版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
第一節(jié)初始條款第第一節(jié)初始條款第1.1條建立自由貿(mào)易區(qū)中韓自貿(mào)協(xié)定全文中華人民共和國政府和大韓民國政府自由貿(mào)易協(xié)定中華人民共和國政府(“中方”)和大韓民國政府(“韓方”),以下簡稱“締約雙方”:認識到雙方長期的友誼和牢固的經(jīng)濟貿(mào)易關(guān)系,以及期待著加強雙方戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系;確信自由貿(mào)易區(qū)將為貨物和服務(wù)創(chuàng)造更為廣闊和穩(wěn)定的市場,以及穩(wěn)定和可預(yù)測的投資環(huán)境,從而提升雙方企業(yè)在全球市場的競爭力;深信自由貿(mào)易協(xié)定將給各締約方帶來共同利益,并有利于擴大和發(fā)展國際貿(mào)易;建立雙方間明確和互利的貿(mào)易規(guī)則;期待著通過擴大雙方間的貿(mào)易和投資,提高生活水平,促進經(jīng)濟發(fā)展和穩(wěn)定,創(chuàng)造新的就業(yè)機會,提升雙方公共福利水平;注意到經(jīng)濟發(fā)展、社會發(fā)展和環(huán)境保護是可持續(xù)發(fā)展相互依賴、相互促進的組成部分,更加密切的經(jīng)濟伙伴關(guān)系可以在促進可持續(xù)發(fā)展方面發(fā)揮重要作用;和致力于促進和加強區(qū)域經(jīng)濟合作和一體化;同意達成協(xié)議如下:第一章初始條款和定義在與《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》第二十四條和《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》第五條相一致的基礎(chǔ)上,締約雙方特此建立自由貿(mào)易區(qū)。第1.2條目標締約雙方締結(jié)本協(xié)定的主要目標包括:(一)鼓勵締約雙方之間貿(mào)易的擴大和多樣化;(二)消除締約雙方之間的貨物貿(mào)易和服務(wù)貿(mào)易壁壘,便利締約雙方之間貨物和服務(wù)的跨境流動;(三)促進締約雙方市場的公平競爭;(四)創(chuàng)造新的就業(yè)機會;及(五)為進一步促進雙邊、地區(qū)和多邊合作建立框架,以擴大和增強本協(xié)定利益。第1.3條與其他協(xié)定的關(guān)系締約雙方確認在世界貿(mào)易組織(WTO)協(xié)定和雙方均為成員的其他現(xiàn)存協(xié)定項下的現(xiàn)存權(quán)利和義務(wù)。第1.4條義務(wù)范圍締約雙方應(yīng)確保采取一切必要措施,保障本協(xié)定條款在各自領(lǐng)土內(nèi)的效力,包括確保其地方政府遵守本協(xié)定項下的所有義務(wù)和承諾。第1.5條地理范圍一、就中國而言,本協(xié)定適用于中國全部關(guān)稅領(lǐng)土,包括領(lǐng)陸、內(nèi)水、領(lǐng)海、領(lǐng)空,以及根據(jù)國內(nèi)法和國際法,中華人民共和國可行使主權(quán)權(quán)利或管轄權(quán)的領(lǐng)海以外區(qū)域;以及[2][2]二、就韓國而言,本協(xié)定適用于韓國行使主權(quán)的領(lǐng)陸、領(lǐng)水和領(lǐng)空,以及根據(jù)國內(nèi)法和國際法,韓國可行使主權(quán)權(quán)利或管轄權(quán)的包括海床和毗連底土的領(lǐng)海以外水域。第二節(jié)定義第1.6條定義在本協(xié)定中,除非另有規(guī)定:反傾銷協(xié)定指作為《世界貿(mào)易組織協(xié)定》組成部分的《關(guān)于實施1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第六條的協(xié)定》;海關(guān)指(一)就中國而言,指中華人民共和國海關(guān)總署或其繼任者;以及(二)就韓國而言,指企劃財政部和韓國關(guān)稅廳或其各自的繼任者;關(guān)稅包括任何海關(guān)或進口的關(guān)稅以及與貨物進口相關(guān)征收的任何種類的費用,包含與上述進口相關(guān)的任何形式的附加稅或附加費[1],但不包含任何:(一)根據(jù)關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定1994第三條第二款,對締約方相似、直接競爭或可替代的貨物或?qū)τ糜谥圃旎蛏a(chǎn)進口貨物的全部或部分的貨物所征收的相當于國內(nèi)稅的費用;(二)依據(jù)符合第7章(貿(mào)易救濟)的締約方法律所征收的關(guān)稅;(三)與進口相關(guān)的相當于所提供服務(wù)成本的手續(xù)費或其他費用;(四)在進口數(shù)量限制或關(guān)稅配額管理所涉及的任何招標體系中針對進口貨物繳納或征收的額外費用;(五)依據(jù)WTO《農(nóng)業(yè)協(xié)議》實施農(nóng)產(chǎn)品特殊保障措施所征收的關(guān)稅。