




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、再談商務(wù)英語語言與文體特色論文摘要:文學(xué)作品欣賞給讀者帶來精神上的享受,還可陶冶情操,其優(yōu)點(diǎn)與好處是不一而足,而現(xiàn)代社會是個商業(yè)化的社會,國際商務(wù)活動在中國入世后可以說是越來越頻繁,其中以國際商務(wù)談判、電函往來為其突出的特點(diǎn),但是經(jīng)濟(jì)合同、商務(wù)文書的草擬、商業(yè)單證的填制、產(chǎn)品說明書的翻譯、經(jīng)濟(jì)案例的申訴、仲裁與判決等,都離不開商務(wù)英語。文中商務(wù)英語精辟、簡明的文體風(fēng)格和語言特點(diǎn)在詞、句、篇三方面的表達(dá)將得到具體而較為深刻的闡述。論文關(guān)鍵詞:商務(wù)英語,文體風(fēng)格,語言特點(diǎn)一、引言現(xiàn)代社會職業(yè)特點(diǎn)可以歸結(jié)為無處不言商;,經(jīng)濟(jì)全球化越來越濃重的今天,商務(wù)英語使用的頻率也就越來越高。運(yùn)用某種語言進(jìn)行交際
2、時,不僅要懂得使用它的語法規(guī)那么去構(gòu)成句子,而且要根據(jù)不同的語境選擇相應(yīng)的文體,才能運(yùn)用得體,收到良好的交際效果。中國人在學(xué)習(xí)英語的過程中,往往因缺乏文體意識或者說缺乏文體洞察力而造成語域誤用。所謂語域,指的是語言運(yùn)用的場合。場合主要是社會場合;王佐良,丁往道,1987。如假設(shè)缺乏文體分析區(qū)分場合;的能力,語域誤用也就在所難免。為了使商務(wù)領(lǐng)域的英語不再被誤用,或者說至少要把誤用減少到最低或最能容忍的程度,本文試從詞、句、篇三方面綜述商務(wù)英語語言與文體特色。因?yàn)橐呀?jīng)有人包括作者本人探討過類似的主題,因此本篇擬題為再談商務(wù)英語語言與文體特色;。二、商務(wù)英語語言與文體特色綜述一詞語使用得體,表達(dá)力求
3、清楚語言學(xué)家認(rèn)為,詞與文體緊密相關(guān)。商務(wù)英語屬于實(shí)用文體,其內(nèi)容和讀者有很強(qiáng)的針對性。原隔重洋、相距萬里的貿(mào)易各方要通過信函簽署合同或借助電報、電傳、 和電子郵件洽談生意、互換文件、寄送單證,交際時必須言簡意明,使對方一目了然不存疑問。正如陳然所說:應(yīng)用文必須語言簡潔,直截了當(dāng),條理清楚;,而且文體較為正式,不求虛飾,不容自由揮灑;陳然,1999。即使 交談,用語也必須準(zhǔn)確、精練。因此,無論是書寫商務(wù)信函,草擬商務(wù)文件,還是進(jìn)行商務(wù)談判,詞語選用時除了正確、得體之外,還力求簡單、明了。這就形成了商務(wù)英語用詞簡練的文風(fēng)。1長話短說,防止羅嗦在商人眼里,商場就是戰(zhàn)場,時間就是金錢。因此在商務(wù)這一語
4、域;中,所有社會文化群體的成員,都達(dá)成了一個共識或者說形成了一個概念:商務(wù)語言必須言簡意明,即長話短說,防止羅嗦。例如:Youshouldntuse你不宜用:Youdbetteruse你宜用:AtthistimenowAdraftintheamountof$9,000adraftfor$9,000EnclosedherewithhereInaccordancewithyourrequestasyourequestForthepriceof$800for$800MakeinquiryregardinginquireUnderseparatecoverseparately諸如此類的例子,在商務(wù)英語
5、中比比皆是。由此可見,詞語選用以言簡意明為準(zhǔn)那么,是商務(wù)英語的主要特點(diǎn)之一。2商業(yè)術(shù)語,言簡意明個體英語各有典型的表達(dá)方式,商務(wù)英語也一樣。例如一份商業(yè)合同、一份消費(fèi)品的保修單、一樣工具的說明書、一張表格的填寫、指示等都有它特殊的寫法,不熟悉就不易看懂;王佐良,丁往道,1987。商務(wù)英語在長期的使用過程中,為了表達(dá)方便,節(jié)約時間,形成了一系列的商業(yè)術(shù)語commercialterms。例如:CIF(Cost,InsuranceandFreight)價格術(shù)語,表示到岸價;O/C(OutwardCollection)貿(mào)易術(shù)語,表示出口托收;B/D(BankDraft)金融術(shù)語,表示銀行匯票;GDP(
6、GrossDomesticProduct)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語,表示國內(nèi)生產(chǎn)總值;CPI(ConsumerPriceIndex)營銷學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語,表示消費(fèi)品價格指數(shù);C/A(CurrentAccount)會計學(xué)術(shù)語,表示往來帳戶;TPND(TheftPilferageandNon-delivery)貿(mào)易、保險術(shù)語,表示盜竊及不能交貨險;如此等等,不勝枚舉。頻繁使用商業(yè)術(shù)語是商務(wù)英語典型的文體風(fēng)格和語言特點(diǎn)。WTO組織各成員國常用的此類商務(wù)術(shù)語達(dá)4萬多條,已編成?WTO經(jīng)貿(mào)電子商務(wù)英漢縮略語詞典?,由中國財政經(jīng)濟(jì)出版社出版。這些商務(wù)術(shù)語言簡意明,容易記憶,使用方便,不僅僅是某個詞組的縮寫,而且含義豐富,
