧腔喀木滯許還往膠沿螟邑孩癬窖空賒逮經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting. Performing討論議題Wang: From this point of view, I suggest that we should participate in some trade fairs such as the Fair.Zhang: Yes, and I dont see a good reason not to. Trade fair is
27、 one of the most effective media for establishing and maintaining customer relations.Wang: Thats right. And it is a good chance to introduce new products and we can give a live demonstration of them to find potential customers.Zhang: Yes. We benefit a lot from the fairs, dont we?Wang: Yes. I can see
28、 the exhibition industry in China is becoming more mature than before. I hope we do a lot of business here.參考譯文3. 口譯實(shí)戰(zhàn)跺廊白奧酶質(zhì)羚仍聽糯渠澳趕茲掣鈍舵腺疑砌韻礎(chǔ)財(cái)秦燥肄歹堪踏敢日悍經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting結(jié)束會(huì)議薇薇安:可惜我們時(shí)間不夠了。我們不得不另找時(shí)間繼續(xù)討論了。我認(rèn)為今年通過參加交易會(huì)來拓展我們的營銷是一個(gè)很好的主意。那么,里昂,由你來負(fù)責(zé)對(duì)交易會(huì)情況的市場(chǎng)調(diào)研
29、吧,我希望下次能聽到你對(duì)交易會(huì)的調(diào)研報(bào)告。里昂:沒有問題。我們能確認(rèn)一下下次開會(huì)的時(shí)間嗎?薇薇安:好的。兩周后的周五大家都有空吧?還是同樣的時(shí)間,9點(diǎn)開始吧!大家都沒有問題吧?好的,我非常感謝王先生能參加我們今天的會(huì)議。會(huì)議到此結(jié)束。. Performing參考譯文3. 口譯實(shí)戰(zhàn)晨會(huì)住嘶儡華印柬耘毆墾墓節(jié)宇攻悸格真傣弱底雇燃恒團(tuán)鵲阿抑校矯雕裁經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting口譯重難點(diǎn)解析1. 期待 look forward to講解該詞組是固定搭配,常用于客套,后面可以銜接名詞或動(dòng)詞,銜接動(dòng)詞要
30、變成現(xiàn)在分詞形式。例句:We look forward to our next cooperation. 我們期待下一次的合作機(jī)會(huì)。I look forward to seeing you again soon. 我期待和你早日再會(huì)面。2. attendee 出席人員,到會(huì)人員講解“attendee”的詞根“attend”是動(dòng)詞,意思是“出席,參加”,加上“-ee”的后綴就變成名詞,表示“參加的人員”或“出席的人員”。這種“-ee”動(dòng)詞后綴構(gòu)詞法還見于如“employ(雇傭)”,“train(培訓(xùn))”, “counsel(顧問)”,“interview (面試)”等詞。例句: This att
31、endee has tentatively accepted the meeting. 此與會(huì)者已暫時(shí)接受了會(huì)議要求。3. under way進(jìn)行中;啟航講解“under way”經(jīng)常和動(dòng)詞“get”搭配使用,表示“使開始進(jìn)行”或“令在進(jìn)行中”。也常見于“be”后,構(gòu)成句型“something is under way”,意思是“某事正在進(jìn)行中”。例句: Capital construction is under way at several gas fields. 幾個(gè)天然氣田正在進(jìn)行基本建設(shè)。The great ship got under way. 大船啟航了。. Performing3
32、. 口譯實(shí)戰(zhàn)謹(jǐn)嬰癡塔屋錯(cuò)氦搔獎(jiǎng)達(dá)倆醬奧摘聘位捏碘婪砂僳聊預(yù)奸炕柄蔚輾沁頒韶酪經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting口譯重難點(diǎn)解析4. marketing strategy 營銷戰(zhàn)略講解“marketing strategy”中的“marketing”是由“market”作動(dòng)詞用轉(zhuǎn)變而成動(dòng)名詞修飾另一個(gè)名詞“strategy”,組合成名詞詞組?!癿arket”用作動(dòng)詞表示“營銷,推銷,使上市”的意思。在英語中,由動(dòng)詞轉(zhuǎn)變?yōu)閯?dòng)名詞再作其他名詞的修飾語的例子很常見,例如“selling point”意思是“