海關(guān)估價協(xié)定指作為《世界貿(mào)易組織協(xié)定》組成部分的《關(guān)于實施1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第七條的協(xié)定》;日指日歷日;GATS指作為《世界貿(mào)易組織協(xié)定》組成部分的《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》;GATT1994指作為《世界貿(mào)易組織協(xié)定》組成部分的《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》;一締約方的貨物是指根據(jù)關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定1994所理解的國內(nèi)產(chǎn)品或締約雙方同意的貨物,包括原產(chǎn)于該締約方的貨物;進口許可協(xié)定是指世界貿(mào)易組織協(xié)定所包含的《進口許可程序協(xié)定》;聯(lián)合委員會指根據(jù)第19.1條(聯(lián)合委員會)建立的聯(lián)合委員會;措施包含任何法律、法規(guī)、程序、要求或慣例;原產(chǎn)指符合第三章(原產(chǎn)地規(guī)則與實施程序)規(guī)定的原產(chǎn)地規(guī)則的情況;人指自然人或法人,或根據(jù)國內(nèi)法成立的其它任何實體;保障措施協(xié)定指作為《世界貿(mào)易組織協(xié)定》組成部分的世界貿(mào)易組織《保障措施協(xié)定》;SCM協(xié)定指作為《世界貿(mào)易組織協(xié)定》組成部分的世界貿(mào)易組織《補貼與反補貼措施協(xié)定》;SPS協(xié)定指作為《世界貿(mào)易組織協(xié)定》組成部分的《實施衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》;TBT協(xié)定指作為《世界貿(mào)易組織協(xié)定》組成部分的《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》;TRIPS協(xié)定指作為《世界貿(mào)易組織協(xié)定》組成部分的《與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)定》;WTO指世界貿(mào)易組織;以及WTO協(xié)定指訂于1994年4月15日的《馬拉喀什建立世界貿(mào)易組織協(xié)定》。第二章國民待遇和貨物市場準入第一節(jié)通用條款第2.1條領(lǐng)域和范圍除非本協(xié)定另有規(guī)定,本章適用于締約雙方之間的貨物貿(mào)易。第2.2條定義就本章而言:消費是指(一)實際消費;或(二)進一步加工或制造從而形成貨物價值、外形、用途的實質(zhì)性改變或用于生產(chǎn)其他貨物;分銷商是指一締約方的人士在該締約方境內(nèi)負責另一締約方貨物的商業(yè)分銷、代理、特許或代表;免稅是指免征關(guān)稅;用于展覽或展示的貨物包括其元件、輔助設(shè)備和配件;用于體育目的的臨時準許入境貨物是指被準許進入一締約方境內(nèi),在該締約方境內(nèi)用于體育競賽、表演或培訓的體育必需品;進口許可是指一項行政管理程序,作為進口至進口方境內(nèi)的一項前提條件,要求向相關(guān)行政管理機構(gòu)提交申請或其他文件(除通常清關(guān)所要求的文件外);業(yè)績要求是指要求:(一)一定水平或比例的貨物或服務(wù),應(yīng)被用于出口;(二)給予免除關(guān)稅或進口許可的締約方的國內(nèi)貨物或服務(wù),應(yīng)替代進口貨物;(三)免除關(guān)稅或進口許可的受益人應(yīng)采購給予免除關(guān)稅或進口許可的締約方境內(nèi)的其他貨物或服務(wù),或?qū)υ摼喖s方國內(nèi)生產(chǎn)貨物給予優(yōu)先待遇;(四)免除關(guān)稅或進口許可的受益人在給予免除關(guān)稅或進口許可的締約方境內(nèi),生產(chǎn)貨物或提供服務(wù),應(yīng)達到一定水平或比例的國產(chǎn)成分;或(五)通過任何方式,將進口數(shù)量或價值與出口數(shù)量或價值,或與外匯流入數(shù)量掛鉤;但不包括要求一進口貨物應(yīng):(六)隨后出口;(七)用作生產(chǎn)其他隨后出口的貨物的材料;(八)被用作生產(chǎn)隨后出口貨物的原料的相同或相似貨物替代;或(九)被隨后出口的相同或相似貨物替代。