《論日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法》word版_第1頁(yè)
《論日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法》word版_第2頁(yè)
《論日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法》word版_第3頁(yè)
《論日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法》word版_第4頁(yè)
《論日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法》word版_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩31頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、論日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法論日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 篇一:日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法論 前言很多同學(xué)問(wèn)我學(xué)習(xí)日語(yǔ)的方法,那么我現(xiàn)在就歸類(lèi)整理,并介紹一下我總結(jié)的學(xué)習(xí)日語(yǔ)的4步曲,并且本人自信,認(rèn)真按照4部曲學(xué)習(xí)的同學(xué)快則5月,慢則1年,都能夠從入門(mén)的菜鳥(niǎo)級(jí)別達(dá)到N1或者N2的水平。同時(shí)我想勸大家放棄那些所謂的日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法匯總,大部分的就是動(dòng)詞一堆,假名一堆的羅列,第一我不會(huì)看完,第二看完也記不住,第三記住了也用不來(lái)。主旨任何學(xué)習(xí)都是有他的起點(diǎn),任何學(xué)科都是有邏輯體系的,因此我想先從幾個(gè)角度來(lái)談?wù)撘幌氯照Z(yǔ)的學(xué)習(xí)我想從大家的普遍學(xué)習(xí)方法和老師普遍的教授方法來(lái)談,大部分的學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)就是從標(biāo)日一課一課的學(xué)習(xí),老師也是一課一課的教授,而

2、且是仔仔細(xì)細(xì)一課一課的學(xué)習(xí),每課先學(xué)詞匯,再學(xué)語(yǔ)法,然后用詞匯套語(yǔ)法各種練習(xí),然后學(xué)課文,我想說(shuō),這純粹是浪費(fèi)時(shí)間,也是浪費(fèi)精力。因?yàn)闆](méi)有任何意義,你就算學(xué)會(huì)了所有的單詞,和語(yǔ)法,你也不知道怎么去用,就算你知道什么時(shí)候該用,你到了時(shí)候也用不出來(lái),原因很簡(jiǎn)單,你沒(méi)有日本人的思維,你沒(méi)有對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)或者語(yǔ)法的體會(huì),你就算對(duì)他精通也毫無(wú)意義比如結(jié)構(gòu)這個(gè)詞,我相信大多數(shù)人都見(jiàn)過(guò),但是如果你要在初級(jí)那篇簡(jiǎn)單的課文掌握這個(gè)單詞,我想說(shuō)你是白費(fèi)力氣,因?yàn)槟闳绻?dāng)時(shí)就去查這個(gè)單詞,好家伙,無(wú)數(shù)個(gè)意思,有可以,有不錯(cuò),有不需要了,有吃飽了等等意思,就算你記住了它有這些意思,請(qǐng)問(wèn)你知道什么時(shí)候用嗎?你可以說(shuō),單詞后

3、面肯定給了例句,那我請(qǐng)問(wèn)你背的完嗎?看懂了例句你就真正能用嗎?我覺(jué)得大多數(shù)人都不知道怎么用因?yàn)槟銢](méi)思維,你如果學(xué)一課就要把這一課學(xué)到極致,那你花費(fèi)了很多功夫,因?yàn)槟銓W(xué)到的全部是碎片,不同的是,成績(jī)好的得到的是比較漂亮的殘片,成績(jī)不好的是得到的是破磚爛瓦,但是我想說(shuō),無(wú)論你對(duì)這課掌握的怎么樣,你都是得到的碎片!我想說(shuō)如果這樣學(xué)習(xí),大部分人花半年到1年時(shí)間才學(xué)完初級(jí)全部課程,并且狀態(tài)是,學(xué)完忘完,原因不是你笨!大家知道初級(jí)水平是什么嗎?我覺(jué)得大概就是日本3歲小孩的水平,語(yǔ)言是拿來(lái)交流的,你把一門(mén)用來(lái)交流的學(xué)科,花那么久時(shí)間學(xué)習(xí)也不能進(jìn)行運(yùn)用,那么結(jié)局當(dāng)然是遺忘和灰心,其實(shí)和小學(xué)的時(shí)候?qū)W數(shù)學(xué)是一樣的

4、道理,如果你因?yàn)?年級(jí)的時(shí)候成績(jī)不好,選擇不停的留級(jí),我勸你一路學(xué)下去,因?yàn)槌煽?jī)?cè)俨睿?年級(jí)只能考60分,但是給你1年級(jí)的題你也會(huì)得100分,因?yàn)槟愕慕嵌炔煌季S也不同了,你的起點(diǎn)高了 同樣的道理,你學(xué)日語(yǔ)的時(shí)候也一樣,你一直糾結(jié)與某一課的內(nèi)容,無(wú)疑就是一直在小學(xué)一年級(jí)學(xué)1+1=幾,而任何一個(gè)一路成績(jī)差到高中,大學(xué)的人也能夠把一年級(jí)的數(shù)學(xué)做到100分,這個(gè)就是我想闡述的學(xué)習(xí)理念,不要糾結(jié)于你學(xué)習(xí)過(guò)程中各種細(xì)節(jié),要加足馬力的往前學(xué),不要停,不要一直學(xué)初級(jí),不要管初級(jí)到底學(xué)的怎么樣,不要計(jì)較今天是否把這課單詞都弄懂了,語(yǔ)法都弄懂了,沒(méi)有任何意義!你應(yīng)該一鼓作氣的向高級(jí)學(xué) ,至于怎么學(xué),我將接下

5、來(lái)仔細(xì)討論,但是前提是你把自己變成一只野馬,不管前面是西瓜還是芝麻,請(qǐng)你狂奔一路后,大致了解了這片大地到底有多少西瓜,那些地方又是西瓜,到底有多少芝麻,那些地方又是芝麻。我覺(jué)得不要丟了西瓜撿芝麻這句話是有前提的,就是你知道西瓜比芝麻大,但是很多時(shí)候,我們是不知道西瓜到底比芝麻大還是小,也不知道,現(xiàn)在面前這塊地的西瓜到底是最大的還是最小的 所以我想告訴大家,在你決定撿西瓜丟芝麻的時(shí)候,輕花一段時(shí)間搞下偵查,看哈那些地方是西瓜,那些地方是芝麻,如果你花了一段時(shí)間瀏覽了整塊地,那么第一你對(duì)整個(gè)環(huán)境都了 解了,如果你夠聰明,還可以從宏觀考慮為什么這塊地種西瓜,那塊地種芝麻,是不是和環(huán)境,氣候,土壤,陽(yáng)

6、光朝向有關(guān)系,同時(shí)你可以準(zhǔn)確的判斷自己的選擇,正確的抓大放小,這樣的學(xué)習(xí)過(guò)程才是全面的,有高度的。學(xué)習(xí)日語(yǔ)就應(yīng)該如此,首先,不要停下來(lái),一路學(xué)到高級(jí),通過(guò)一路的學(xué)習(xí),了解了整個(gè)日語(yǔ)的體系,和語(yǔ)言思維習(xí)慣,然后再倒回來(lái)你會(huì)發(fā)現(xiàn)很多以前你覺(jué)得很難的語(yǔ)法現(xiàn)在理所當(dāng)然很多你覺(jué)得難的單詞現(xiàn)在張口就讀出來(lái)很多你學(xué)的最基本的日常對(duì)話終于知道為什么要這么說(shuō),只有這樣你才具備了用語(yǔ)言來(lái)交流的能力,交流多少不管,至少你有能夠交流的思維,如果你以一個(gè)3歲日本人最高級(jí)語(yǔ)言能力去交流,還不如以一個(gè)20歲日本人最市井最低級(jí)的語(yǔ)言說(shuō)話。經(jīng)過(guò)上面的論述,我想我的苦口婆心已經(jīng)讓大家能夠理解我的思路了,那么我想接下來(lái)從微觀上討論

7、一下具體的學(xué)習(xí)方法,我把它分為4步走,接下來(lái)我會(huì)論述一下,每一步的過(guò)程和注意的事項(xiàng),讓你體驗(yàn)從菜鳥(niǎo)晉級(jí)到骨灰的過(guò)程學(xué)習(xí)方法學(xué)習(xí)方法針對(duì)不同的同學(xué),你可以根據(jù)自己的水平,直接跳到自己適合的那一步,如果你已經(jīng)走了彎路,也不要覺(jué)得遺憾,之前的耕種還是能夠有收獲的!入門(mén)級(jí),適合人群:日語(yǔ)0基礎(chǔ),也就是所謂的菜鳥(niǎo),不過(guò)對(duì)于單詞有困惑的同學(xué),你也可以駐足看一下本篇,因?yàn)檫@一篇是重點(diǎn)描述的,而且也是學(xué)習(xí)體系的描述,同時(shí)專(zhuān)門(mén)討論了單詞的學(xué)習(xí)方法,也許你已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了單詞的一些規(guī)律,也許沒(méi)有,發(fā)現(xiàn)了恭喜你,沒(méi)發(fā)現(xiàn)幫你省力氣。 歡迎你來(lái)到日語(yǔ)的殿堂,也是整個(gè)日語(yǔ)學(xué)習(xí)最基礎(chǔ)和奠定你是否能夠用我的方法,并且學(xué)好日語(yǔ)的重要

