中國故事英文演講稿演講稿_第1頁
中國故事英文演講稿演講稿_第2頁
中國故事英文演講稿演講稿_第3頁
中國故事英文演講稿演講稿_第4頁
中國故事英文演講稿演講稿_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中國故事英語演講稿帶翻譯中文跟英語是兩種完全不一樣的語言,不僅文字形狀不一樣,就連翻譯的順序也不一樣。為了方便各國人民文化更好的交流,很多人會將各國的文學(xué)作品進行互譯。本文將為大家分享一篇帶翻譯的中國故事英語演講稿,大家要是有興趣的話,可以看一下!Dearclassmates:Therewasonceuponatimeanoldgoatwhohadsevenlittlekids,,dearchildren,Ihavetogointotheforest,beonyourguardagainstthewolf,ifhecomesin,hewilldevouryouall-skin,hair,andeverything.Thewretchoftendisguiseshimself,butyouwillknowhimatoncebyhisroughvoiceandhisblackfeet.Thekidssaid,dearmother,wewilltakegoodcareofourselves,youmaygoawaywithoutanyanxiety.Thentheoldonebleated,andwentonherwaywithaneasymind.Itwasnotlongbeforesomeoneknockedatthehouse-doorandealled,openthedoor,dearchildren,yourmotherishere,andhasbroughtsomethingbackwithherforeachofyou.ButthelittlekidsknewthatitwasthewoIf,bytheroughvoice.wewillnotopenthedoor,criedthey,youarenotourmother.Shehasasoft,pieasantvoice,butyourvoiceisrough,youarethewolf.Thenthewolfwentawaytoashopkeeperandboughthimselfagreatlumpofchalk,,knockedatthedoorofthehouse,andealled,openthedoor,dearchildren,yourmotherishereandhasbroughtsomethingbackwithherforeachofyou.Butthewolfhadlaidhisblackpawsagainstthewindow,andthechildrensawthemandcried,wewillnotopenthedoor,ourmotherhasnotblackfeetlikeyou,youarethewolf.Thenthewolfrantoa.bakerandsaid,Ihavehurtmyfeet,rubsomedoughoverthemforme.Andwhenthebakerhadrubbedhisfeetover,herantothemillerandsaid,strewsomewhitemealovermyfeetforme.Themillerthoughttohimself,thewolfwantstodeceivesomeone,andrefused,butthewolfsaid,ifyouwillnotdoit,,,thisthewayofmankind.Sonowthewretchwentforthethirdtimetothehouse-door,knockedatitandsaid,openthedoorforme,children,yourdearlittlemotherhascomehome,andhasbroughteveryoneofyousomethingbackfromtheforestwithher.Thelittlekidscried,firstshowusyourpawsthatwemayknowifyouareourdearlitt1emother.Thenheputhispawsinthroughthewindow,andwhenthekidssawthattheywerewhite,theybelievedthatallhesaidwastrue,mselves.onesprangunderthetable,thesecondintothebed,thethirdintothestove,thefourthintothekitchen,thefifthintothecupboard,thesixthunderthewashing-bowl,andtheseventhintotheclock-case.Butthewolffoundthemal1,andusednogreatceremony,oneaftertheotherheswallowedthemdownhisthroat.Theyoungest,whowasintheclock-case,,laidhimselfdownunderatreeinthegreenmeadowoutside,andbegantosleep.Soonafterwardstheoldgoatcamehomeagainfromtheforest.Ah.whatasightshesawthere.Thehouse-doorstoodwideopen.Thetable,chairs,andbencheswerethrowndown,thewashing-bowllaybrokentopieces,andthequiltsandpillowswerepulledoffthebed.Shesoughtherchildren,buttheywerenowheretobefound.Shecalledthemoneafteranotherbyname,butnooneanswered.Atlast,whensheca.metotheyoungest,asoftvoicecried,dearmother,Iamintheclock-case.Shetookthekidout,Atlengthinhergriefshewentout,andtheyoungestkidranwithher.whentheycametothemea.dow,therelaythewolfbythetreeandsnoredsoloudthatthebranchesshook.Shelookedathimoneverysideandsawthatsomethingwasmovingandstrugglinginhisgorgedbelly.Ah,heavens,shesaid,isitpossiblethatmypoorchildrenwhomhehasswalloweddownforhissupper,canbestillalive.Thenthekidhadtorunhomeandfetchscissors,andaneedleandthreadandthegoatcutopenthemonster’sstomach,andhardlyhadshemakeonecut,thanonelittlekidthrustitsheadout,andwhenshecutfarther,allsixsprangoutoneafteranother,andwereallstillalive,andhadsufferednoinjurywhatever,forinhisgreedinessthemonsterhadswallowedthemdownwhole.whatrejoicingtherewas.Theyembracedtheirdearmother,andjumpedlikeasailorathiswedding.Themother,however,said,nowgoandlookforsomebigstones,andwewillfillthewickedbeast’sstomachwiththemwhileheisstillasleep.Thenthesevenkidsdraggedthestonesthitherwithallspeed,andputasmanyofthemintohisstomachastheycouldgetin,andthemothersewedhimupa.ga.ininthegreatesthaste,sothathewasnotawareofanythingandneveroncestirred.whenthewolfatlengthhadhadhisfillofsleep,hegotonhislegs,andasthestonesinhisstomachmadehimverythirsty,hewantedtogotoawelltodrink.Butwhenhebegantowalkandmoveabout,thestonesinhisstomachknockedagainsteachotherandrattled.Thencriedhe,whatrumblesandtumblesagainstmypoorbones.Ithought’twassixkids,,theheavystonesmadehimfallin,andhehadtodrownmiserably.whenthesevenkidssawthat,theycamerunningtothespotandcriedaloud,thewolfisdead.Thewolfisdead,anddancedforjoyroundaboutthewellwiththeirmother.Thankyou!親愛的同學(xué)們:從前有只老山羊。它生了七只小山羊,并且像所有母親愛孩子一樣愛它們。一天,它要到森林里去取食物,便把七個孩子全叫過來,對它們說:“親愛的孩子們,我要到森林里去一下,你們一定要提防狼。要是讓狼進屋,它會把你們?nèi)砍缘舻腳_連皮帶毛通通吃光。這個壞蛋常常把自己化裝成別的樣子,但是,你們只要一聽到他那粗啞的聲音、一看到它那黑黑的爪子,就能認(rèn)出它來?!毙∩窖騻冋f:“好媽媽,我們會當(dāng)心的。你去吧,不用擔(dān)心。”老山羊咩咩地叫了幾聲,便放心地去了。沒過多久,有人敲門,而且大聲說:“開門哪,我的好孩子。你們的媽媽回來了,還給你們每個人帶來了一點東西?!笨墒牵∩窖騻兟牭酱謫〉穆曇?,立刻知道是狼來了?!拔覀儾婚_門,”它們大聲說,“你不是我們的媽媽。我們的媽媽說話時聲音又軟又好聽,而你的聲音非常粗啞,你是狼!”于是,狼跑到雜貨商那里,買了一大塊白堊土,吃了下去,結(jié)果嗓子變細(xì)了。然后它又回來敲山羊家的門,喊道:“開門哪,我的好孩子。你們的媽媽回來了,給你們每個人都帶了點東西。”可是狼把它的黑爪子搭在了窗戶上,小山羊們看到黑爪子便一起叫道:“我們不開門。我們的媽媽沒有你這樣的黑爪子。你是狼!”于是狼跑到面包師那里,對他說:“我的腳受了點傷,給我用面團揉一揉?!钡让姘鼛熡妹鎴F給它揉過之后,狼又跑到磨坊主那里,對他說:“在我的腳上灑點白面粉?!蹦シ恢飨耄骸袄强隙ㄊ窍肴ヲ_什么人”,便拒絕了它的要求??墒抢钦f:“要是你不給我灑面粉,我就把你吃掉?!蹦シ恢骱ε铝耍缓脼⒘它c面粉,把狼的爪子弄成了白色。人就是這個德行!這個壞蛋第三次跑到山羊家,一面敲門一面說:“開門哪,孩子們。你們的好媽媽回來了,還從森林里給你們每個人帶回來一些東西。”小山羊們叫道:“你先把腳給我們看看,好讓我們知道你是不是我們的媽媽?!崩前炎ψ由爝M窗戶,小山羊們看到爪子是白的,便相信它說的是真話,打開了屋門。然而進來的是狼!小山羊們嚇壞了,一個個都想躲起來。第一只小山羊跳到了桌子下,第二只鉆進了被子,第三只躲到了爐子里,第四只跑進了廚房,第五只藏在柜子里,第六只擠在洗臉盆下,第七只爬進了鐘盒里。狼把它們一個個都找了出來,毫不客氣地把它們?nèi)纪踢M了肚子。只有躲在鐘盒里的那只最小的山羊沒有被狼發(fā)現(xiàn)。狼吃飽了之后,心滿意足地離開了山羊家,來到綠草地上的一棵大樹下,躺下身子開始呼呼大睡起來。沒過多久,老山羊從森林里回來了。??!它都看到了些什么呀!屋門敞開著,桌子、椅子和凳子倒在地上,洗臉盆摔成了碎片,被子和枕頭掉到了地上。它找它的孩子,可哪里也找不到。它一個個地叫它們的名字,可是沒有一個出來答應(yīng)它。最后,當(dāng)它叫到最小的山羊的名字時,一個細(xì)細(xì)的聲音喊叫道:“好媽媽,我在鐘

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論