捕蛇者說(shuō)修改版_第1頁(yè)
捕蛇者說(shuō)修改版_第2頁(yè)
捕蛇者說(shuō)修改版_第3頁(yè)
捕蛇者說(shuō)修改版_第4頁(yè)
捕蛇者說(shuō)修改版_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩28頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、捕蛇者說(shuō)1 “說(shuō)”,是古代的一種文體。這種文章往往帶有雜文、雜感的性質(zhì),或因事發(fā)論,或抒發(fā)感觸,行文較為自由靈活。“說(shuō)以感動(dòng)為先”(李善),文中蘊(yùn)含著感情,這是“說(shuō)”的一大特點(diǎn)。捕蛇者說(shuō)中就蘊(yùn)含著柳宗元當(dāng)時(shí)的悲憤之情。這篇文章在寫(xiě)法上獨(dú)具特色,特點(diǎn)是在末尾點(diǎn)明主旨,即所謂“卒章顯其志”。我們?cè)趯W(xué)習(xí)時(shí)要注意研究這點(diǎn)。 2作者簡(jiǎn)介 柳宗元(773819)唐代文學(xué)家,字子厚, 河?xùn)|解人(今山西永濟(jì))。順宗時(shí),參加王叔文集團(tuán)革新政治的活動(dòng),任禮部員外郎。失敗后,貶為永州司馬;十年后改柳州刺史,死于柳州。世稱(chēng)柳柳州、柳河?xùn)|。在文學(xué)上反對(duì)六朝以來(lái)華而不實(shí)的文風(fēng),與韓愈一起倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),為“唐宋八大家”之一

2、,并稱(chēng)“韓柳”。散文作品峭拔遒勁,語(yǔ)句凝煉,功力很深。山水游記永州八記等,簡(jiǎn)練生動(dòng),情景交融,尤為后人稱(chēng)誦。詩(shī)多抒發(fā)自己悲憤抑郁和離鄉(xiāng)去國(guó)的情思。著作匯集為柳河?xùn)|集。3捕蛇者說(shuō)一、了解相關(guān)常識(shí):1、柳宗元( )代文學(xué)家,字( ),世稱(chēng)( )他和韓愈同是唐代“古文運(yùn)動(dòng)”的倡導(dǎo)者和奠基人,其詩(shī)文被收編在 中。唐子厚柳河?xùn)|柳河?xùn)|集42、“唐宋八大家”指的是唐代文學(xué)家( )( )和宋代文學(xué)家( )、( )( )、( )、( )、( )( ) “歐韓柳蘇”,“三蘇”,“韓柳”3、“一門(mén)父子三詞客,天下文章四大家”中 “三詞客”指( ) “四大家”指( )韓愈柳宗元?dú)W陽(yáng)修蘇軾蘇洵蘇轍王安石曾鞏蘇軾蘇洵蘇轍

3、韓愈柳宗元?dú)W陽(yáng)修蘇軾5注音:嚙( ) 臘( ) 攣( ) 踠( )瘺( ) 癘( ) 當(dāng)( )其租入嗣( ) 幾( )死者數(shù)( )矣蒞( ) 蹙( ) 殫( ) 踣( ) 死者相藉( ) 囊( )隳( ) 恂( )缶( ) 熙( )謹(jǐn)食( )之 以俟( )夫( ) nixlunwn1uldngsjshulcdnbjinnghuxnfusxfs6課文翻譯永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章;觸草木,盡死;以嚙人,無(wú)御之者。譯:永州的郊野生長(zhǎng)一種奇異的蛇,黑色的身子上有白色的斑紋;它碰到草木,草木全都枯死;如果咬了人,就沒(méi)有抵御蛇毒的辦法。 然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺、癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。譯:然

4、而捉住它,把它晾干,制成藥餌,可以用來(lái)治愈大風(fēng)、攣踠、瘺、癘等惡性疾病,除去壞死的肌肉,殺死各種寄生蟲(chóng)。 7課文翻譯其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。譯:起初,太醫(yī)用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收兩次,招募能捕蛇的人,(準(zhǔn)許用蛇)抵他的賦稅。永州的老百姓都爭(zhēng)先恐后去干(捕蛇)這個(gè)差事了。(入:交納。焉:指捕蛇這個(gè)差事。)第1段:寫(xiě)異蛇的性狀和永州人冒死爭(zhēng)捕這種蛇的原因。8 理解詞語(yǔ)的意思之:的 野:野外 異:奇異 黑質(zhì)而白章:連詞,表示并列關(guān)系 以嚙人:如果 無(wú)御之者:沒(méi)有辦法抵擋它的毒(之:指被毒蛇咬后的傷毒。 者:-的辦法) 得:捉到 可以:可以用來(lái)