7、涉及到許多邊緣學(xué)科的知識。如CIF不久代表了定價的條件,而且暗示了買賣雙方的權(quán)力和義務(wù),含有CIF這一術(shù)語的句子,像PleasequoteyourlowestpriceCIFC3Shanghai.只有商務(wù)這一社會群體的成員才能真正理解其內(nèi)在含義。3語言樸實(shí)無華,毫不矯揉造作語言的精練還表達(dá)在語言樸實(shí)無華,毫不矯揉造作,盡力防止那些陳舊籠統(tǒng)的商業(yè)術(shù)語或套話commercialjargons,而用簡明的現(xiàn)代英語來表達(dá)。例如:YoushouldntuseYoudbetteruseWeareinreceiptofWehavereceivedWeleg(have)toacknowledgeThankyo
8、uforThisistoinformyouofPleasedtotellyouExpressmyheartfeltgratitudetoyouforThankyoufor1PleasebeadvisedthatwehavereceivedyourinvoiceNo.249.2YourinvoiceNo.249hasbeenreceived.很明顯,第1句用了籠統(tǒng)陳舊的毫無意義的商業(yè)術(shù)語,顯得文過飾非,矯揉造作,不適合商務(wù)這一語域;而第2句開門見山、直截了當(dāng)、樸實(shí)無華、簡明易懂。適合商務(wù)場合的特定要求。二句子精練,表達(dá)有效從文體分析的角度來看,所謂句子精練、表達(dá)有效,不僅要選詞簡明、語法正確,重
9、要的還是要用得得體。因?yàn)槲捏w分析有別于語法分析。語法分析有規(guī)那么可循,受規(guī)那么制約rule-governed;文體分析無規(guī)那么可循,受原那么制約principle-governed;,文體分析都是以特定的語境和文本作者的意圖為依據(jù)的;秦秀白,2000,同一詞語在不同的語域里也許產(chǎn)生不同的文體效果。例如:Alloffersbytelexareopenforfivedays.這句話在商務(wù)語域里意思是所有電傳開盤五天內(nèi)有效;,offer;譯為開盤;、報盤;,beopen;譯為有效;,具有商務(wù)語域的特殊語言特點(diǎn)和精辟的文風(fēng),而用在文學(xué)語域里,其意義就大相徑庭了。又如:PleaserushyourL/C
10、lesttheshipmentmaynotbedelayed.寫信人的意思是請速開證以免耽誤裝運(yùn);。但原句中l(wèi)est;一詞,文學(xué)氣味太濃,不宜用于商務(wù)這一語域;中,因?yàn)樯虅?wù)文體并非文學(xué)文體literarystyle。但可以改lest;為sothat;,inorderthat;,或者forfearthat;,即將原句改為:PleaserushyourL/Cinorderthattheshipmentmaynotbedelayed.精練有效的句子與字?jǐn)?shù)的多少、語句的精練有關(guān)。在商務(wù)文體中,除合同中含有較長的句子外,其他商務(wù)信函、文書等句子的平均長度常為1020個詞,不超過30個詞,盡量去掉那些可有
11、可無的詞語。例如:Wewouldliketoknowwhetheryouwouldallowustoextendthetimeofshipmentfor20daysandifyouwouldbesokindastoallowustodoso,kindlygiveusyourreplybyfaxwithoutdelay.本句共42詞,大意為:我們很想知道你們是否容許我們將交貨時間延期20天。表述上過分客氣,使得句子冗長不清。而且,toextendthetimeofshipmentfor20days;意義模糊,這無疑是一個對商務(wù)英語文體風(fēng)格不太熟悉的作者所寫。為了利用有限的字?jǐn)?shù)進(jìn)行有效的表達(dá),本句
12、可以精練為:PleasereplybyfaximmediatelyifyouwillallowustodelaytheshipmentuntilApril22.如同意我方把交貨時間延期至4月22日,請速復(fù)電。全文只用17個詞,就把問題說得清清楚楚。三邏輯合理,意義連貫批評語言學(xué)家認(rèn)為語言表述結(jié)構(gòu)是以意識形態(tài)為根據(jù)的。一定的社會、文化群體,以及從事的相關(guān)活動具有較為固定的語言表述方式。商務(wù)英語也有其固定的語言表述方式,它的語篇結(jié)構(gòu)邏輯合理、意義連貫。所謂邏輯合理,包括句子結(jié)構(gòu)合理,語篇思維合理。所謂意義連貫,即句與句之間語義連貫,段與段之間內(nèi)容連貫,上下文之間思路連貫。例如,要寫一封對未按期交貨
