維也納外交關(guān)系公約_第1頁(yè)
維也納外交關(guān)系公約_第2頁(yè)
維也納外交關(guān)系公約_第3頁(yè)
維也納外交關(guān)系公約_第4頁(yè)
維也納外交關(guān)系公約_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、維也納外交關(guān)系公約維也納外交關(guān)系公約(1961年4月18日訂于維也納)本公約于1964年4月24日生效本公約各當(dāng)事國(guó):鑒于各國(guó)人民自古即已確認(rèn)外交代表之地位,察及聯(lián)合國(guó)憲章之宗旨及原則中有各國(guó)主權(quán)平等、維持國(guó)際和平與安全、 以及促進(jìn)國(guó)際間友好關(guān)系等項(xiàng),深信關(guān)于外交往來(lái),特權(quán)及豁免之國(guó)際公約當(dāng)能有助于各國(guó)間友好關(guān)系之 發(fā)展-此項(xiàng)關(guān)系對(duì)于各國(guó)憲政及社會(huì)制度之差異,在所不問(wèn),確認(rèn)此等特權(quán)與豁免之目的不在于給與個(gè)人以利益而在于確保代表國(guó)家之 使館能有效執(zhí)行職務(wù)。重申凡未經(jīng)本公約明文規(guī)定之問(wèn)題應(yīng)繼續(xù)適用國(guó)際習(xí)慣法之規(guī)例,爰議定條款如下:第一條就適用本公約而言,下列名稱之意義,應(yīng)依下列規(guī)定:(a)稱“使館

2、館長(zhǎng)”者,謂派遣國(guó)責(zé)成擔(dān)任此項(xiàng)職位之人;(b)稱“使館人員”者,謂使館館長(zhǎng)及使館職員;(c)稱“使館職員”者,謂使館外交職員、行政及技術(shù)職員,及事務(wù)職員;(d)稱“外交職員”者,謂具有外交官級(jí)位之使館職員;(e)稱“外交代表”者,謂使館館長(zhǎng)或使館外交職員;(f)稱“行政及技術(shù)職員”者,謂承辦使館行政及技術(shù)事務(wù)之使館職員;(g)稱“事務(wù)職員”者,謂為使館仆役之使館職員;(h)稱“私人仆役”者,謂充使館人員傭仆而非為派遣國(guó)雇用之人;(i)稱“使館館舍”者,謂供使館使用及供使館館長(zhǎng)寓邸之用之建筑物或 建筑物之各部分,以及其所附屬之土地,至所有權(quán)誰(shuí)屬,則在所不問(wèn)。第二條國(guó)與國(guó)間外交關(guān)系及常設(shè)使館之建立

3、,以協(xié)議為之。第三條一、除其他事項(xiàng)外,使館之職務(wù)如下:(a)在接受國(guó)中代表派遣國(guó);(b)于國(guó)際法許可之限度內(nèi),在接受國(guó)中保護(hù)派遣國(guó)及其國(guó)民之利益;(c)與接受國(guó)政府辦理交涉;(d)以一切合法手段調(diào)查接受國(guó)之狀況及發(fā)展情形,向派遣國(guó)政府具報(bào);(e)促進(jìn)派遣國(guó)與接受國(guó)間之友好關(guān)系,及發(fā)展兩國(guó)間之經(jīng)濟(jì)、文化與科學(xué) 關(guān)系。二、本公約任何規(guī)定不得解釋為禁止使館執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)。第四條一、派遣國(guó)對(duì)于擬派駐接受國(guó)之使館館長(zhǎng)人選務(wù)須查明其確已獲得接受國(guó) 之同意。二、接受國(guó)無(wú)須向派遣國(guó)說(shuō)明不予同意之理由。第五條一、派遣國(guó)向有關(guān)接受國(guó)妥為通知后,得酌派任一使館館長(zhǎng)或外交職員兼 駐一個(gè)以上國(guó)家,但任何接受國(guó)明示反對(duì)者,