8、步驟,這一步中你的教材是標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)的初級(jí)上,但是我比較你用大家的日語(yǔ)初級(jí)1,首先,我們需要學(xué)習(xí)的是五十音圖,別告訴我你會(huì)五十音圖了,我不相信,我所需要的程度是你能夠熟練的轉(zhuǎn)換平假名,片假名和羅馬字,比如我說(shuō)你能夠立即寫(xiě)出和ka,但是這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠你還需要至少達(dá)到我說(shuō)你能夠把這一橫排所有的都給我報(bào)出來(lái),、如果你可以連整個(gè)豎排的都說(shuō)出來(lái),我覺(jué)得更好,同時(shí)你要寫(xiě)出、以及ka ki ku ke ko 今天我看了一個(gè)帖子,一個(gè)哥們說(shuō)自己3天學(xué)會(huì)了五十音圖還問(wèn)我他有沒(méi)有學(xué)日語(yǔ)的天分,我想說(shuō),差太遠(yuǎn),等你花3天時(shí)間如果能夠做到上述的要求,那么再說(shuō)自己牛吧大家別覺(jué)得簡(jiǎn)單,我相信大多數(shù)學(xué)了一年的人都做不到,這個(gè)是基

9、本功,除了重復(fù)就是重復(fù),你有兩個(gè)選擇,第一,你把這關(guān)攻克了再前進(jìn)你的未來(lái)學(xué)習(xí)會(huì)順利的多。第二,你不管繼續(xù),以后遇到不認(rèn)識(shí)又回來(lái)查50音圖,熟悉了后你仍然沒(méi)問(wèn)題,但是我覺(jué)得會(huì)有很多無(wú)用功,并打擊你繼續(xù)學(xué)習(xí)的動(dòng)力。其次,五十音圖攻克了之后,那么開(kāi)始正式的課文學(xué)習(xí),放棄弄懂那些莫名其妙的語(yǔ)法知識(shí)吧,很多東西你記不住也沒(méi)必要記,他們都是日常中用的,當(dāng)你看多了自然而然知道怎么用,不需要你又在筆記本上詳細(xì)的抄一次,反正你也不會(huì)去看,就算要回顧,看書(shū)就可以了,別浪費(fèi)墨水和時(shí)間!在學(xué)習(xí)了50音圖后,我希望你能夠在看完我下面一些話后,弄懂前幾課到底在說(shuō)什么,許多同學(xué)天真的以為學(xué)了前10課就入門(mén)了,我想告訴你,你

10、邊都沒(méi)碰到。學(xué)完整個(gè)初級(jí)上才 叫真正的入門(mén)!然后我想談?wù)勱P(guān)于單詞的問(wèn)題,這個(gè)是給大家打氣的最佳辦法我認(rèn)為,在沒(méi)有日語(yǔ)單詞概念的情況下,你去學(xué)單詞,我覺(jué)得你連第5課以后的單詞都覺(jué)得復(fù)雜,因此我們先談這個(gè)問(wèn)題。 我們都知道日語(yǔ)有四種文字符號(hào)表達(dá),漢字平假名片假名羅馬字 其中羅馬字只會(huì)出現(xiàn)在手機(jī)輸入法里,但是是幫助我們學(xué)好日語(yǔ)的重要工具,而日語(yǔ)又由四種語(yǔ)言組成漢語(yǔ)和語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)混種語(yǔ)組成和語(yǔ),是日本人本土說(shuō)的話,他們稱(chēng)為大和民族所以他們說(shuō)的話簡(jiǎn)稱(chēng)和語(yǔ),一般在日常對(duì)話里使用,并且一般用一個(gè)漢字加一個(gè)以上平假名書(shū)寫(xiě),或者直接全部用假名。漢語(yǔ),是從中國(guó)話和朝鮮語(yǔ)里面?zhèn)鱽?lái)的,中國(guó)話居多,一般用于正式場(chǎng)合和書(shū)籍類(lèi)

11、,并且一般用兩個(gè)漢字以上組成,一般你看中文的詞組相信我百分之90他是漢語(yǔ)!,但是又例外,就是漢字太復(fù)雜的情況,他們?yōu)榱耸∈戮陀眉倜麑?xiě),比如大家學(xué)初級(jí)的時(shí)候都會(huì)錯(cuò)的、老師會(huì)告訴你他是形2!要加,至于為什么,不給你說(shuō),你可以仔細(xì)觀察下,大多數(shù)情況形2都是漢語(yǔ),形1都是和語(yǔ)。說(shuō)明一個(gè)問(wèn)題,就是漢語(yǔ),只是字太復(fù)雜,日本人懶得寫(xiě),你查他的漢字就看到了綺麗外來(lái)語(yǔ),是從西方英語(yǔ)為主和葡萄牙語(yǔ),西班牙語(yǔ),法語(yǔ)等經(jīng)過(guò)音變用片假名書(shū)寫(xiě)的,現(xiàn)在日語(yǔ)的雜志寫(xiě)用的很普遍,并且很多時(shí)候用外來(lái)語(yǔ)區(qū)分同等事物,比如旅館和,用漢字表示的就是榻榻米的旅館,用假名表示的就是用床睡覺(jué)的旅館。混種語(yǔ)說(shuō)白了就是上述3種語(yǔ)言進(jìn)行排列組合,

12、比如會(huì)場(chǎng)之類(lèi)的漢語(yǔ)因?yàn)槲覀兪侵袊?guó)人,所以你幾乎不用學(xué),就已經(jīng)掌握了整個(gè)日語(yǔ)的1/4以上的單詞,所以中國(guó)人學(xué)日語(yǔ)比日本人還有優(yōu)勢(shì),因?yàn)楹芏嗳毡救硕紝?xiě)不出來(lái)幾個(gè)漢字,當(dāng)然正因如此,他們現(xiàn)在漸漸喜歡上了用片假名寫(xiě)的外來(lái)語(yǔ),原因很簡(jiǎn)單,漢字太復(fù)雜懶得學(xué)。但是,我們具備了這個(gè)優(yōu)勢(shì),因此要從戰(zhàn)略上藐視日語(yǔ),很多同學(xué)糾結(jié)一個(gè)漢字多種讀音的問(wèn)題,我想告訴你,如果你仔細(xì)觀察一下,你會(huì)發(fā)現(xiàn)大多數(shù)情況下,一個(gè)詞組里面只有一個(gè)漢字的時(shí)候往往這個(gè)詞是和語(yǔ),那么你需要考慮這個(gè)漢字常用的和語(yǔ)讀法,而如果兩個(gè)漢字以上的時(shí)候,那么這個(gè)詞往往是漢語(yǔ),那么你只需要漢語(yǔ)的音變規(guī)律就可以推論這個(gè)詞的讀法,我常這樣來(lái)練習(xí),隨便拿一個(gè)單詞

13、舉例美術(shù)館這個(gè)詞我們可以清晰的看到這個(gè)是個(gè)漢語(yǔ),那么美根據(jù)漢語(yǔ)的音變就美成了而術(shù)就是,館就是 ,那么我們用美來(lái)組詞,比如美人,、那么美是不是就是 而人我們第一課都學(xué)過(guò) 然后術(shù)、技術(shù),然后館、図書(shū)館一次類(lèi)推,你無(wú)限用這些漢字來(lái)推,你會(huì)發(fā)現(xiàn),即使?jié)h字不一樣,但是在中文里讀法一樣的話,你也會(huì)發(fā)現(xiàn)讀音也是一樣的,這樣,你的日語(yǔ),漢語(yǔ)這一部分就很快可以攻克下來(lái),即使很多你日后遇到的不認(rèn)識(shí)的單詞,你也可以舉一反三,比如當(dāng)你了教育和食堂后,你自然能夠知道教堂,這些都是需要日積月累的,但是方法就是這么簡(jiǎn)單,所以你要堅(jiān)定信心,能夠?qū)W好日語(yǔ),而外來(lái)語(yǔ)就更簡(jiǎn)單了,我覺(jué)得只要英語(yǔ)好,你外來(lái)語(yǔ)就好,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)變成外來(lái)語(yǔ)都

14、是遵守一個(gè)規(guī)則,就是英語(yǔ)字母對(duì)應(yīng)羅馬字然后變成片假名,比如這個(gè)詞,從rule這個(gè)單詞變來(lái)的,是不是覺(jué)得很奇怪,但是你看一下的羅馬字,你就知道了,的羅馬字正是ru,而le你會(huì)發(fā)現(xiàn)整個(gè)五十音圖里的羅馬字都沒(méi)有,于是根據(jù)讀音,你會(huì)發(fā)現(xiàn)所有的le都是用來(lái)表示的,比如、你想一下英語(yǔ)怎么拼的schedule 、最后的le 是不會(huì)用來(lái)表示的,所以,整個(gè)外來(lái)語(yǔ)就是這么個(gè)規(guī)則,單詞拼寫(xiě)變成羅馬字,再變成片假名。在羅馬字里沒(méi)有的字母出現(xiàn)后,會(huì)用相類(lèi)似的代替,就這么簡(jiǎn)單。最后是和語(yǔ),這個(gè)是日本人從古說(shuō)到現(xiàn)在的,我沒(méi)什么辦法,只有你多看多記多聽(tīng)了,不過(guò), 不要理那些人說(shuō)一個(gè)漢字好多讀音,多又怎么樣,我想起我以前一個(gè)同

15、學(xué)說(shuō)的一句話,考1級(jí)的無(wú)論考起沒(méi)考起的都說(shuō)難,原因很簡(jiǎn)單,考起的說(shuō)難顯得自己水平高,沒(méi)考起的說(shuō)難給自己找理由,真正一個(gè)漢字幾十種讀法,常用的就那么幾個(gè),大部分還是只有一到兩種讀法,所以如果你要學(xué)日語(yǔ)包括任何一種語(yǔ)法,輕你不要退縮,沒(méi)你想象中那么難,給你說(shuō)難的人不是前一種人就是后一種人,他們說(shuō)難都是帶有很大的主觀因素,不要理他們!單詞基本就說(shuō)道這里,不過(guò)順便提示一下,1,2類(lèi)動(dòng)詞基本都是和語(yǔ),3類(lèi)基本都是漢語(yǔ),也就是,很多時(shí)候3類(lèi)詞是可以代替,1,2 類(lèi)詞,是因?yàn)?,正式?chǎng)合要用漢語(yǔ),比如吃飯,有,食 食 食事 其中,第三個(gè)明顯是3類(lèi)詞,只有比較正式的時(shí)間才用這個(gè),你可以把他理解為用膳!而前面的就