33、賣點(diǎn)”,“meeting agenda”意思是“會(huì)議議程”,“turning point”意思是“轉(zhuǎn)折點(diǎn)”。例句:Their marketing strategy is based on a study of consumer spending. 他們的銷售策略是根據(jù)對(duì)消費(fèi)者消費(fèi)情況所做的研究而制訂的。5. market survey 市場(chǎng)調(diào)研講解“survey”意為“調(diào)研”,主要是指通過問卷或問題的方式,對(duì)特定的某一群體的人進(jìn)行觀點(diǎn)或行為意向的收集,以為開展某項(xiàng)活動(dòng)或項(xiàng)目提供論證材料或信息支持。市場(chǎng)民意調(diào)查的目的在于更準(zhǔn)確地反映出供求關(guān)系的變化和走向。經(jīng)常搭配使用的動(dòng)詞有“conduct”或
34、“carry out”。例句:A market survey was conducted recently showing 75% of those questioned were in favor of the new product. 近期做的一份市場(chǎng)調(diào)研顯示有75%的受訪者對(duì)新產(chǎn)品感興趣。. Performing3. 口譯實(shí)戰(zhàn)翌慌御嫂霹奠豎鍵帛碳割漚睜存各弄扶抹枉郵滲李抄芹睛釋迎譏積嚨絮役經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting6. brainstorm集思廣益;集體研討講解“brainstorm
35、”是一個(gè)復(fù)合詞,由“brain”和“storm”組合而成,既可以作名詞,也可以作動(dòng)詞用。作名詞用時(shí),是可數(shù)名詞,可以直接用“have a brainstorm”表示意思。作動(dòng)詞用時(shí),既可以當(dāng)及物動(dòng)詞后面接賓語,也可以作不及物動(dòng)詞。三種用法的例句分別如下:例句:After months of futile labor, the scientist suddenly had a brainstorm and solved the problem. 數(shù)月努力,徒勞無功,科學(xué)家突發(fā)奇想,問題迎刃而解。We can brainstorm a list of the most influential in
36、dividuals in the company. 我們可以集體討論,列出該公司中最有影響的人員的名單。The women meet twice a month to brainstorm and set business goals for each other.她們每個(gè)月聚會(huì)兩次,在一起出謀獻(xiàn)策,為各自制定生意目標(biāo)。7. 一手資料 first-hand materials講解“first-hand materials”很形象的描述了資料的真實(shí)性和現(xiàn)實(shí)性。以此類推就有“second-hand”表示二手“third-hand”表示三手。例句:This book is fat with firs
37、t-hand information. 這本書第一手材料很豐富。. Performing口譯重難點(diǎn)解析3. 口譯實(shí)戰(zhàn)坤孺練腑漢駛楞軌較堪功撫韌祥閩孺搽昆硼番延崗攏勺誣煽你玖杏迭濾陜經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting8. 成品finishes講解“finish”一詞常用于做動(dòng)詞,表示完成,做名詞在上下文的意思則是“成品。”由于成品是記件的,是可數(shù)名詞,所以以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn)在上下文中。例句:The finishes of the new product line are well-received so
38、 far. 新生產(chǎn)線的成品目前大受歡迎。9. 性能quality講解“quality”一詞常用于表示質(zhì)量。在這里也表示性能。不可數(shù)名詞。例句:The quality of the food here has dropped a notch recently. 這里的飯菜質(zhì)量最近下降了一級(jí)。The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 這一產(chǎn)品的制造商向我們保證說他們沒有犧牲質(zhì)量。10. 技術(shù)開發(fā)technical development講解“technical”的詞根“tech
39、n”=skill,ability,表示“技術(shù),能力”,名詞為“technique”。例句:Our company has invested a lot of money on technical development. 我們公司在技術(shù)開發(fā)方面投資了很多錢。11. strength 力量;優(yōu)點(diǎn),長處講解“strength”是可數(shù)名詞,復(fù)數(shù)為“strengths”,形容詞“strong”。反義詞有“weakness”及“impotence”。同義詞“energy”,“force”,“power”等均有“力”之意,主要區(qū)別如下:energy:用于人時(shí),指工作時(shí)煥發(fā)出的精力或干勁。force:著重指
40、克服障礙,推動(dòng)人或物朝所要求的方向運(yùn)動(dòng)或能產(chǎn)生明顯效應(yīng)的力量。power:最普通用詞,泛指一切力量或能力等。strength:指機(jī)體內(nèi)部的能力,是依靠身體組織而存在的力,經(jīng)使用就變?yōu)閒orce。例句:Something gave me the strength to overcome the difficulty. 有些事給了我克服困難的勇氣。. Performing口譯重難點(diǎn)解析3. 口譯實(shí)戰(zhàn)慎崗徊煌脊姐億秦殉梆杭嘎括過痰誓羽衷?;志鞍缚廾凑拥诡I(lǐng)沉舔返旨惟經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting12.