4、不在此限。二、派遣國(guó)委派使館館長(zhǎng)兼駐另一國(guó)或數(shù)國(guó)者,得在該館長(zhǎng)不常川駐節(jié)之 國(guó)內(nèi),設(shè)立以臨時(shí)代辦為館長(zhǎng)之使館。三、使館館長(zhǎng)或使館任何外交職員得兼任派遣國(guó)駐國(guó)際組織之代表。第六條兩個(gè)以上國(guó)家得合派同一人為駐另一國(guó)之使館館長(zhǎng),但接受國(guó)表示反對(duì)者 不在此限。第七條除第五條、第八條、第九條及第十一條另有規(guī)定外,派遣國(guó)得自由委派使 館職員。關(guān)于陸、海、空軍武官,接受國(guó)得要求先行提名,征求該國(guó)同意。第八條一、使館外交職員原則上應(yīng)屬派遣國(guó)國(guó)籍。二、委派屬接受國(guó)國(guó)籍之人為使館外交職員,非經(jīng)接受國(guó)同意,不得為之; 此項(xiàng)同意得隨時(shí)撤銷之。三、接受國(guó)對(duì)于第三國(guó)國(guó)民之亦非為派遣國(guó)國(guó)民者,得保留同樣之權(quán)利。第九條一、接

5、受國(guó)得隨時(shí)不具解釋通知派遣國(guó)宣告使館館長(zhǎng)或使館任何外交職員 為不受歡迎人員或使館任何其他職員為不能接受。遇此情形,派遣國(guó)應(yīng)斟酌情 況召回該員或終止其在使館中之職務(wù)。任何人員得于其到達(dá)接受國(guó)國(guó)境前,被 宣告為不受歡迎或不能接受。二、如派遣國(guó)拒絕或不在相當(dāng)期間內(nèi)履行其依本條第一項(xiàng)規(guī)定所負(fù)義務(wù), 接受國(guó)得拒絕承認(rèn)該員為使館人員。第十條一、下列事項(xiàng)應(yīng)通知接受國(guó)外交部或另經(jīng)商定之其他部:(a)使館人員之委派,其到達(dá)及最后離境或其在使館中職務(wù)之終止;(b)使館人員家屬到達(dá)及最后離境;遇有任何人成為或不復(fù)為使館人員家屬 時(shí),亦宜酌量通知;(c)本項(xiàng)(a)款所稱人員雇用之私人仆役到達(dá)及最后離境;遇有私人仆役不

6、 復(fù)受此等人員雇用時(shí),亦宜酌量通知;(d)雇用居留接受國(guó)之人為使館人員或?yàn)榈孟硖貦?quán)與豁免之私人仆役時(shí),其 雇用與解雇。二、到達(dá)及最后離境,于可能范圍內(nèi),亦應(yīng)事先通知。第十一條一、關(guān)于使館之構(gòu)成人數(shù)如另無(wú)協(xié)議,接受國(guó)得酌量本國(guó)環(huán)境與情況及特 定使館之需要,要求使館構(gòu)成人數(shù)不超過(guò)該國(guó)認(rèn)為合理及正常之限度。二、接受國(guó)亦得在同樣范圍內(nèi)并在無(wú)差別待遇之基礎(chǔ)上,拒絕接受某一類 之官員。第十二條派遣國(guó)非經(jīng)接受國(guó)事先明示同意,不得在使館本身所在地以外之地點(diǎn)設(shè)立 辦事處,作為使館之一部分。第十三條一、使館館長(zhǎng)依照接受應(yīng)予劃一適用之通行慣例。在呈遞國(guó)書(shū)后或在向接 受國(guó)外交部或另經(jīng)商定之其他部通知到達(dá)并將所奉國(guó)書(shū)正