16、是一般的吃,沒(méi)什么差別,幾乎每一個(gè)詞都可以找到3類(lèi)此來(lái)替換,當(dāng)然不是絕對(duì)的,很多3類(lèi)詞也成了一些常用詞比如復(fù)習(xí)之類(lèi)的,而且3類(lèi)詞去了直接很多可以當(dāng)名詞用,而副詞我相信學(xué)到后面的人都會(huì)覺(jué)得他是最難掌握的,所以,老老實(shí)實(shí)在每一課只有幾個(gè)副詞的情況下,逐步攻克他們,記住他們的意思,對(duì)你會(huì)有幫助的,至于名詞和形容詞,你自己看到辦,熟能生巧咯接下來(lái)我們可以正式的翻開(kāi)書(shū)看課文了, 說(shuō)白了1-15課左右就是在給你灌輸兩個(gè)基本概念, 第一,日本人動(dòng)詞放后面的第二,日本人通過(guò)詞語(yǔ)的形態(tài)表示時(shí)間的狀況情況不像中文,如我吃了,我們用“了”來(lái)代替過(guò)去式,日語(yǔ)只會(huì)用食來(lái)表示已經(jīng)發(fā)生的狀態(tài)、中文我沒(méi)吃,那么日語(yǔ)只會(huì)用食完

17、了,我想說(shuō)我說(shuō)完了,前十五課主要就想灌輸這么個(gè)東西給你,只要你弄懂就可以了列個(gè)表吧動(dòng)詞 形容詞1 形容詞2 名詞 動(dòng)詞形容詞1形容詞2名詞一般現(xiàn)在時(shí)過(guò)去時(shí)否定 過(guò)去否定 說(shuō)白了就是這么大回事,語(yǔ)法書(shū)啰啰嗦嗦寫(xiě)一堆,其實(shí)就是一個(gè)很簡(jiǎn)單的東西 是基本,過(guò)去就變 否定就變 過(guò)去否定就合起來(lái) 是基本,過(guò)去就把變成 否定就變 過(guò)去否定就合起來(lái),是基本,過(guò)去就把變、 否定就變 過(guò)去否定就合起來(lái) 這個(gè)太簡(jiǎn)單了,很多同學(xué)有基礎(chǔ)的已經(jīng)看不下去了,但是我想說(shuō)的是,你剛開(kāi)始學(xué)的時(shí)候是不是很糾結(jié),為什么的否定有兩種變法,然后你就去記,然后你一個(gè)形容詞一個(gè)形容詞的去變爭(zhēng)取熟練,我想說(shuō),根本沒(méi)意思,因?yàn)槟銓W(xué)到后來(lái),你自然

18、清楚 所以,你也沒(méi)必要爭(zhēng)取兩個(gè)都熟練,因?yàn)檫@是自然而然的,至于為什么你往后學(xué)就自然知道了,很多同學(xué)從小到大學(xué)習(xí)任何學(xué)科都是追求任何知識(shí)點(diǎn)的絕對(duì)清楚,其實(shí)根本沒(méi)有意義,視角寬了,很多東西自然懂1-15課就完了,至于中間雜七雜八的語(yǔ)法我建議你,瀏覽一次大概知道什么意思,不需要去絕對(duì)掌握,一個(gè)一個(gè)練習(xí),每課把單詞語(yǔ)法看一次,大概知道什么意思就可以了!好好練習(xí)一下時(shí)態(tài)之間的變型,比如拿到赤這個(gè)單詞,你自己要能夠立即反應(yīng)出赤、赤、赤、這樣就足夠了,還是那句話,別對(duì)自己要求太高,因?yàn)樽冃椭皇亲兡骋粋€(gè)部位,他們是有共性的,只要掌握變動(dòng)的方法,其他詞會(huì)觸類(lèi)旁通的,你不可能赤這樣變,苦你就不這樣變,照樣還是變動(dòng)

19、結(jié)尾那個(gè) 分別是 苦 苦。然后一直到學(xué)型,你的所有課都這樣草草的瀏覽一次,然后你進(jìn)入入門(mén)的瓶頸了,動(dòng)詞變型,初級(jí)只需要掌握4個(gè)變型,分別是字典型,型 型 型。我想給你說(shuō)的是每一種變型后面會(huì)跟一堆細(xì)枝末節(jié)的語(yǔ)法,我建議你別管他,看一次有個(gè)印象就可以了,因?yàn)?5課以后的課文都是為了一個(gè)東西服務(wù)的,就是告訴你日語(yǔ)中根據(jù)不同的說(shuō)話對(duì)象用的結(jié)尾不一樣,變型前帶 就是敬語(yǔ),變型后這些東西就是日常語(yǔ)同時(shí)日語(yǔ)中有小句,一句話里面如果想用兩個(gè)動(dòng)詞的話,那么久需要把其中一個(gè)動(dòng)詞變成普通型,然后加個(gè)或者把他名詞化,說(shuō)白了就想告訴你這個(gè),因此,要把15到最后一課當(dāng)做一課來(lái)學(xué),就是任何一個(gè)動(dòng)詞都可以通過(guò)變型從敬語(yǔ)變成普

20、通形態(tài)?,F(xiàn)在型型型字典型過(guò)去否定過(guò)去否定說(shuō)白了,就是這么簡(jiǎn)單,在不同時(shí)態(tài)用不同形態(tài),初級(jí)想告訴你的就是這么多,因此宏觀掌篇二:日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法匯總 聽(tīng)力分精聽(tīng)和泛聽(tīng)大家不要走極端,有的人要么就不聽(tīng),要聽(tīng)就一直聽(tīng)2個(gè)小時(shí),其實(shí)都不好,不科學(xué),真正能起到作用的就是30% 我一般都是把精聽(tīng)和泛聽(tīng)得時(shí)間分開(kāi)安排一 所謂的精聽(tīng)就是一段話你們反復(fù)的聽(tīng),直到自己全聽(tīng)明白我一般都是聽(tīng)10次以?xún)?nèi)就會(huì)把那一段給寫(xiě)下來(lái),然后,看自己寫(xiě)的這時(shí)候就自己試著把平假名轉(zhuǎn)換成帶漢子的單詞當(dāng)你自己利用自己聽(tīng)得文章去想,到底這段話講了什么,就像編故事那樣子, 找到一根主要的線索。當(dāng)把文章聽(tīng)寫(xiě)完了,我們?cè)搧?lái)找著書(shū)后邊的原文對(duì)答案,看看

21、那些寫(xiě)錯(cuò)了那些沒(méi)有寫(xiě)出來(lái)不會(huì)的一定要查,不能偷懶再把所有的有答案的都合上,我們來(lái)在聽(tīng)一邊剛才寫(xiě)過(guò)的那段文章,看看你們是不是聽(tīng)得時(shí)候就馬上能浮現(xiàn)出那些單詞了呢?二 泛聽(tīng)我每天,都會(huì)用自己最清醒的時(shí)間來(lái)泛聽(tīng)我個(gè)人是早上的時(shí)候頭腦最清醒,所以我早上起來(lái),聽(tīng)一個(gè)小時(shí)泛聽(tīng) 泛聽(tīng)得時(shí)候,要想正規(guī)考試一樣,挺一道做一道,最好能復(fù)印一份答題卡 這樣,你們會(huì)習(xí)慣于快速的添涂答題卡,因?yàn)榇痤}卡填得慢會(huì)直接影響大家聽(tīng)下一道題還有就是,泛聽(tīng)的時(shí)候就聽(tīng)一邊,千萬(wàn)不能聽(tīng)了發(fā)現(xiàn)沒(méi)有聽(tīng)懂又倒回去重聽(tīng), 篇三:日語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法 日語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法 一、 聽(tīng):1.硬聽(tīng)NHK的新聞那是標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,聽(tīng)多了就會(huì)死豬不怕?tīng)C了,多次出現(xiàn)的生詞再

22、去查字典。2.要想句句聽(tīng)懂你的詞匯量必須足夠的大,那是滴水成河的道理,和你下的工夫成正比。3.打工是體驗(yàn)生活,學(xué)習(xí)生活會(huì)話的機(jī)會(huì),盡量打些動(dòng)嘴的,能有機(jī)會(huì)聽(tīng)日本人說(shuō)話的活,諸如加工零件流水作業(yè)那是用生命和時(shí)間換取你生產(chǎn)勞動(dòng)力的金錢(qián),長(zhǎng)進(jìn)不了多少日語(yǔ),不能一箭多雕。不過(guò)有時(shí)候人在屋檐下不能不低頭,打些來(lái)錢(qián)快的工也未嘗不可。 4.用心去聽(tīng),日語(yǔ)是一種很曖昧的語(yǔ)言,根據(jù)上下文胡朦亂猜的本事一定要培養(yǎng)起來(lái)。5.整理自己學(xué)到的新單詞,反復(fù)記憶,只有這樣才不虧本。 二、說(shuō):1.聽(tīng)懂了就能說(shuō),就這么簡(jiǎn)單。 2.大聲朗讀,你讀的時(shí)候就在聽(tīng)。3.有機(jī)會(huì)就狂說(shuō),別人聽(tīng)不懂了就想方設(shè)法用別的話解釋。 4.不懂就問(wèn),