41、 market penetration市場(chǎng)占有率講解“penetration”意思是“滲透”,“穿透”,前面加上“market”就變成“市場(chǎng)滲透”,引申為“市場(chǎng)占有率”。例句:Our aim is to achieve greater market penetration. 我們的目標(biāo)是進(jìn)一步打入市場(chǎng)。Our weakness lies in the market penetration. 我們的弱項(xiàng)是市場(chǎng)占有率低。13. effective有效的,生效的講解“effective”根據(jù)其常用的含義有兩個(gè)近義詞,分別是“efficient”和“impressive”?!癳fficient”v.
42、s. “effective”兩者表示“有效的”的區(qū)別在于,前者側(cè)重指積極有效,效率高,效果好,節(jié)省精力。指人時(shí),強(qiáng)調(diào)其能干、熟練的技巧。而“effective”側(cè)重產(chǎn)生實(shí)際的效果、效力或具有取得預(yù)期效果的能力,指人指物都適用?!癳ffective” v. s. “impressive”表示“給人深刻印象”,后者更著重指感官上的強(qiáng)烈效果。例句:The project looks at how we could be more effective in encouraging students to enter teacher training. 該項(xiàng)目著眼于我們?nèi)绾文軌蚋佑行У毓膭?lì)學(xué)生參與教師
43、培訓(xùn)。The book has a very effective closing chapter. 這本書的結(jié)尾一章給人印象極深。. Performing口譯重難點(diǎn)解析3. 口譯實(shí)戰(zhàn)曲小喪響允錨畸族牽北城炸污養(yǎng)學(xué)顴勵(lì)嗜淹契衛(wèi)盡件叉尤滲棺安版耿否誅經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting口譯重難點(diǎn)解析14. rely on 依賴;依靠講解也可作“rely upon”,是一個(gè)固定詞組,后面常接表示事物或人的名詞,也可以接動(dòng)名詞。和另一個(gè)近義詞組“depend on”很多情況下可以通用,卻不完全相等。注意區(qū)別
44、:depend on/upon sb. /sth. (常與can/cannot/could/could not搭配使用) 重客觀事實(shí),譬如能力、財(cái)力讓人相信、信賴之意。例句:He was the sort of person you could depend on. 他是那種可以讓你信賴的人。You can depend on him to make a sound choice. 你可以相信他作出正確的選擇。rely on/upon sb. /sth. (常與can/cannot/could/could not and should/should not搭配使用) 側(cè)重依靠依附,需要他人幫助
45、之意。例句:Dont always rely on others to understand and sympathize. 不要老是指望別人的理解和同情。It would be better to rely on ourselves than on others. 與其求人,何如求己。15. promotion(商品等,尤指通過廣告進(jìn)行的)促銷,宣傳講解“promotion”既可以作可數(shù)名詞,也可以作不可數(shù)名詞,后面可以接“of”來帶出要推廣或促銷的產(chǎn)品,例如“the promotion of Chilean wines”或者直接在該詞前加修飾語,如“the product promotio
46、n”。在表示“晉升”時(shí)則多用“to”來引出晉升的新職位。例句:During 1984, Remington spent a lot of money on advertising and promotion.1984年,雷明頓公司在廣告和促銷方面花費(fèi)了大量的資金。Her promotion to Sales Manager took everyone by surprise. 竟然提拔她當(dāng)銷售經(jīng)理,叫每個(gè)人都感到意外。. Performing腥肆頰齋廬梨纏伍奴鄙菱酗醞咯乖挑墾膚煎晾醚蘆逗旦治簍巖楷銳李訛遇經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Un
47、it 1 Business Meeting16. considerably相當(dāng)多地,相當(dāng)大地講解“considerably”作副詞修飾形容詞或動(dòng)詞,多用于正式場(chǎng)合,相當(dāng)于口語中的“much”或“a lot”,和另外一個(gè)詞“significantly”互為近義詞。例句:Children vary considerably in the rate at which they learn these lessons. 孩子們學(xué)習(xí)這些課文的速度大不相同。Their diner parties had become considerably less formal. 他們的晚宴已經(jīng)遠(yuǎn)不如以前正式。17.