7、式副本送交后,即視 為已在接受國(guó)內(nèi)開(kāi)始執(zhí)行職務(wù)。二、呈遞國(guó)書(shū)或遞送國(guó)書(shū)正式副本之次第依使館館長(zhǎng)到達(dá)之日期及時(shí)間先 后定之0第十四條一、使館館長(zhǎng)分為如下三級(jí):(a)向國(guó)家元首派遣之大使或教廷大使,及其他同等級(jí)位之使館館長(zhǎng);(b)向國(guó)家元首派遣之使節(jié)、公使及教廷公使;(c)向外交部長(zhǎng)派遣之代辦。二、除關(guān)于優(yōu)先地位及禮儀之事項(xiàng)外,各使館館長(zhǎng)不應(yīng)因其所屬等級(jí)而有 任何差別。第十五條使館館長(zhǎng)所屬之等級(jí)應(yīng)由關(guān)系國(guó)家商定之。第十六條一、使館館長(zhǎng)在其各別等級(jí)中之優(yōu)先地位應(yīng)按照其依第十三條規(guī)定開(kāi)始執(zhí) 行職務(wù)之日期及時(shí)間先后定之。_ 二、使館館長(zhǎng)之國(guó)書(shū)如有變更而對(duì)其所屬等級(jí)并無(wú)更動(dòng)時(shí),其優(yōu)先地位不 受影響。三、本

8、條規(guī)定不妨礙接受國(guó)所采行關(guān)于教廷代表優(yōu)先地位之任何辦法。第十七條使館外交職員之優(yōu)先順序應(yīng)由使館館長(zhǎng)通知外交部或另經(jīng)商定之其他部第十八條各國(guó)接待使館館長(zhǎng),對(duì)于同一等級(jí)之館長(zhǎng)應(yīng)適用劃一程序。第十九條一、使館館長(zhǎng)缺位或不能執(zhí)行職務(wù)時(shí),應(yīng)由臨時(shí)代辦暫代使館館長(zhǎng)。臨時(shí) 代辦姓名應(yīng)由使館館長(zhǎng)通知接受國(guó)外交部或另經(jīng)商定之其他部;如館長(zhǎng)不能通 知時(shí),則由派遣國(guó)外交部通知之。二、使館如在接受國(guó)內(nèi)并無(wú)外交職員時(shí),派遣國(guó)得于征得接受國(guó)同意后, 指派行政或技術(shù)職員一人,主持使館日常行政事務(wù)。第二十條使館及其館長(zhǎng)有權(quán)在使館館舍,及在使館館長(zhǎng)寓邸與交通工具上使用派遣 國(guó)之國(guó)旗或國(guó)徽。第二十一條一、接受國(guó)應(yīng)便利派遣國(guó)依照接

9、受國(guó)法律在其境內(nèi)置備派遣國(guó)使館所需之 館舍,或協(xié)助派遣國(guó)以其他方法獲得房舍。二、接受國(guó)遇必要時(shí),并應(yīng)協(xié)助使館為其人員獲得適當(dāng)之房舍。第二十二條一、使館館舍不得侵犯。接受國(guó)官吏非經(jīng)使館館長(zhǎng)許可,不得進(jìn)入使館館 舍。二、接受國(guó)負(fù)有特殊責(zé)任,采取一切適當(dāng)步驟保護(hù)使館館舍免受侵入或損 害,并防止一切擾亂使館安寧或有損使館尊嚴(yán)之情事。三、使館館舍及設(shè)備,以及館舍內(nèi)其他財(cái)產(chǎn)與使館交通工具免受搜查、征 用、扣押或強(qiáng)制執(zhí)行。第二十三條一、派遣國(guó)及使館館長(zhǎng)對(duì)于使館所有或租賃之館舍,概免繳納國(guó)家、區(qū)域 或地方性捐稅,但其為對(duì)供給特定服務(wù)應(yīng)納之費(fèi)者不在此列。二、本條所稱之免稅,對(duì)于與派遣國(guó)或使館館長(zhǎng)訂立承辦契約者依