23、先學(xué)會(huì)怎么問(wèn)是很重要的,再不懂就寫(xiě)出來(lái),只要有漢字猜也可以猜個(gè)89不離10。 三、讀:1.最開(kāi)始就是讀五十音圖,每天讀,一定要讀準(zhǔn),發(fā)音正確。 2.采取多種方式讀,這樣記憶深刻。 3.不要怕別人嘲笑,要放開(kāi)聲音大聲朗讀。記住嘲笑你的人才是不如你的人!4.要做到長(zhǎng)期堅(jiān)持,每天讀不間斷才能有大的收獲。 四、寫(xiě):1.不寫(xiě)不知道一寫(xiě)傻眼了,寫(xiě)不出來(lái),為什么?構(gòu)文的能力沒(méi)有系統(tǒng)訓(xùn)練過(guò)。2.所有這些都是相輔相成的。但是首先要有堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)法功底,毫不含糊的條理性。3.剩下的就是你死記硬背了。 日語(yǔ)小技巧學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人常感記詞困難。日語(yǔ)詞確實(shí)難記,因?yàn)殡y尋規(guī)律。學(xué)習(xí)印歐語(yǔ)系諸語(yǔ),可用詞素分析法將詞分解為詞干和詞綴

24、,加以整理,即便利于記住。日語(yǔ)詞不是這樣由詞干和詞綴構(gòu)成的,詞素分析法用不上。日語(yǔ)詞的來(lái)源不一,構(gòu)成方式復(fù)雜。有和語(yǔ)詞,有漢語(yǔ)詞,有混合詞,有派生詞;此就其來(lái)源而論。在讀音方面,有音讀,有訓(xùn)讀,有音訓(xùn)混讀;同為音讀,尚可分為漢音,吳音、唐音等等。因而日語(yǔ)詞的狀況復(fù)雜,難讀難記。學(xué)習(xí)者以記詞為苦,是有基因的。要徹底解決記日語(yǔ)這一難題,唯一有效的辦法就是掌握日語(yǔ)詞的音讀。音讀和訓(xùn)讀有其規(guī)律,抓住綱目,分清條理,是記詞的關(guān)鍵。只要抓住音和訓(xùn),記詞即非難事。但因音讀和訓(xùn)讀狀況極其復(fù)雜,不加深究,則無(wú)法弄清其實(shí)際,所以學(xué)習(xí)者感到無(wú)從下手。同一漢字,在這個(gè)詞里音讀,在那個(gè)詞里訓(xùn)讀;況且音讀和訓(xùn)讀都有數(shù)種讀

25、法,更使人無(wú)從掌握。為了順利地記住日語(yǔ)詞,首先必須弄清什么是音讀和訓(xùn)讀。自從漢語(yǔ)和日語(yǔ)發(fā)生關(guān)系以來(lái),就在日語(yǔ)中引起了這個(gè)問(wèn)題;這是個(gè)十分第 1 頁(yè) 共 4 頁(yè)古老的問(wèn)題。在漢字進(jìn)入日本以前,日本沒(méi)有文字。漢字和漢語(yǔ)進(jìn)入日本以后,日本人不但漢字注日語(yǔ)音,而且大量吸收漢語(yǔ)詞。由此而產(chǎn)生音讀、訓(xùn)讀、音訓(xùn)混讀以及有關(guān)諸多問(wèn)題,日語(yǔ)詞的復(fù)雜狀況即由此而生。因此,弄清音和訓(xùn)是記住日語(yǔ)詞的關(guān)鍵。下面簡(jiǎn)單談?wù)勈裁词且糇x和訓(xùn)讀以及有關(guān)問(wèn)題,由此而探討解決記詞的難題。訓(xùn)讀:訓(xùn)讀是用日語(yǔ)讀漢字。漢字進(jìn)入日本后,日本人按該漢字的原意而用日語(yǔ)讀出。例如漢字“川”的意思就是“河”,日語(yǔ)詞稱(chēng)“河”為“”,于是就將漢字“川”

26、讀為“”。這就是訓(xùn)讀??傊罎h字愿意而以相應(yīng)的日語(yǔ)詞讀出,就是訓(xùn)讀。訓(xùn)讀是寫(xiě)漢字,讀日語(yǔ)的音。例如“人”讀“”,“山”讀“”,等等。這也可以說(shuō)是類(lèi)似翻譯,但有些是確切的翻譯,有些則不一定完全相符。 音讀:漢字進(jìn)入日本后,日本人按照漢字的原音讀漢字,就是音讀。因漢字傳入日本時(shí)間不同,而有古漢音、吳音、唐音等等之別。總之,日語(yǔ)漢字的讀音來(lái)源于古漢語(yǔ)讀音,故雖與現(xiàn)代漢語(yǔ)音常不一致,但仍有關(guān)系。例如漢字“山”,日語(yǔ)音讀為“”,“愛(ài)”讀為“”,等等??梢?jiàn)日語(yǔ)漢字的音讀皆源自古漢語(yǔ)音,由于漢語(yǔ)音與現(xiàn)代漢語(yǔ)音雖不盡相同,但仍密切相關(guān),所以日語(yǔ)漢字音讀與現(xiàn)代漢語(yǔ)音也有聯(lián)系。除音讀和訓(xùn)讀外,還有音訓(xùn)混讀,就是

27、在一個(gè)詞內(nèi),有的漢字音讀,有的漢字訓(xùn)讀,形成音訓(xùn)混合全體。產(chǎn)生這個(gè)現(xiàn)象的原因并不在于漢字的讀法,而主要是由于日語(yǔ)中的造詞所引起的。僅據(jù)以上簡(jiǎn)述即可明顯看出日語(yǔ)詞呈現(xiàn)復(fù)雜現(xiàn)象的根源,同時(shí)也說(shuō)明要解決日語(yǔ)詞的難記,就必須抓住音和訓(xùn)這個(gè)根源。否則,抓來(lái)抓去,總在枝節(jié)上轉(zhuǎn)圈子,終究不得出路。我們列出了五十音圖“”行至于“”行的全部音讀漢字和訓(xùn)讀漢字。雖然各行的音讀和訓(xùn)讀有多有少,甚至多少懸殊,有的音讀漢字多而訓(xùn)讀漢字少;有的反之,音讀漢字少而訓(xùn)讀漢字多;有的兩者多少大體均等。情形雖是千差萬(wàn)別的,但不論情形如何,有一點(diǎn)是確定不變的,那就是:日語(yǔ)漢字的讀音包括音讀和訓(xùn)讀是穩(wěn)定的,固定的,大體上是不變的。如

28、前所述,漢字的讀音穩(wěn)定,構(gòu)成詞時(shí),詞的讀音也是穩(wěn)定的。例如漢字“生”字,它的音讀為“”,所以它所構(gòu)成的詞:“學(xué)生”、“先生”、“生活”、“生物學(xué)”等,它們的“生”字都讀做“”。音讀是如此,訓(xùn)讀也是如此。例如“手”字訓(xùn)讀為“”,于是它構(gòu)成大量訓(xùn)讀詞如:“手痛”、“手利”、“手提”、“手塩”等等,“手”字都訓(xùn)讀為“”。由此我們找到記住日語(yǔ)的關(guān)鍵,尋得記住日語(yǔ)詞的竅門(mén)。因?yàn)椴徽摑h字是音讀或是訓(xùn)讀,在構(gòu)成詞時(shí)其音相當(dāng)穩(wěn)定,這正是我們發(fā)現(xiàn)的竅門(mén),找到的關(guān)鍵。西文的語(yǔ)言,印歐語(yǔ)系諸語(yǔ),它們的詞可依詞不達(dá)意素分析法而劃分為詞根和詞綴;這樣劃分,即可形成條理,找出規(guī)律,得出構(gòu)詞的要領(lǐng),以便于記住單詞。日語(yǔ)與印

29、歐語(yǔ)系諸語(yǔ)完全不同,其構(gòu)語(yǔ)法是另一個(gè)樣子,詞素分析法用不上。況且日語(yǔ)中有和語(yǔ)詞、漢語(yǔ)詞、外來(lái)語(yǔ)詞以及其他等等。同是漢語(yǔ)詞,有音讀,有訓(xùn)讀,有音訓(xùn)混讀。同是音讀,有吳音、漢音、唐音、宋音、現(xiàn)代漢語(yǔ)音,還有在漢語(yǔ)音的基礎(chǔ)上加以日語(yǔ)音韻化而形成的慣用音,等等。因此,日語(yǔ)單詞的讀法確實(shí)是千狀百樣,使人弄不清,摸不定。于是學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人對(duì)于記住 單詞甚感困難,因而迫切希望得到簡(jiǎn)便的記詞法。誠(chéng)然,日語(yǔ)詞的狀況極為復(fù)雜,況且完全用不上西文語(yǔ)言的詞素分析法;只有另外找尋一個(gè)辦法,取得另外一個(gè)行之有效、簡(jiǎn)便可行的記詞法。根據(jù)日語(yǔ)的特點(diǎn),日語(yǔ)單詞的來(lái)源和構(gòu)成,我們找到音訓(xùn)記詞法,使這一難題迎刃而解。不論日語(yǔ)詞的來(lái)源

30、多么復(fù)雜,構(gòu)詞的狀況如何多種多樣,我們只要抓住音和訓(xùn)二者以為綱,就可形成規(guī)律,得到系統(tǒng)。為了講清音訓(xùn)記詞法,本書(shū)列出了日語(yǔ)漢字的音讀和訓(xùn)讀,自“”行至于“”行的漢字的音讀和訓(xùn)讀,而且每一個(gè)音讀和漢字和訓(xùn)讀漢字列舉了例詞。從所列材料即可明顯地看出:日語(yǔ)漢字的音讀和訓(xùn)讀是相當(dāng)穩(wěn)定的??偟卣f(shuō)音讀或訓(xùn)讀的一般規(guī)律是和語(yǔ)詞訓(xùn)讀,漢語(yǔ)詞音讀。以上兩條是總的規(guī)律,可以概括日語(yǔ)單詞的一般狀況。首先說(shuō)音讀和訓(xùn)讀相當(dāng)穩(wěn)定這一特點(diǎn)。就是說(shuō),漢字的音讀和訓(xùn)讀是相當(dāng)穩(wěn)定的。前已舉出,例如音讀方面,漢字“生”讀做“”,在“生”字構(gòu)成的音讀詞中,“生”字都讀“”。“生”字訓(xùn)讀為“”,于是“生”字構(gòu)成的訓(xùn)讀詞中,“生”字都讀