13、的投訴信,應(yīng)先根據(jù)表達(dá)順序列出大綱:首段要提及供給商的承諾;第二段要說明對方?jīng)]有履行諾言;第三段要申訴違約對你造成的損失;第四段提出索賠;最后一段希望理賠。運(yùn)用這種問題解決型;Problem-SolutionPattern,即先綜合后分析的語篇思維模式作指導(dǎo),可以寫出如下簡明扼要、邏輯嚴(yán)密的信函: Dear Sirs, Our Order No.2468 Your S/C No.9508 Date: We wish to refer to our Order No.2468 and your S/C No.9508, in which you promised to ship the good
14、s we ordered in the middle of June and send them to Shanghai Port by the end of June. But wed like call your attention to the fact that up to now, no news has come from you about the shipment under the captioned Order and S/C. As we said, July is the season for this commodity in our market, and the
15、time of delivery is a matter of great importance to us. The delay of your shipment made us lose $180 000. Under such circumstance, we have to lodge a claim of $90 000 with you. We feel sure that you will give our claim your most favorable consideration and let us have your settlement at an early dat
16、e. Yours faithfully, 三、結(jié)語研究商務(wù)英語的人越來越多就是因?yàn)樯虅?wù)英語使用人員多,涉及范圍廣,應(yīng)用價值高。無論是商務(wù)談判、商務(wù)信函,還是經(jīng)濟(jì)合同、商務(wù)文書的草擬、商業(yè)單證的填制、產(chǎn)品說明書的翻譯、經(jīng)濟(jì)案例的申訴、仲裁與判決等,都離不開商務(wù)英語。據(jù)統(tǒng)計,目前我國國際經(jīng)濟(jì)法類的律師盡管中學(xué)和大學(xué)學(xué)過十幾年英語,有的還過了大學(xué)英語四、六級,但是,由于他們學(xué)的是通用英語,沒有或者很少觸及專業(yè)知識,90%以上不能用英語上國際法庭與外商爭辯,看不懂或者說不好寫不好國際經(jīng)貿(mào)英語文書,主要不是語言知識不過關(guān),而是不熟悉商務(wù)英語文體風(fēng)格及與商務(wù)有關(guān)的眾多邊緣學(xué)科的知識。今天的英語學(xué)習(xí),其目的非常明確,即掌握英語這個交際工具來獲取重要的信息,尤其是經(jīng)濟(jì)、政治、軍事等領(lǐng)域里的信息。往日的欣賞性的語言學(xué)習(xí)已滿足不了這種需求,面對日益深化的交際活動,英語教學(xué)與某一專門學(xué)科相結(jié)合已勢在必行。;
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 下學(xué)期幼兒園小班美術(shù)教學(xué)計劃
- 出租水產(chǎn)攤位合同范本
- 書法班退費(fèi)合同范本
- 廠房買斷合同范本
- 一冊拼音及一二三單元教案十五
- 農(nóng)戶院落租賃合同范本
- 兒童玩偶租賃合同范本
- 醫(yī)療設(shè)備進(jìn)貨合同范本
- 午托廚房合同范本
- 《荷花》教學(xué)反思三年級語文教學(xué)反思
- 小學(xué)數(shù)學(xué)中巧用信息技術(shù)創(chuàng)造情境教學(xué)
- 安徽省歷年中考語文現(xiàn)代文閱讀之非連續(xù)性文本閱讀6篇(截至2024年)
- 公司員工生日會活動復(fù)盤
- 2025年北京青年政治學(xué)院高職單招高職單招英語2016-2024年參考題庫含答案解析
- 永輝超市存貨管理問題及優(yōu)化建議9700字
- 大模型落地應(yīng)用實(shí)踐方案
- 售后服務(wù)組織結(jié)構(gòu)及崗位職責(zé)
- 網(wǎng)絡(luò)工程師(軟考)考試(重點(diǎn))題庫300題(含答案解析)
- 統(tǒng)編版八年級語文上冊第六單元作業(yè)設(shè)計
- 中建通風(fēng)與空調(diào)施工方案
- 2024-2025年江蘇專轉(zhuǎn)本英語歷年真題(含答案)
評論
0/150
提交評論