10、接受國(guó) 法律應(yīng)納之捐稅不適用之。第二十四條使館檔案及文件無(wú)論何時(shí),亦不論位于何處,均屬不得侵犯。第二十五條接受國(guó)應(yīng)給予使館執(zhí)行職務(wù)之充分便利。第二十六條除接受國(guó)為國(guó)家安全設(shè)定禁止或限制進(jìn)入?yún)^(qū)域另訂法律規(guī)章外,接受國(guó)應(yīng) 確保所有使館人員在其境內(nèi)行動(dòng)及旅行之自由。第二十七條一、接受國(guó)應(yīng)允許使館為一切公務(wù)目的自由通訊,并予保護(hù)。使館與派遣 國(guó)政府及無(wú)論何處之該國(guó)其他使館及領(lǐng)事館通訊時(shí),得采用一切適當(dāng)方法,包 括外交信差及明密碼電信在內(nèi)。但使館非經(jīng)接受國(guó)同意,不得裝置并使用無(wú)線 電發(fā)報(bào)機(jī)。二、使館之來(lái)往公文不得侵犯。來(lái)往公文指有關(guān)使館及其職務(wù)之一切來(lái)往 文件。三、外交郵袋不得予以開(kāi)拆或扣留。四、構(gòu)成外

11、交郵袋之包裹須附有可資識(shí)別之外部標(biāo)記,以裝載外交文件或 公務(wù)用品為限。五、外交信差應(yīng)持有官方文件,載明其身分及構(gòu)成郵袋之包裹件數(shù);其于 執(zhí)行職務(wù)時(shí),應(yīng)受接受國(guó)保護(hù)。外交信差享有人身不得侵犯權(quán),不受任何方式 之逮捕或拘禁。六、派遣國(guó)或使館得派特別外交信差。遇此情形,本條第五項(xiàng)之規(guī)定亦應(yīng) 適用,但特別信差將其所負(fù)責(zé)攜帶之外交郵袋送交收件人后,即不復(fù)享有該項(xiàng) 所稱之豁免。七、外交郵袋得托交預(yù)定在準(zhǔn)許入境地點(diǎn)降落之商營(yíng)飛機(jī)機(jī)長(zhǎng)轉(zhuǎn)遞。機(jī)長(zhǎng) 應(yīng)持有官方文件載明構(gòu)成郵袋之郵包件數(shù),但機(jī)長(zhǎng)不得視為外交信差。使館得 派館員一人徑向飛機(jī)機(jī)長(zhǎng)自由取得外交郵袋。第二十八條使館辦理公務(wù)所收之規(guī)費(fèi)及手續(xù)費(fèi)免征一切捐稅。第

12、二十九條外交代表人身不得侵犯。外交代表不受任何方式之逮捕或拘禁。接受國(guó)對(duì) 外交代表應(yīng)特示尊重,并應(yīng)采取一切適當(dāng)步驟以防止其人身、自由或尊嚴(yán)受有 任何侵犯。第三十條一、外交代表之私人寓所一如使館館舍應(yīng)享有同樣之不得侵犯權(quán)及保護(hù)。二、外交代表之文書(shū)及信件同樣享有不得侵犯權(quán);其財(cái)產(chǎn)除第三十一條第 三項(xiàng)另有規(guī)定外,亦同。第三十一條一、外交代表對(duì)接受國(guó)之刑事管轄享有豁免。除下列案件外,外交代表對(duì) 接受國(guó)之民事及行政管轄亦享有豁免:(a)關(guān)于接受國(guó)境內(nèi)私有不動(dòng)產(chǎn)之物權(quán)訴訟,但其代表派遣國(guó)為使館用途置 有之不動(dòng)產(chǎn)不在此列;(b)關(guān)于外交代表以私人身分并不代表派遣國(guó)而為遺囑執(zhí)行人、遺產(chǎn)管理 人、繼承人或受遺贈(zèng)

13、人之繼承事件之訴訟;(c)關(guān)于外交代表于接受國(guó)內(nèi)在公務(wù)范圍以外所從事之專業(yè)或商務(wù)活動(dòng)之 訴訟。二、外交代表無(wú)以證人身分作證之義務(wù)。三、對(duì)外交代表不得為執(zhí)行之處分,但關(guān)于本條第一項(xiàng) (a)、(b)、(c)各款 所列之案件,而執(zhí)行處分復(fù)無(wú)損于其人身或寓所之不得侵犯權(quán)者,不在此限。四、外交代表不因其對(duì)接受國(guó)管轄所享之豁免而免除其受派遣國(guó)之管轄。第三十二條一、外交代表及依第三十七條享有豁免之人對(duì)管轄之豁免得由派遣國(guó)拋棄 o二、豁免之拋棄,概須明示。三、外交代表或依第三十七條享有管轄之豁免之人如主動(dòng)提起訴訟即不得 對(duì)與主訴直接相關(guān)之反訴主張管轄之豁免。四、在民事或行政訴訟程序上管轄豁免之拋棄,不得視為對(duì)