31、“”;這是訓(xùn)讀方面的狀況??梢?jiàn)不論漢字的音讀法或訓(xùn)讀法,其音的讀法都相當(dāng)穩(wěn)定,而不是時(shí)常變化的。舉例如下:漢字“生”的音讀為“”,在其所構(gòu)成的許多音讀詞中,“生”字都讀做“”:生活、生產(chǎn)、 生物學(xué)、學(xué)生、 先生,等等。漢字“生”的訓(xùn)讀為“”,在其所構(gòu)成的許多訓(xùn)讀詞中,“生”字都讀做“”:生馬、生字引、生恥、生別,等等。由此明顯看出,由漢字構(gòu)成的日語(yǔ)詞,其構(gòu)成的基礎(chǔ)是漢字。漢字有音讀和訓(xùn)讀兩種讀音法;音讀漢字構(gòu)成音讀詞,訓(xùn)讀漢字構(gòu)成訓(xùn)讀詞。二者明顯有別。音讀漢字是以漢語(yǔ)漢字原來(lái)在漢語(yǔ)中的讀音為基礎(chǔ),進(jìn)入日本后由日本依漢字原音以反切法讀出,這時(shí)不免受到日語(yǔ)音韻的影響,也就是將該漢字的原來(lái)的音加以日

32、語(yǔ)音韻化,這樣讀出的漢字音,就是日語(yǔ)漢字的音讀。漢字訓(xùn)讀與該漢字原來(lái)在漢語(yǔ)中的讀音毫不相關(guān),而是漢字進(jìn)入日本后,日本人根據(jù)該漢字的字義而以相應(yīng)的日語(yǔ)詞與之對(duì)應(yīng),可以說(shuō)是用日語(yǔ)詞將該漢字譯而讀之。例如,漢語(yǔ)的“油”和“脂”字,日語(yǔ)漢字的訓(xùn)讀都是“”。寫(xiě)漢字“油”或“脂”,訓(xùn)讀為“”,這豈不是譯而讀之嗎。由此可見(jiàn),日語(yǔ)漢字的音讀以漢字原音為基礎(chǔ),受日語(yǔ)音韻影響而成,所以它們或多或少總在一定程度上與漢語(yǔ)音有近之處。當(dāng)然,由于日本人在古代接受漢字時(shí)是以古漢語(yǔ)音為根據(jù),而現(xiàn)代漢語(yǔ)與古漢語(yǔ)已有了相當(dāng)大的差異,所以我們不可用現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)音與日語(yǔ)漢字音讀相比??v然為此,日語(yǔ)漢字讀音與現(xiàn)代漢語(yǔ)的漢字讀音仍有某些

33、相近相似之處。至于訓(xùn)讀漢字,它是由漢字字義來(lái)的,也可以說(shuō)是該漢字的日語(yǔ)釋義,或說(shuō)是該漢字的日語(yǔ)翻譯,所以它與漢語(yǔ)音全然無(wú)關(guān)。 日語(yǔ)漢字讀音的穩(wěn)定性,對(duì)于我國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ)大為有利,因?yàn)檫@與漢語(yǔ)漢字的讀音穩(wěn)定性相同。在漢語(yǔ)中“生”字讀sheng,在“生”字構(gòu)成的詞中,“生”字讀做sheng。第 2 頁(yè) 共 4 頁(yè)再說(shuō)第二個(gè)特點(diǎn),就是說(shuō),一般而言,和語(yǔ)詞訓(xùn)讀,漢語(yǔ)詞音讀。這可以說(shuō)是一條普遍的規(guī)律。和語(yǔ)詞是日語(yǔ)原有的詞,亦即日語(yǔ)固有詞,也就是說(shuō),漢語(yǔ)尚未進(jìn)入日本時(shí)日語(yǔ)中原已有此詞了。例如,“山”字訓(xùn)讀為“”,就是說(shuō),漢語(yǔ)的“山”字進(jìn)入日語(yǔ)之前,日本人稱(chēng)山為“”。和語(yǔ)詞作訓(xùn)讀是日語(yǔ)的一個(gè)規(guī)律。例如“言”字

34、訓(xùn)讀為“”,這是從“說(shuō)”這個(gè)意思來(lái)的,和語(yǔ)詞有“言合”、“言掛”、“言値”、“言伝”、“言渡“等等。這些都非漢語(yǔ)詞,而不是自漢語(yǔ)來(lái)的,而是和語(yǔ)詞,就是說(shuō),這些詞是日本語(yǔ)言中固有的,而不是自漢語(yǔ)來(lái)的,它們都是訓(xùn)讀詞。由此可以明顯看出,日語(yǔ)詞分為兩大類(lèi),一為漢語(yǔ)詞,是來(lái)自漢語(yǔ)的;另一為和語(yǔ)詞,是日語(yǔ)原有的,固有的,非源自漢語(yǔ)的。一個(gè)漢字,有音讀,有訓(xùn)讀。音讀依漢語(yǔ)原音,訓(xùn)讀則是以日語(yǔ)譯該漢字之義。這就是我們的音訓(xùn)記詞法的基礎(chǔ)和根據(jù)。 我們由此而找到規(guī)律,尋出記住日語(yǔ)單詞的竅門(mén)。請(qǐng)注意,我們學(xué)習(xí)日語(yǔ)記單詞時(shí),不要一個(gè)詞一個(gè)詞單記,而要以漢字為基礎(chǔ),以漢字的音讀和訓(xùn)讀為根據(jù)。這是個(gè)好辦法,完全可以以一

35、帶十,以十帶百,以百帶千。以漢字為綱,形成系統(tǒng),構(gòu)成胺絡(luò)。一個(gè)漢字足以帶起千百個(gè)詞。記住漢字的音讀和訓(xùn)讀,一般說(shuō),絕大部分的詞都依此規(guī)律,例外是少數(shù)。音讀有時(shí)可能不僅一種讀法,但總有一個(gè)讀法是主要的,即由該漢字所構(gòu)成的絕大部分單詞都照此音而讀,而其他一個(gè)或數(shù)個(gè)讀法則是次要的,只有少數(shù)詞照這次要的讀法讀音。我們學(xué)習(xí)日語(yǔ)記單詞時(shí),首先要記住漢字音讀中的主要讀法,以便記住那些多數(shù)的詞。然后再記其他一個(gè)或數(shù)個(gè)次要的讀法,以便記住那些少數(shù)的詞。訓(xùn)讀一般不像音讀那樣,極少出現(xiàn)一個(gè)漢字?jǐn)?shù)種訓(xùn)讀法,大多是一個(gè)漢字一個(gè)訓(xùn)讀法。 當(dāng)然還應(yīng)看到,日語(yǔ)詞的構(gòu)成雜亂,符合規(guī)律的終屬多數(shù),例外則屬少數(shù)。采用我們的音訓(xùn)記詞

36、法,完全可以解決記住絕大部分日語(yǔ)單詞的問(wèn)題,至于屬于例外的那些詞,只要在記住絕大多數(shù)詞的同時(shí)加以注意,即不難記住了。任何規(guī)律都是概括絕大多數(shù),而允許有例外存在。這不但在語(yǔ)言方面是這樣的,在其他方面莫不如此。 音訓(xùn)記詞法以日語(yǔ)漢字的音讀和訓(xùn)讀為基礎(chǔ),是循著日語(yǔ)詞的構(gòu)成和發(fā)展而來(lái)的,因而是科學(xué)的,符合實(shí)際的。它不僅行之有效,而且簡(jiǎn)便有序,有條理,成系統(tǒng)。以音訓(xùn)為綱,自然能夠以一個(gè)漢字帶起其所構(gòu)成的所有的詞。這個(gè)道理十分明顯,合情合理,切合實(shí)際。況且這更適合于我們中國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ)記單詞。因?yàn)槲覀冎袊?guó)人學(xué)習(xí)一個(gè)一個(gè)的漢字,記住漢字的音,在任何場(chǎng)合,在任何詞里,一見(jiàn)著這個(gè)漢字,就讀這個(gè)音。學(xué)會(huì)一個(gè)“飛”字

37、,遇見(jiàn)“飛機(jī)”、“飛行員”、“宇宙飛船”等只要有“飛”字的詞,都有會(huì)認(rèn)識(shí)這個(gè)“飛”字。因此中國(guó)人學(xué)日語(yǔ)記單詞更適合于采用音訓(xùn)記詞法??傊?,記日語(yǔ)詞以漢字的音和訓(xùn)為綱,是最簡(jiǎn)便有效的方法。日語(yǔ)中引入漢語(yǔ)詞,稱(chēng)為“字音語(yǔ)”,另外又創(chuàng)造出打新的詞,稱(chēng)為“和制漢語(yǔ)”;二者皆用漢字和假名書(shū)寫(xiě)。不僅這些,還有日本人依照漢字而創(chuàng)造的新字,稱(chēng)為“和字”或“國(guó)字”。這樣一來(lái),日語(yǔ)詞就在復(fù)雜之上更加復(fù)雜起來(lái);難分條理,難辯體系,實(shí)在難記。在如此而已復(fù)雜混亂的狀況下,只有抓住音和訓(xùn)這個(gè)總綱,才能化繁為簡(jiǎn),以綱帶目,記詞的難題也就可以解決了。 為便于記詞,掌握音讀和訓(xùn)讀是十分必要的,已如上所述。從日本人創(chuàng)造漢字看,也