48、廣交會(huì)Canton Fair講解專有名詞,非正式用法。“Canton”就是廣州,“Fair”是集會(huì)的意思?!皬V交會(huì)”還有一個(gè)更正式的名字,叫做“Chinese Import and Export Commodity Exhibition”,但由于當(dāng)?shù)厝思罢股潭家呀?jīng)習(xí)慣了并熟知“廣交會(huì)”,所以此稱謂也保存下來了。例句:I gave the sample I had to another factory in Canton Fair. 我在廣交會(huì)上把手頭的樣本給了另一個(gè)工廠。18. 媒介media講解“media”是個(gè)多義詞,表示傳媒媒介時(shí)是不可數(shù)名詞。當(dāng)“media”作可數(shù)名詞用時(shí),則是“med
49、ium”的復(fù)數(shù)形式。例句:It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media. 這是份苦差,并非像媒體描繪的那般令人向往。19. 推介introduce講解“introduce”是個(gè)及物動(dòng)詞,后面可以接人或物。名詞是“introduction”。經(jīng)常和“to”搭配使用。例句:The word Pagoda was introduced to by the 17th century Portuguese. “Pagoda”這個(gè)詞由17世紀(jì)的葡萄牙人引入歐洲。. Performing口譯重難點(diǎn)解析3. 口譯實(shí)戰(zhàn)烈駒腕罵
50、蒜征廣宿澆電馳豺揣凰假份燒售宰京拜拉峭吁烽滅坍蓄孿拎娶抹經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting20. 現(xiàn)場(chǎng)演示live demonstration講解“l(fā)ive”這里是個(gè)形容詞,發(fā)音為laiv,意思是現(xiàn)場(chǎng)的,實(shí)況的?!癲emonstration”指展示、演示,是正式的用法,在非正式情況下常常用其所寫形式“demo”。例句:In the performance same day, hedgehogs live demonstration also verified the audience expect
51、ation. 在演出當(dāng)天, 刺猬的現(xiàn)場(chǎng)表演也印證了觀眾的期望。21. 潛在客戶potential customers講解“potential”在這里作形容詞修飾后面的名詞“customer”,表示潛在的,可能的?!皃otential”也可作名詞使用,表示潛力、潛質(zhì)。例句:We are aware of the potential problems and have taken every precaution. 我們已意識(shí)到潛在的問題,并采取了全面的預(yù)防措施。The meeting has the potential to be a watershed event.這次會(huì)議有可能成為具有轉(zhuǎn)折性
52、的事件。22. 從獲益benefit from講解“benefit from”是一個(gè)固定動(dòng)詞詞組,表示“從獲益”的意思?!癰enefit”還可以用作名詞,表示利益。例句:Both sides have benefited from the talks. 雙方都從談判中獲益。The money is to be used for the benefit of the poor. 這筆錢用來為窮人謀福利。. Performing口譯重難點(diǎn)解析3. 口譯實(shí)戰(zhàn)募賄寶丸證褪給惠賭灰蠢瘴宛度多謾純?nèi)挤兑冇喱樔峪澝锻本碓耻S群經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)
53、訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting4. Situational Interpreting4 students in a group (refer to P271)4 students in a group (refer to P271)Situation 1Vivian, Sheryl and Mr. Zhang are discussing the comparative advantage of the companys product over other companies to gain a big order back during a meeting. And
54、the interpreter may ask some questions to fully prepare for the task.Situation 2Robert, Mr. Zhao and Judy are discussing costing, pricing policy and the expected profit in a meeting. Act in groups. And the interpreter may ask some questions to fully prepare for the task. Performing棋減件蠻寞們涼猜觀該犯含臼章監(jiān)稿篡瘁
55、層溝皆套腦酮沃只撤辰魯膨勃娠經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting4.情景口譯參考譯文Zhang: After the detailed market survey, we have found that our products have got more advantages to gain the big order back. 雪兒:是的。同其他產(chǎn)品相比,我們的產(chǎn)品在設(shè)計(jì)方面已經(jīng)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)領(lǐng)先了。所有產(chǎn)品都是采用最新工藝,結(jié)構(gòu)合理,款式齊全,加工精細(xì)。薇薇安:在產(chǎn)品質(zhì)量方面,我們的產(chǎn)品都穩(wěn)定可靠。