14、判決執(zhí)行之豁 免亦默示拋棄,后項(xiàng)拋棄須分別為之。第三十三條一、除本條第三項(xiàng)另有規(guī)定外,外交代表就其對(duì)派遣國(guó)所為之服務(wù)而言, 應(yīng)免適用接受國(guó)施行之社會(huì)保險(xiǎn)辦法。二、專受外交代表雇用之私人仆役亦應(yīng)享有本條第一項(xiàng)所規(guī)定之豁免,但 以符合下列條件為限:(a)非接受國(guó)國(guó)民且不在該國(guó)永久居留者;(b)受有派遣國(guó)或第三國(guó)之社會(huì)保險(xiǎn)辦法保護(hù)者。三、外交代表如其所雇人員不得享受本條第二項(xiàng)所規(guī)定之豁免,應(yīng)履行接 受國(guó)社會(huì)保險(xiǎn)辦法對(duì)雇主所規(guī)定之義務(wù)。四、本條第一項(xiàng)及第二項(xiàng)所規(guī)定之豁免不妨礙對(duì)于接受國(guó)社會(huì)保險(xiǎn)制度之 自愿參加,但以接受國(guó)許可參加為限。五、本條規(guī)定不影響前此所訂關(guān)于社會(huì)保險(xiǎn)之雙邊或多邊協(xié)定,亦不禁止 此

15、類協(xié)定之于將來(lái)議訂。第三十四條外交代表免納一切對(duì)人或?qū)ξ镎n征之國(guó)家、區(qū)域、或地方性捐稅,但下列 各項(xiàng),不在此列:(a)通常計(jì)入商品或勞務(wù)價(jià)格內(nèi)之間接稅;(b)對(duì)于接受國(guó)境內(nèi)私有不動(dòng)產(chǎn)課征之捐稅,但其代表派遣國(guó)為使館用途而 置有之不動(dòng)產(chǎn),不在此列;(c)接受國(guó)課征之遺產(chǎn)稅、遺產(chǎn)取得稅或繼承稅,但以不抵觸第三十九條第 四項(xiàng)之規(guī)定為限;(d)對(duì)于自接受國(guó)內(nèi)獲致之私人所得課征之捐稅,以及對(duì)于在接受國(guó)內(nèi)商務(wù) 事業(yè)上所為投資課征之資本稅;(e)為供給特定服務(wù)所收費(fèi)用;(f)關(guān)于不動(dòng)產(chǎn)之登記費(fèi)、法院手續(xù)費(fèi)或記錄費(fèi)、抵押稅及印花稅;但第二 十三條另有規(guī)定者,不在此列。第三十五條接受國(guó)對(duì)外交代表應(yīng)免除一切個(gè)人勞

16、務(wù)及所有各種公共服務(wù),并應(yīng)免除關(guān) 于征用、軍事募捐及屯宿等之軍事義務(wù)。第三十六條一、接受國(guó)應(yīng)依本國(guó)制定之法律規(guī)章,準(zhǔn)許下列物品入境,并免除一切關(guān) 稅及貯存、運(yùn)送及類似服務(wù)費(fèi)用以外之一切其他課征:(a)使館公務(wù)用品;(b)外交代表或與其構(gòu)成同一戶口之家屬之私人用品,包括供其定居之用之 物品在內(nèi)。二、外交代表私人行李免受查驗(yàn),但有重大理由推定其中裝有不在本條第 一項(xiàng)所稱免稅之列之物品,或接受國(guó)法律禁止進(jìn)出口或有檢疫條例加以管制之 物品者,不在此限。遇此情形,查驗(yàn)須有外交代表或其授權(quán)代理人在場(chǎng),方得 為之。第三十七條一、外交代表之與其構(gòu)成同一戶口之家屬,如非接受國(guó)國(guó)民,應(yīng)享有第二 十九條至三十六條所