38、可看出讀音與日語(yǔ)詞的關(guān)系。漢字進(jìn)入日本后, 日本人學(xué)習(xí)漢字造字法而創(chuàng)出新字,稱(chēng)為國(guó)字或和字;這種字是訓(xùn)讀的,舉例說(shuō)明如下:俤:由“人”和“弟”二字組成。意為“面貌”、“影像”。 働:由“人”和“動(dòng)”二字組成。意為“寒風(fēng)”。 凪:由“風(fēng)”和“止”二字組成。意為“風(fēng)住,風(fēng)?!薄?峠:由“山”和“上、下”三字組成。意為“山頂”、“山嶺”。 噺:由“口”和“新“二字組成。意為“故事”。 榊:由“木”和“神”二字組成。意為“寺廟的樹(shù)”。 颪:由“下”和“風(fēng)”二字組成。意為“山風(fēng)”。 毟:由“少”和“毛”二字組成。意為“揪毛發(fā)”。 畑:由“火”和“田”二字組成。意為“旱田”。 畠:由“白”和“田”二字組成

39、。意為“旱田”。 辻:由“十”和“和“辶”二字組成。意為“十字路”。 躾:由“身”和“美”二字組組成。意為“教育”。 鱈:由“魚(yú)”和“雪“二字組成。意為“鳘魚(yú)。除了上列諸例外,還有一些,如椙,樫,糀,柾,襷,麻呂,等等。這些都是在漢字進(jìn)入日本后,日本人依照漢字造字法而創(chuàng)造的字,即國(guó)字。這些國(guó)字多依漢字六書(shū)中的“會(huì)意”方法創(chuàng)造而成。例如,用“人”和“動(dòng)”二字相合而成為“働”,以表示“勞動(dòng)”。以“口”和“新”二字而為“噺”,以表示“新鮮的話兒”,轉(zhuǎn)而為“故事”之意。如前可述,音和訓(xùn)是日語(yǔ)詞的重要因素,因而是記詞的關(guān)鍵。只有從音和訓(xùn)入手,才能找到日語(yǔ)詞的構(gòu)成。找到詞的構(gòu)成才能由此分析歸納而求得規(guī)律,

40、進(jìn)而據(jù)此規(guī)律而形成體系。這樣,日語(yǔ)詞的狀況再?gòu)?fù)雜再繁亂,也可理之井然,納入軌道,化千為百,理百為十,終于在雜亂無(wú)章中找到明晰的頭緒,自可分別歸類(lèi),記住單詞就不難了。為了有系統(tǒng)地整理日語(yǔ)詞以便快速記住,必須注意日語(yǔ)詞和漢字的關(guān)系。這完全不同于學(xué)習(xí)印歐語(yǔ)系諸語(yǔ)言時(shí)只將文字作為表音的符號(hào)。在日語(yǔ) 方面,由于吸收了漢語(yǔ)詞和漢字,致使文字、音、詞之間產(chǎn)生了其他語(yǔ)言中不存在的特殊關(guān)系。要真正弄懂音和訓(xùn),必須弄清日語(yǔ)的“用字法”,這樣才能溯其源流。 “用字法”分為訓(xùn)、音、訓(xùn)音混三類(lèi)。 訓(xùn)讀:正訓(xùn):只用訓(xùn)涙 也用音年 儀訓(xùn):熟字訓(xùn)流石 翻訳訓(xùn)飛鳥(niǎo)借訓(xùn)度,淺猿 正義混:生加義苦敷 義加正糸惜以上是日語(yǔ)訓(xùn)讀用字法

41、是日語(yǔ)漢字訓(xùn)讀的全部梗概。訓(xùn)讀詞成千上萬(wàn),皆不出此規(guī)律的范圍之外。正訓(xùn)中只用訓(xùn)的是純粹的訓(xùn),即用日語(yǔ)詞與漢字對(duì)應(yīng),如何翻譯。正訓(xùn)中有一種是音訓(xùn)并用的,這類(lèi)漢字有音讀也有訓(xùn)讀。義訓(xùn)是借漢字表達(dá)日語(yǔ)詞,也如同翻譯。正訓(xùn)和義訓(xùn)相混也歸入訓(xùn)讀之列。音讀:正音:只用音朝家第 3 頁(yè) 共 4 頁(yè)也用訓(xùn)悪僧義音:有借用漢字音的,如“都率天”也有借漢字音對(duì)應(yīng)的,如“不靜”,卓散 正義音:有正加義,也有義加正。以上日本語(yǔ)音讀用字法,是日語(yǔ)漢字音讀的全部梗概。音成千上萬(wàn),皆不出規(guī)律的范圍之外。正音分為音和音訓(xùn)并用二種,義音分為音譯和借音兩類(lèi),是用漢字標(biāo)日語(yǔ)的音?;煊玫氖羌嬗靡艉陀?xùn)兩種??傊@是日語(yǔ)的音讀。訓(xùn)音混

42、讀:分為“重箱読”和“湯桶読”兩類(lèi)。皆為音訓(xùn)混讀,茲不詳訴。學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人對(duì)日語(yǔ)漢字讀音不一致二煩惱。由于音讀和訓(xùn)讀并存,本來(lái)已經(jīng)十分繁復(fù),何況音讀常有不同的讀法。漢語(yǔ)中的字音也有不同的讀法,例如漢語(yǔ)的“銀行”和“行為”中的兩個(gè)“行”字是讀音不同的。但這只是少數(shù),而絕大多數(shù)的漢字都是固定一音。日語(yǔ)漢字音讀則不這樣簡(jiǎn)單,例如“富士山”的“山”字讀“”,而“大山”一詞的“山”字讀“”;“言”字可讀“”,也可讀“”;例子太多,不及詳舉。造成漢字讀法眾多的原因,是音漢字在不同時(shí)代進(jìn)入日本,其進(jìn)入的途徑和背景也多種多樣。為了便于記住日語(yǔ)詞的音讀,這也必須注意。此外還有“慣用音”,在現(xiàn)代日語(yǔ)中應(yīng)用極為普遍。

43、 有些日語(yǔ)詞本身即具備音讀和訓(xùn)讀兩種讀法,而這兩種讀法各有各自的含義。舉例如下: 赤子 :嬰兒 :民眾一目 :一眼,下圍棋先擺一子 :一面 一方 :特意 :非常,很 大家 :家主 :專(zhuān)家:大家,富貴之家 上方 :日本關(guān)西地方 :上邊,上部,上方 最中 :當(dāng)中,中途 :點(diǎn)心 祝辭 :結(jié)婚祝詞 :神前祝詞 上手 :高明 :上方,舞臺(tái)左側(cè) 白鳥(niǎo) :天鵝 :白色的鳥(niǎo) 人事 :人事管理 :別人的事 身代 :財(cái)產(chǎn) :身價(jià) 生花 :天然的花 :插花 大切 :重要 :大軸戲 第 4 頁(yè) 共 4 頁(yè)唐紙 :中國(guó)紙 :花紙 戸口 :戶(hù)口 :門(mén)口 日當(dāng) :日薪 :向陽(yáng)人気 :人緣,人望 :風(fēng)氣 :人的聲息 人形 :

44、偶人 :祭神的神碼 白馬 :白馬 :濁酒 木馬 :木馬 :運(yùn)木材的雪橇舉出上面一些例詞,明顯看出同一個(gè)詞因因音讀和訓(xùn)讀不同而產(chǎn)生詞意的差異。這一點(diǎn)是記單詞時(shí)必須特別注意的。有些詞,同為音讀或訓(xùn)讀,但因讀法不同也會(huì)產(chǎn)生不同的詞意。因此,學(xué)習(xí)時(shí)必須弄清音和訓(xùn),按其不同的讀法和詞意記住,才不會(huì)出錯(cuò)。日語(yǔ)詞的讀法和詞意密切相關(guān)。有大量異字同訓(xùn)。就是說(shuō),不同的漢字字訓(xùn)以相同的日語(yǔ)詞,舉例如下: 合:計(jì)算合 會(huì):人會(huì) 遭:災(zāi)難遭 明:夜明 空:場(chǎng)所空 開(kāi):幕開(kāi) 上:品物上 揚(yáng):花火揚(yáng) 挙:手挙 暑:暑夏 熱:熱 厚:厚壁 跡:焼跡 後:後祭 誤:読誤 謝:手落謝 荒:波荒 粗:粒粗 表:言葉表 現(xiàn):姿現(xiàn)

45、著:書(shū)類(lèi)著總而言之,日語(yǔ)音讀詞大體上與漢語(yǔ)詞的音相近,因?yàn)樗鼈兪菑臐h語(yǔ)音來(lái)的。在日語(yǔ)中雖有不同的數(shù)種音的讀法,但總不會(huì)脫離漢語(yǔ)音。當(dāng)然,這里不能用現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話的音完全相比,因?yàn)槿照Z(yǔ)的漢語(yǔ)音來(lái)自古漢語(yǔ)。至于訓(xùn)讀,則大體上是用日語(yǔ)詞翻譯漢語(yǔ)而讀出,總不會(huì)完全脫離漢語(yǔ)愿意。篇四:日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 學(xué)習(xí)日本語(yǔ)的方法如何記憶日語(yǔ)單詞?學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人常感記詞困難。日語(yǔ)詞確實(shí)難記,因?yàn)殡y尋規(guī)律。學(xué)習(xí)印歐語(yǔ)系諸語(yǔ),可用詞素分析法將詞分解為詞干和詞綴,加以整理,即便利于記住。日語(yǔ)詞不是這樣由詞干和詞綴構(gòu)成的,詞素分析法用不上。日語(yǔ)詞的來(lái)源不一,構(gòu)成方式復(fù)雜。有和語(yǔ)詞,有漢語(yǔ)詞,有混合詞,有派生詞;此就其來(lái)源而論。在