5、已:治愈 其始:起初 歲:每年 募:招募 焉:指捕蛇這個(gè)差使 9自學(xué)課文第一節(jié):A、自由朗讀第一節(jié),結(jié)合注釋?zhuān)?了解大意;B、根據(jù)自己對(duì)課文的理解, 給第一節(jié)劃分層次, 并說(shuō)出各層大意:第一層:說(shuō)明永州毒蛇之異;第二層:記述永州人爭(zhēng)捕毒蛇的原因。C、用自己的話(huà)復(fù)述第一段的意思。10閱讀第一節(jié)再思考以下問(wèn)題:1、永州的蛇具有什么特點(diǎn)?(用文中的一個(gè)字回答)2、文中從幾個(gè)方面寫(xiě) “永州之野有異蛇”中的“異”?3、蛇非?!岸尽保坝乐藸?zhēng)奔走焉”說(shuō)明了什么問(wèn)題?4、從表達(dá)方法來(lái)看,第一節(jié)運(yùn)用了哪些表達(dá)方法?5 “永之人爭(zhēng)奔走焉”在結(jié)構(gòu)上有何作用?賦斂之毒甚于蛇毒說(shuō)明、記敘承上啟下外形、毒性、醫(yī)療效

6、用11“異”蛇形異:黑質(zhì)而白章毒異:觸草木,(草木)盡死;以嚙人,(人)無(wú)御之者。 :可以已大風(fēng)殺三蟲(chóng)。效異王命聚之永之人爭(zhēng)奔走焉(可“當(dāng)其租入”)12課文翻譯有蔣氏者,專(zhuān)其利三世矣。譯:有個(gè)姓蔣的人,獨(dú)占這種(捕蛇而不納稅)好處已經(jīng)三代了。 問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”言之,貌若甚戚者。譯:我問(wèn)他,他卻說(shuō):“我的祖父死在捕蛇上,我的父親也死在捕蛇上,現(xiàn)在我接替干這件事已有十二年,險(xiǎn)些送命也有好幾次了?!彼f(shuō)這些話(huà)的時(shí)候,臉上好像很悲傷。 13課文翻譯第三節(jié)余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?” 譯:我同情他,并且說(shuō):“你

7、怨恨這個(gè)差事嗎?我打算告訴管政事的地方官,更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那怎么樣呢?”14自學(xué)2-3節(jié)完成下列任務(wù):1、借助注釋翻譯文段并解釋下列加點(diǎn)的詞語(yǔ)專(zhuān)其利 ( ) 三 世( ) 問(wèn)之( )則曰 ( ) 吾父死于是 ( ) 嗣(s) ( ) 幾死者數(shù)矣( ) 若毒之乎( ) 余悲之( ) 則何如( )獨(dú)自占有代他卻在繼承 多次怨恨同情怎么樣152、思考: A“捕蛇”對(duì)蔣氏來(lái)說(shuō),是不是一件好差使? 結(jié)合文中語(yǔ)句談?wù)勀愕目捶ā 、從第三節(jié)“我”的問(wèn)話(huà)看出, “我”是一個(gè)怎樣的人? 關(guān)注民生疾苦,有同情心。16合作探究1、第二節(jié)和第四節(jié)都是寫(xiě)蔣氏三代人的遭遇,在寫(xiě)法上有何不同?2“貌若甚戚”是

8、什么描寫(xiě)?說(shuō)明他內(nèi)心怎樣?3、”悲”反映了作者什么情感?4、第三節(jié)在結(jié)構(gòu)上有何作用?”17課文翻譯第四節(jié)蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?譯:姓蔣的人十分悲傷,眼淚汪汪地說(shuō):“您要愛(ài)憐我想讓我活下去嗎? 18課文翻譯則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也,向吾不為斯役,則久已病矣。譯:然而我干這件差事的不幸,還比不上恢復(fù)我繳賦稅的不幸那么厲害呢。假使從前我不干這件差事,就早已困苦不堪了。 自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙。譯:自從我家三代住在這個(gè)鄉(xiāng)里,一年一年算到現(xiàn)在已經(jīng)六十年了,可是鄉(xiāng)鄰們的生活一天天窘迫。 19課文翻譯殫其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸

9、風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。譯:把他們土地上生產(chǎn)出來(lái)的都拿出去了,把他們家里的收入也都拿出去了,(被苛捐所迫,大家)哭著喊著輾轉(zhuǎn)遷移,又饑又渴,(勞累得)跌倒在地,頂著狂風(fēng)暴雨,冒著嚴(yán)寒酷暑,呼吸著時(shí)疫的毒氣,處處是死人成堆。 20課文翻譯曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉;與吾父居者,今其室十無(wú)二、三焉;與吾居十二年者,今其室十無(wú)四、五焉;非死則徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存。譯:從前和我祖父住在一起的,那些人家現(xiàn)在十家剩不到一家了;和我父親住在一起的,現(xiàn)在十家剩不到兩三家;同我一起住了十二年的,現(xiàn)在十家剩不到四五家了。(那些人家)不是人死光,就是逃荒去了。可是我靠著捕蛇單獨(dú)活了下來(lái)。 21課

10、文翻譯悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞犬不得寧焉。譯:兇暴的官吏來(lái)到我們鄉(xiāng)里,就到處吵嚷叫喊,到處騷擾。那種喧鬧著使人害怕的情形,即使是雞狗也不得安寧啊。 吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。譯:我提心吊膽地爬起來(lái),看看那瓦缸,我的蛇還在,才放心地睡下。 22課文翻譯謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。譯:我小心地喂養(yǎng)它,到規(guī)定的時(shí)間把它獻(xiàn)上去?;丶襾?lái)就很有味地吃著那土地上生產(chǎn)的東西,來(lái)過(guò)完我的歲月。 蓋一歲之犯死者二焉;其余,則熙熙而樂(lè)。譯:我一年中冒死亡威脅只有兩次,其余時(shí)間,就快快活活地過(guò)安樂(lè)地日子。 23課文翻譯豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!譯:哪里像

11、我的鄰居們那樣天天都有死亡的威脅呢! 今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?” 譯:現(xiàn)在我即使死在捕蛇這個(gè)差事上,比起我的鄉(xiāng)鄰來(lái),就已經(jīng)(死)在后了,我又怎么敢怨恨(這差事)呢?”24指出下列加點(diǎn)詞的含義蔣氏大戚 汪然出涕 君將哀而生之乎 則吾斯役之不幸向吾不為斯役 而鄉(xiāng)鄰之生日蹙 殫其地之出 往往而死者相藉也 非死則徙爾今雖死乎此 時(shí)而獻(xiàn)焉 252、略讀第四節(jié)概括大意:蔣氏陳述自己與鄉(xiāng)鄰的遭遇3、找出本節(jié)文字的中心句: 則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。264、比較蔣氏和鄉(xiāng)鄰生活的不同蔣氏鄉(xiāng)鄰生存手段生活狀況過(guò)去催賦時(shí)危險(xiǎn)程度捕蛇納稅種田繳租以捕蛇獨(dú)存非死則徙爾旦旦有是一歲犯死者

12、二弛然而臥雞狗不寧275、探究:本節(jié)文字運(yùn)用了什么寫(xiě)作手 法? 這樣寫(xiě)有什么作用?對(duì)比突出沉重的賦稅給老百姓帶來(lái)的災(zāi)難。襯托28用蛇毒來(lái)襯托賦斂之毒,突出文章的中心對(duì)比1、(回顧過(guò)去)以蔣氏“以捕蛇獨(dú)存” 和鄉(xiāng)鄰們“十室九空”的情形作對(duì)比對(duì)比2、(談到現(xiàn)在)以蔣氏“弛然而臥”和 鄉(xiāng)鄰們“雞犬不寧”的情形作對(duì)比 對(duì)比3、以蔣氏“一歲之犯死者二” 和鄉(xiāng)鄰”旦旦有是”相對(duì)比手法作用-292、本節(jié)文字表達(dá)了作者怎樣的思想感情? 你是從哪些詞句中看出的?3、文章表現(xiàn)了怎樣的中心意思? 揭露了封建統(tǒng)治者殘酷壓迫剝削勞動(dòng)人民的罪行,表現(xiàn)出作者對(duì)人民疾苦的同情。 余聞而愈悲。 同情故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。30七、合作學(xué)習(xí)翻譯第五節(jié)余聞而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。譯:我聽(tīng)了更加悲痛??鬃诱f(shuō):“苛酷的統(tǒng)治比老虎還要兇狠啊。”我曾經(jīng)懷疑過(guò)這句話(huà),現(xiàn)在從蔣家的遭遇來(lái)看,還是真實(shí)可信的。 鳴呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。譯:唉!誰(shuí)知道搜刮老百姓的毒害比這毒蛇更厲害呢!因此我寫(xiě)了這篇“說(shuō)”,以期待那些考察民情的人得

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論