17、規(guī)定之特權(quán)與豁免。二、使館行政與技術(shù)職員暨與其構(gòu)成同一戶口之家屬,如非接受國(guó)國(guó)民且 不在該國(guó)永久居留者,均享有第二十九條至第三十五條所規(guī)定之特權(quán)與豁免, 但第三十一條第一項(xiàng)所規(guī)定對(duì)接受國(guó)民事及行政管轄之豁免不適用于執(zhí)行職務(wù) 范圍以外之行為。關(guān)于最初定居時(shí)所輸入之物品,此等人員亦享有第三十六條 第一項(xiàng)所規(guī)定之特權(quán)。三、使館事務(wù)職員如非接受國(guó)國(guó)民且不在該國(guó)永久居留者,就其執(zhí)行公務(wù) 之行為享有豁免,其受雇所得酬報(bào)免納捐稅,并享有第三十三條所載之豁免。四、使館人員之私人仆役如非接受國(guó)國(guó)民且不在該國(guó)永久居留者,其受雇 所得酬報(bào)免納捐稅。在其他方面,此等人員僅得在接受國(guó)許可范圍內(nèi)享有特權(quán) 與豁免。但接受國(guó)

18、對(duì)此等人員所施之管轄?wèi)?yīng)妥為行使,以免對(duì)使館職務(wù)之執(zhí)行 有不當(dāng)之妨礙。第三十八條一、除接受國(guó)特許享受其他特權(quán)及豁免外,外交代表為接受國(guó)國(guó)民或在該 國(guó)永久居留者,僅就其執(zhí)行職務(wù)之公務(wù)行為,享有管轄之豁免及不得侵犯權(quán)。二、其他使館館員及私人仆役為接受國(guó)國(guó)民或在該國(guó)永久居留者僅得在接 受國(guó)許可之范圍內(nèi)享有特權(quán)與豁免。但接受國(guó)對(duì)此等人員所施之管轄?wèi)?yīng)妥為行 使,以免對(duì)使館職務(wù)之執(zhí)行有不當(dāng)之妨礙。第三十九條一、凡享有外交特權(quán)與豁免之人,自其進(jìn)入接受國(guó)國(guó)境前往就任之時(shí)起享 有此項(xiàng)特權(quán)與豁免,其已在該國(guó)境內(nèi)者,自其委派通知外交部或另經(jīng)商定之其 他部之時(shí)開(kāi)始享有。二、享有特權(quán)與豁免人員之職務(wù)如已終止,此項(xiàng)特權(quán)與豁

19、免通常于該員離 境之時(shí)或聽(tīng)任其離境之合理期間終了之時(shí)停止,縱有武裝沖突情事,亦應(yīng)繼續(xù) 有效至該時(shí)為止。但關(guān)于其以使館人員資格執(zhí)行職務(wù)之行為,豁免應(yīng)始終有效。三、遇使館人員死亡,其家屬應(yīng)繼續(xù)享有應(yīng)享之特權(quán)與豁免,至聽(tīng)任其離 境之合理期間終了之時(shí)為止。四、遇非為接受國(guó)國(guó)民且不在該國(guó)永久居留之使館人員或與其構(gòu)成同一戶 口之家屬死亡,接受國(guó)應(yīng)許可亡故者之動(dòng)產(chǎn)移送出國(guó),但任何財(cái)產(chǎn)如系在接受 國(guó)內(nèi)取得而在當(dāng)事人死亡時(shí)禁止出口者,不在此列。動(dòng)產(chǎn)之在接受國(guó)純系因亡 故者為使館人員或其家屬而在接受國(guó)境內(nèi)所致者,應(yīng)不課征遺產(chǎn)稅、遺產(chǎn)取得 稅及繼承稅。第四十條一、遇外交代表前往就任或返任或返回本國(guó),道經(jīng)第三國(guó)國(guó)境或