46、讀音方面,有音讀,有訓(xùn)讀,有音訓(xùn)混讀;同為音讀,尚可分為漢音,吳音、唐音等等。因而日語(yǔ)詞的狀況復(fù)雜,難讀難記。學(xué)習(xí)者以記詞為苦,是有基因的。要徹底解決記日語(yǔ)這一難題,唯一有效的辦法就是掌握日語(yǔ)詞的音讀。音讀和訓(xùn)讀有其規(guī)律,抓住綱目,分清條理,是記詞的關(guān)鍵。只要抓住音和訓(xùn),記詞即非難事。但因音讀和訓(xùn)讀狀況極其復(fù)雜,不加深究,則無(wú)法弄清其實(shí)際,所以學(xué)習(xí)者感到無(wú)從下手。同一漢字,在這個(gè)詞里音讀,在那個(gè)詞里訓(xùn)讀;況且音讀和訓(xùn)讀都有數(shù)種讀法,更使人無(wú)從掌握。為了順利地記住日語(yǔ)詞,首先必須弄清什么是音讀和訓(xùn)讀。自從漢語(yǔ)和日語(yǔ)發(fā)生關(guān)系以來(lái),就在日語(yǔ)中引起了這個(gè)問(wèn)題;這是個(gè)十分古老的問(wèn)題。在漢字進(jìn)入日本以前,

47、日本沒(méi)有文字。漢字和漢語(yǔ)進(jìn)入日本以后,日本人不但漢字注日語(yǔ)音,而且大量吸收漢語(yǔ)詞。由此而產(chǎn)生音讀、訓(xùn)讀、音訓(xùn)混讀以及有關(guān)諸多問(wèn)題,日語(yǔ)詞的復(fù)雜狀況即由此而生。因此,弄清音和訓(xùn)是記住日語(yǔ)詞的關(guān)鍵。下面簡(jiǎn)單談?wù)勈裁词且糇x和訓(xùn)讀以及有關(guān)問(wèn)題,由此而探討解決記詞的難題。訓(xùn)讀:訓(xùn)讀是用日語(yǔ)讀漢字。漢字進(jìn)入日本后,日本人按該漢字的原意而用日語(yǔ)讀出。例如漢字“川”的意思就是“河”,日語(yǔ)詞稱(chēng)“河”為“”,于是就將漢字“川”讀為“”。這就是訓(xùn)讀??傊?,依漢字愿意而以相應(yīng)的日語(yǔ)詞讀出,就是訓(xùn)讀。訓(xùn)讀是寫(xiě)漢字,讀日語(yǔ)的音。例如“人”讀“”,“山”讀“”,等等。這也可以說(shuō)是類(lèi)似翻譯,但有些是確切的翻譯,有些則不一定完

48、全相符。音讀:漢字進(jìn)入日本后,日本人按照漢字的原音讀漢字,就是音讀。因漢字傳入日本時(shí)間不同,而有古漢音、吳音、唐音等等之別??傊?,日語(yǔ)漢字的讀音來(lái)源于古漢語(yǔ)讀音,故雖與現(xiàn)代漢語(yǔ)音常不一致,但仍有關(guān)系。例如漢字“山”,日語(yǔ)音讀為“”,“愛(ài)”讀為“”,等等。可見(jiàn)日語(yǔ)漢字的音讀皆源自古漢語(yǔ)音,由于漢語(yǔ)音與現(xiàn)代漢語(yǔ)音雖不盡相同,但仍密切相關(guān),所以日語(yǔ)漢字音讀與現(xiàn)代漢語(yǔ)音也有聯(lián)系。除音讀和訓(xùn)讀外,還有音訓(xùn)混讀,就是在一個(gè)詞內(nèi),有的漢字音讀,有的漢字訓(xùn)讀,形成音訓(xùn)混合全體。產(chǎn)生這個(gè)現(xiàn)象的原因并不在于漢字的讀法,而主要是由于日語(yǔ)中的造詞所引起的。僅據(jù)以上簡(jiǎn)述即可明顯看出日語(yǔ)詞呈現(xiàn)復(fù)雜現(xiàn)象的根源,同時(shí)也說(shuō)明要

49、解決日語(yǔ)詞的難記,就必須抓住音和訓(xùn)這個(gè)根源。否則,抓來(lái)抓去,總在枝節(jié)上轉(zhuǎn)圈子,終究不得出路。我們列出了五十音圖“”行至于“”行的全部音讀漢字和訓(xùn)讀漢字。雖然各行的音讀和訓(xùn)讀有多有少,甚至多少懸殊,有的音讀漢字多而訓(xùn)讀漢字少;有的反之,音讀漢字少而訓(xùn)讀漢字多;有的兩者多少大體均等。情形雖是千差萬(wàn)別的,但不論情形如何,有一點(diǎn)是確定不變的,那就是:日語(yǔ)漢字的讀音包括音讀和訓(xùn)讀是穩(wěn)定的,固定的,大體上是不變的。如前所述,漢字的讀音穩(wěn)定,構(gòu)成詞時(shí),詞的讀音也是穩(wěn)定的。例如漢字“生”字,它的音讀為“”,所以它所構(gòu)成的詞:“學(xué)生”、“先生”、“生活”、“生物學(xué)”等,它們的“生”字都讀做“”。音讀是如此,訓(xùn)讀

50、也是如此。例如“手”字訓(xùn)讀為“”,于是它構(gòu)成大量訓(xùn)讀詞如:“手痛”、“手利”、“手提”、“手塩”?等等,“手”字都訓(xùn)讀為“”。 由此我們找到記住日語(yǔ)的關(guān)鍵,尋得記住日語(yǔ)詞的竅門(mén)。因?yàn)椴徽摑h字是音讀或是訓(xùn)讀,在構(gòu)成詞時(shí)其音相當(dāng)穩(wěn)定,這正是我們發(fā)現(xiàn)的竅門(mén),找到的關(guān)鍵。西文的語(yǔ)言,印歐語(yǔ)系諸語(yǔ),它們的詞可依詞不達(dá)意素分析法而劃分為詞根和詞綴;這樣劃分,即可形成條理,找出規(guī)律,得出構(gòu)詞的要領(lǐng),以便于記住單詞。日語(yǔ)與印歐語(yǔ)系諸語(yǔ)完全不同,其構(gòu)語(yǔ)法是另一個(gè)樣子,詞素分析法用不上。況且日語(yǔ)中有和語(yǔ)詞、漢語(yǔ)詞、外來(lái)語(yǔ)詞以及其他等等。同是漢語(yǔ)詞,有音讀,有訓(xùn)讀,有音訓(xùn)混讀。同是音讀,有吳音、漢音、唐音、宋音、現(xiàn)

51、代漢語(yǔ)音,還有在漢語(yǔ)音的基礎(chǔ)上加以日語(yǔ)音韻化而形成的慣用音,等等。因此,日語(yǔ)單詞的讀法確實(shí)是千狀百樣,使人弄不清,摸不定。于是學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人對(duì)于記住單詞甚感困難,因而迫切希望得到簡(jiǎn)便的記詞法。誠(chéng)然,日語(yǔ)詞的狀況極為復(fù)雜,況且完全用不上西文語(yǔ)言的詞素分析法;只有另外找尋一個(gè)辦法,取得另外一個(gè)行之有效、簡(jiǎn)便可行的記詞法。根據(jù)日語(yǔ)的特點(diǎn),日語(yǔ)單詞的來(lái)源和構(gòu)成,我們找到音訓(xùn)記詞法,使這一難題迎刃而解。不論日語(yǔ)詞的來(lái)源多么復(fù)雜,構(gòu)詞的狀況如何多種多樣,我們只要抓住音和訓(xùn)二者以為綱,就可形成規(guī)律,得到系統(tǒng)。為了講清音訓(xùn)記詞法,本書(shū)列出了日語(yǔ)漢字的音讀和訓(xùn)讀,自“”行至于“”行的漢字的音讀和訓(xùn)讀,而且每一個(gè)音

52、讀和漢字和訓(xùn)讀漢字列舉了例詞。從所列材料即可明顯地看出:日語(yǔ)漢字的音讀和訓(xùn)讀是相當(dāng)穩(wěn)定的。總地說(shuō)音讀或訓(xùn)讀的一般規(guī)律是和語(yǔ)詞訓(xùn)讀,漢語(yǔ)詞音讀。以上兩條是總的規(guī)律,可以概括日語(yǔ)單詞的一般狀況。首先說(shuō)音讀和訓(xùn)讀相當(dāng)穩(wěn)定這一特點(diǎn)。就是說(shuō),漢字的音讀和訓(xùn)讀是相當(dāng)穩(wěn)定的。前已舉出,例如音讀方面,漢字“生”讀做“”,在“生”字構(gòu)成的音讀詞中,“生”字都讀“”?!吧弊钟?xùn)讀 為“”,于是“生”字構(gòu)成的訓(xùn)讀詞中,“生”字都讀“”;這是訓(xùn)讀方面的狀況??梢?jiàn)不論漢字的音讀法或訓(xùn)讀法,其音的讀法都相當(dāng)穩(wěn)定,而不是時(shí)常變化的。舉例如下:漢字“生”的音讀為“”,在其所構(gòu)成的許多音讀詞中,“生”字都讀做“”:生活、生產(chǎn)、