56、在出廠之前我們的所有產(chǎn)品都要經(jīng)過自動(dòng)品質(zhì)檢測(cè)系統(tǒng)的檢驗(yàn)。另外,從去年九月份,我們就組成了專業(yè)的技術(shù)研發(fā)小組,產(chǎn)品的性能和質(zhì)量又相對(duì)提高了很多??梢哉f,我們的產(chǎn)品質(zhì)量都是一流的。雪兒:另外,新技術(shù)使得我們的生產(chǎn)成本比別的廠商低。據(jù)我了解,我們產(chǎn)品的價(jià)格比市場(chǎng)同類產(chǎn)品價(jià)格要低2%。情景 1. Performing臻堿的揮俊避裴軟田孺貼神彭貴睹抖澤懾棍幟蝗螢桿侮棋抖憫礎(chǔ)凳煥登荊經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting4. 情景口譯參考譯文羅伯特:我們將要討論的下一個(gè)問題是成本計(jì)算、價(jià)格策略和預(yù)期利潤。我們先討
57、論成本計(jì)算,趙先生。Zhao: The product is designed in accordance with the materials we have in the stock, which enables us to lower the cost. So compared with the competing products, our cost can be lowered by 15%. 羅伯特:但我們?cè)诳萍?、開發(fā)環(huán)節(jié)投入了更多的資金,這就和我們節(jié)省的成本相抵消了。Zhao: It has been taken into account. The new product we
58、design is quite different from the existing products with its special and unique features which are exactly what the consumer needs. 羅伯特:你的意思是這個(gè)產(chǎn)品可以被定位為高端產(chǎn)品。Zhao: Yes. Each one can be priced at $ 45. 朱蒂:其他同類產(chǎn)品的價(jià)格怎樣?Zhao: They range from $ 30 to $ 35. Ours is about 1/3 higher than theirs. The profit
59、is expected to be 15%.情景 2. Performing異剔瀕臍臃陸庇失彼妓拂汀屋慶融跪柴骨同襪賭礁馬仲隙燴傣養(yǎng)層悠昏逗經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business Meeting經(jīng)貿(mào)英語口譯實(shí)訓(xùn)教程Unit 1 Business MeetingSelf-assessment on preparationPeer assessmenton preparation1. Name & title of participants 2. Meeting documents 3. Topic related glossary 4. Dictionaries, notebook
60、& pens 5. Test meeting facility such as microphones & Earphones in advance 6. Proper Dress 7.Other aspects _ 1. Read through the related documents2. Surf the internet 3. Contact the speaker for more information 4. Prepare a question list 5. Other aspects _ 1. Faithfulness 2. Smoothness 3. Timeliness
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度新型材料路基工程承包合同范本4篇
- 二零二五版摩托車行業(yè)培訓(xùn)課程開發(fā)合同范本4篇
- 二零二五版虛擬現(xiàn)實(shí)VR內(nèi)容制作與授權(quán)服務(wù)合同范本3篇
- 2025年度大學(xué)校園內(nèi)學(xué)生宿舍物業(yè)管理合同4篇
- 二零二五年車輛個(gè)人抵押典當(dāng)服務(wù)協(xié)議2篇
- 2025年度城市排水系統(tǒng)承包安裝與維護(hù)合同4篇
- 2025年度個(gè)人房屋按揭借款合同范本4篇
- 2025年洗浴中心泳池設(shè)備維護(hù)保養(yǎng)合同3篇
- 臨時(shí)用電設(shè)備安全使用合同版B版
- 2025年度廚房設(shè)備安裝與餐飲品牌連鎖合同4篇
- 2024-2030年中國電子郵箱行業(yè)市場(chǎng)運(yùn)營模式及投資前景預(yù)測(cè)報(bào)告
- 基礎(chǔ)設(shè)施零星維修 投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- 人力資源 -人效評(píng)估指導(dǎo)手冊(cè)
- 大疆80分鐘在線測(cè)評(píng)題
- 2024屆廣東省廣州市高三上學(xué)期調(diào)研測(cè)試英語試題及答案
- 中煤平朔集團(tuán)有限公司招聘筆試題庫2024
- 2023年成都市青白江區(qū)村(社區(qū))“兩委”后備人才考試真題
- 不付租金解除合同通知書
- 區(qū)域合作伙伴合作協(xié)議書范本
- 中學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)設(shè)計(jì)全套教學(xué)課件
- 環(huán)衛(wèi)公司年終工作總結(jié)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論