20、在該國(guó)境 內(nèi),而該國(guó)曾發(fā)給所需之護(hù)照簽證時(shí),第三國(guó)應(yīng)給予不得侵犯權(quán)及確保其過(guò)境 或返回所必需之其他豁免。享有外交特權(quán)或豁免之家屬與外交代表同行時(shí),或 單獨(dú)旅行前往會(huì)聚或返回本國(guó)時(shí),本項(xiàng)規(guī)定同樣適用。二、遇有類似本條第一項(xiàng)所述之情形,第三國(guó)不得阻礙使館之行政與技術(shù) 或事務(wù)職員及其家屬經(jīng)過(guò)該國(guó)國(guó)境。三、第三國(guó)對(duì)于過(guò)境之來(lái)往公文及其他公務(wù)通訊,包括明密碼電信在內(nèi), 應(yīng)一如接受國(guó)給予同樣之自由及保護(hù)。第三國(guó)于已發(fā)給所需護(hù)照簽證之外交信 差及外交郵袋過(guò)境時(shí),應(yīng)比照接受國(guó)所負(fù)之義務(wù),給予同樣之不得侵犯權(quán)及保 護(hù)。四、第三國(guó)依本條第一項(xiàng)、第二項(xiàng)及第三項(xiàng)規(guī)定所負(fù)之義務(wù),對(duì)于各該項(xiàng) 內(nèi)分別述及之人員與公務(wù)通訊及

21、外交郵袋之因不可抗力而在第三國(guó)境內(nèi)者,亦 適用之。第四十一條一、在不妨礙外交特權(quán)與豁免之情形下,凡享有此項(xiàng)特權(quán)與豁免之人員, 均負(fù)有尊重接受國(guó)法律規(guī)章之義務(wù)。此等人員并負(fù)有不干涉該國(guó)內(nèi)政之義務(wù)。二、使館承派遣國(guó)之命與接受國(guó)洽商公務(wù),概應(yīng)徑與或經(jīng)由接受國(guó)外交部 或另經(jīng)商定之其他部辦理。三、使館館舍不得充作與本公約或一般國(guó)際法之其他規(guī)則、或派遣國(guó)與接 受國(guó)間有效之特別協(xié)定所規(guī)定之使館職務(wù)不相符合之用途。第四十二條外交代表不應(yīng)在接受國(guó)內(nèi)為私人利益從事任何專業(yè)或商業(yè)活動(dòng)。第四十三條除其他情形外,外交代表之職務(wù)遇有下列情事之一即告終了:(a)派遣國(guó)通知接受國(guó)謂外交代表職務(wù)業(yè)已終了;(b)接受國(guó)通知派遣國(guó)謂依第九條第二項(xiàng)之規(guī)定該國(guó)拒絕承認(rèn)該外交代表 為使館人員。第四十四條接受國(guó)對(duì)于非為接受國(guó)國(guó)民之享有特權(quán)與豁免人員,以及此等人員之家屬, 不論其國(guó)籍為何,務(wù)須給予便利使能盡早離境,縱有武裝沖突情事,亦應(yīng)如此 辦理。遇必要時(shí),接受國(guó)尤須供給其本人及財(cái)產(chǎn)所需之交通運(yùn)輸工具。第四十五條遇兩國(guó)斷絕外交關(guān)系,或遇使館長(zhǎng)期或暫時(shí)撤退時(shí):(a)接受國(guó)務(wù)應(yīng)尊重并保護(hù)使館館舍以及使館財(cái)產(chǎn)與檔案,縱有武裝沖突情 事,亦應(yīng)如此辦理;(b)派遣國(guó)得將使館館舍以及使館財(cái)產(chǎn)與檔案委托接受國(guó)認(rèn)可之第三國(guó)保 管;(c)派遣國(guó)得委托接受國(guó)認(rèn)可之第三國(guó)代為保護(hù)派遣國(guó)及其國(guó)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論