53、生物學(xué)、學(xué)生、先生?,等等。漢字“生”的訓(xùn)讀為“”,在其所構(gòu)成的許多訓(xùn)讀詞中,“生”字都讀做“”:生馬、生字引、生恥、生別?,等等。由此明顯看出,由漢字構(gòu)成的日語(yǔ)詞,其構(gòu)成的基礎(chǔ)是漢字。漢字有音讀和訓(xùn)讀兩種讀音法;音讀漢字構(gòu)成音讀詞,訓(xùn)讀漢字構(gòu)成訓(xùn)讀詞。二者明顯有別。音讀漢字是以漢語(yǔ)漢字原來(lái)在漢語(yǔ)中的讀音為基礎(chǔ),進(jìn)入日本后由日本依漢字原音以反切法讀出,這時(shí)不免受到日語(yǔ)音韻的影響,也就是將該漢字的原來(lái)的音加以日語(yǔ)音韻化,這樣讀出的漢字音,就是日語(yǔ)漢字的音讀。漢字訓(xùn)讀與該漢字原來(lái)在漢語(yǔ)中的讀音毫不相關(guān),而是漢字進(jìn)入日本后,日本人根據(jù)該漢字的字義而以相應(yīng)的日語(yǔ)詞與之對(duì)應(yīng),可以說(shuō)是用日語(yǔ)詞將該漢字譯而

54、讀之。例如,漢語(yǔ)的“油”和“脂”字,日語(yǔ)漢字的訓(xùn)讀都是“”。寫(xiě)漢字“油”或“脂”,訓(xùn)讀為“”,這豈不是譯而讀之嗎。由此可見(jiàn),日語(yǔ)漢字的音讀以漢字原音為基礎(chǔ),受日語(yǔ)音韻影響而成,所以它們或多或少總在一定程度上與漢語(yǔ)音有近之處。當(dāng)然,由于日本人在古代接受漢字時(shí)是以古漢語(yǔ)音為根據(jù),而現(xiàn)代漢語(yǔ)與古漢語(yǔ)已有了相當(dāng)大的差異,所以我們不可用現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)音與日語(yǔ)漢字音讀相比??v然為此,日語(yǔ)漢字讀音與現(xiàn)代漢語(yǔ)的漢字讀音仍有某些相近相似之處。至于訓(xùn)讀漢字,它是由漢字字義來(lái)的,也可以說(shuō)是該漢字的日語(yǔ)釋義,或說(shuō)是該漢字的日語(yǔ)翻譯,所以它與漢語(yǔ)音全然無(wú)關(guān)。日語(yǔ)漢字讀音的穩(wěn)定性,對(duì)于我國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ)大為有利,因?yàn)檫@與漢語(yǔ)漢

55、字的讀音穩(wěn)定性相同。在漢語(yǔ)中“生”字讀sheng,在“生”字構(gòu)成的詞中,“生”字讀做sheng。再說(shuō)第二個(gè)特點(diǎn),就是說(shuō),一般而言,和語(yǔ)詞訓(xùn)讀,漢語(yǔ)詞音讀。這可以說(shuō)是一條普遍的規(guī)律。和語(yǔ)詞是日語(yǔ)原有的詞,亦即日語(yǔ)固有詞,也就是說(shuō),漢語(yǔ)尚未進(jìn)入日本時(shí)日語(yǔ)中原已有此詞了。例如,“山”字訓(xùn)讀為“”,就是說(shuō),漢語(yǔ)的“山”字進(jìn)入日語(yǔ)之前,日本人稱(chēng)山為“”。和語(yǔ)詞作訓(xùn)讀是日語(yǔ)的一個(gè)規(guī)律。例如“言”字訓(xùn)讀為“”,這是從“說(shuō)”這個(gè)意思來(lái)的,和語(yǔ)詞有“言合”、“言掛”、“言値”、“言伝”、“言渡“等等。這些都非漢語(yǔ)詞,而不是自漢語(yǔ)來(lái)的,而是和語(yǔ)詞,就是說(shuō),這些詞是日本語(yǔ)言中固有的,而不是自漢語(yǔ)來(lái)的,它們都是訓(xùn)讀詞

56、。由此可以明顯看出,日語(yǔ)詞分為兩大類(lèi),一為漢語(yǔ)詞,是來(lái)自漢語(yǔ)的;另一為和語(yǔ)詞,是日語(yǔ)原有的,固有的,非源自漢語(yǔ)的。一個(gè)漢字,有音讀,有訓(xùn)讀。音讀依漢語(yǔ)原音,訓(xùn)讀則是以日語(yǔ)譯該漢字之義。這就是我們的音訓(xùn)記詞法的基礎(chǔ)和根據(jù)。我們由此而找到規(guī)律,尋出記住日語(yǔ)單詞的竅門(mén)。請(qǐng)注意,我們學(xué)習(xí)日語(yǔ)記單詞時(shí),不要一個(gè)詞一個(gè)詞單記,而要以漢字為基礎(chǔ),以漢字的音讀和訓(xùn)讀為根據(jù)。這是個(gè)好辦法,完全可以以一帶十,以十帶百,以百帶千。以漢字為綱,形成系統(tǒng),構(gòu)成胺絡(luò)。一個(gè)漢字足以帶起千百個(gè)詞。記住漢字的音讀和訓(xùn)讀,一般說(shuō),絕大部分的詞都依此規(guī)律,例外是少數(shù)。音讀有時(shí)可能不僅一種讀法,但總有一個(gè)讀法是主要的,即由該漢字所構(gòu)

57、成的絕大部分單詞都照此音而讀,而其他一個(gè)或數(shù)個(gè)讀法則是次要的,只有少數(shù)詞照這次要的讀法讀音。我們學(xué)習(xí)日語(yǔ)記單詞時(shí),首先要記住漢字音讀中的主要讀法,以便記住那些多數(shù)的詞。然后再記其他一個(gè)或數(shù)個(gè)次要的讀法,以便記住那些少數(shù)的詞。訓(xùn)讀一般不像音讀那樣,極少出現(xiàn)一個(gè)漢字?jǐn)?shù)種訓(xùn)讀法,大多是一個(gè)漢字一個(gè)訓(xùn)讀法。當(dāng)然還應(yīng)看到,日語(yǔ)詞的構(gòu)成雜亂,符合規(guī)律的終屬多數(shù),例外則屬少數(shù)。采用我們的音訓(xùn)記詞法,完全可以解決記住絕大部分日語(yǔ)單詞的問(wèn)題,至于屬于例外的那些詞,只要在記住絕大多數(shù)詞的同時(shí)加以注意,即不難記住了。任何規(guī)律都是概括絕大多數(shù),而允許有例外存在。這不但在語(yǔ)言方面是這樣的,在其他方面莫不如此。音訓(xùn)記詞法

58、以日語(yǔ)漢字的音讀和訓(xùn)讀為基礎(chǔ),是循著日語(yǔ)詞的構(gòu)成和發(fā)展而來(lái)的,因而是科學(xué)的,符合實(shí)際的。它不僅行之有效,而且簡(jiǎn)便有序,有條理,成系統(tǒng)。以音訓(xùn)為綱,自然能夠以一個(gè)漢字帶起其所構(gòu)成的所有的詞。這個(gè)道理十分明顯,合情合理,切合實(shí)際。況且這更適合于我們中國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ)記單詞。因?yàn)槲覀冎袊?guó)人學(xué)習(xí)一個(gè)一個(gè)的漢字,記住漢字的音,在任何場(chǎng)合,在任何詞里,一見(jiàn)著這個(gè)漢字,就讀這個(gè)音。學(xué)會(huì)一個(gè)“飛”字,遇見(jiàn)“飛機(jī)”、“飛行員”、“宇宙飛船”等只要有“飛”字的詞,都有會(huì)認(rèn)識(shí)這個(gè)“飛”字。因此中國(guó)人學(xué)日語(yǔ)記單詞更適合于采用音訓(xùn)記詞法。總之,記日語(yǔ)詞以漢字的音和訓(xùn)為綱,是最簡(jiǎn)便有效的方法。日語(yǔ)中引入漢語(yǔ)詞,稱(chēng)為“字音語(yǔ)”

59、,另外又創(chuàng)造出打新的詞,稱(chēng)為“和制漢語(yǔ)”;二者皆用漢字和假名書(shū)寫(xiě)。不僅這些,還有日本人依照漢字而創(chuàng)造的新字,稱(chēng)為“和字”或“國(guó)字”。這樣一來(lái),日語(yǔ)詞就在復(fù)雜之上更加復(fù)雜起來(lái);難分條理,難辯體系,實(shí)在難記。在如此而已復(fù)雜混亂的狀況下,只有抓住音和訓(xùn)這個(gè)總綱,才能化繁為簡(jiǎn),以綱帶目,記詞的難題也就可以解決了。為便于記詞,掌握音讀和訓(xùn)讀是十分必要的,已如上所述。從日本人創(chuàng)造漢字看,也可看出讀音與日語(yǔ)詞的關(guān)系。漢字進(jìn)入日本后,日本人學(xué)習(xí)漢字造字法而創(chuàng)出新字,稱(chēng)為國(guó)字或和字;這種字是訓(xùn)讀的,舉例說(shuō)明如下:俤:由“人”和“弟”二字組成。意為“面貌”、“影像”。働:由“人”和“動(dòng)”二字組成。意為“寒風(fēng)”。凪

60、:由“風(fēng)”和“止”二字組成。意為“風(fēng)住,風(fēng)停”。峠:由“山”和“上、 下”三字組成。意為“山頂”、“山嶺”。噺:由“口”和“新“二字組成。意為“故事”。榊:由“木”和“神”二字組成。意為“寺廟的樹(shù)”。颪:由“下”和“風(fēng)”二字組成。意為“山風(fēng)”。毟:由“少”和“毛”二字組成。意為“揪毛發(fā)”。畑:由“火”和“田”二字組成。意為“旱田”。畠:由“白”和“田”二字組成。意為“旱田”。辻:由“十”和“和“辶”二字組成。意為“十字路”。躾:由“身”和“美”二字組組成。意為“教育”。鱈:由“魚(yú)”和“雪“二字組成。意為“鳘魚(yú)。除了上列諸例外,還有一些,如椙,樫,糀,柾,襷,麻呂,等等。這些都是在漢字進(jìn)入日本后

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論