第二節(jié)國民待遇第2.3條國民待遇第第2.5條停滯第第2.5條停滯各締約方應(yīng)根據(jù)關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定(GATT)1994第三條及其解釋性注釋,給予另一締約方的貨物國民待遇。為此,關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定1994第三條及其解釋性注釋經(jīng)必要修改后應(yīng)納入本協(xié)定并構(gòu)成本協(xié)定的一部分。第三節(jié)關(guān)稅減讓或消除第2.4條關(guān)稅減讓或消除一、除非本協(xié)定另有規(guī)定,各締約方應(yīng)根據(jù)附件2-A中的減讓表,對另一締約方原產(chǎn)貨物逐步減讓或消除關(guān)稅。二、應(yīng)一締約方要求,締約雙方應(yīng)通過磋商,考慮加速減讓或消除附件2-A雙方減讓表中所列關(guān)稅的可能性。締約雙方就加速減讓或消除某貨物關(guān)稅達成的協(xié)定,在締約雙方根據(jù)各自適用法律程序獲得批準后,將取代附件2-A雙方減讓表中所規(guī)定的該貨物的稅率或減讓類別。三、一締約方如愿意可在任何時間單方加速減讓或消除其在附件2-A減讓表中所列關(guān)稅。一締約方應(yīng)在完成該修訂生效所需的內(nèi)部程序后立即通過外交照會通知另一締約方。該修訂應(yīng)在外交照會列明的日期或在任何情形下在進行上述通知后90天內(nèi)生效。締約方根據(jù)其中所列的單方做出的任何加速減讓不應(yīng)撤回。四、若一締約方在本協(xié)定生效后的任何時點降低其實施的最惠國關(guān)稅稅率,只要該稅率低于根據(jù)其在附件2-A中的減讓表所計算的關(guān)稅稅率,該稅率應(yīng)適用于本協(xié)定涉及的相關(guān)貿(mào)易。一、除非本協(xié)定另有規(guī)定,任一締約方不得對另一締約方的原產(chǎn)貨物提高任何現(xiàn)存關(guān)稅或加征任何新的關(guān)稅。這不應(yīng)排除一締約方可:(一)將除第2.4條第二款或2.4條第三款所列之外的單方面減讓的關(guān)稅提高至以下所列的較低水平:1?附件2-A減讓表;或2.依據(jù)第2.4條第二款或2.4條第三款;或(二)經(jīng)世界貿(mào)易組織爭端解決機構(gòu)許可保持或提高關(guān)稅。第四節(jié)特別機制第2.6條貨物的暫準進口一、任一締約方應(yīng)給予下述貨物以臨時免稅入境,無論其原產(chǎn)地來源:(一)專業(yè)設(shè)備,如根據(jù)進口締約方有關(guān)法律規(guī)定有資格暫時進境的人員用于科學研究、教學或醫(yī)療活動、新聞出版或電視以及電影所需的設(shè)備;(二)在展覽會、交易會、會議或類似活動上陳列或展示的貨物;(三)商業(yè)樣品;以及(四)被認可用于體育活動的貨物。二、應(yīng)相關(guān)人員請求且基于其海關(guān)認定的合法原因,一締約方應(yīng)延長原先根據(jù)其國內(nèi)法律確定的臨時入境的時限。三、任一締約方不得對第一款中所述貨物的臨時免稅入境設(shè)置條件,除非要求該貨物:(一)僅限于另一締約方的國民或居民使用于或在其個人監(jiān)督之下用于該人員的商業(yè)、貿(mào)易、專業(yè)或體育活動;(二)不在該方境內(nèi)出售或租賃;(三)繳納金額不超過在其它情況下入境或最終進口應(yīng)付稅費的保證金,保證金在該貨物出口時返還;(四)出口時可識別;(五)除非延期,否則應(yīng)在第一款所述人員離境時,或在該締約方可確定的與其臨時入境目的相關(guān)的其他期限內(nèi),或6個月內(nèi)出口;(六)進口不得超過其預(yù)定用途的合理數(shù)量;以及(七)符合該締約方法律規(guī)定的可入境的其他情況。四、如果一締約方在第三款中所規(guī)定的任何條件未得到滿足,該締約方可以對該貨物征收正常應(yīng)繳的關(guān)稅或任何其他費用,以及其法律規(guī)定的其他費用或罰款。五、締約方,根據(jù)本條款規(guī)定,應(yīng)允許由某一海關(guān)口岸暫準入境的貨物可由不同海關(guān)口岸復運出境。六、各締約方應(yīng)規(guī)定其海關(guān)或其他主管部門應(yīng)免除進口者或某一貨物在本條款項下許可進口的其他責任人由于貨物無法復出口所產(chǎn)生的任何責任,若提交的關(guān)于該貨物由于不可抗力原因已經(jīng)損毀的證明得到進口方海關(guān)認可。第2.7條無商業(yè)價值的廣告品或貨樣免稅入境各方應(yīng)根據(jù)其法律法規(guī),對無商業(yè)價值的廣告品和貨樣準許免稅入境。第五節(jié)非關(guān)稅措施[3]第2.8條進口和出口限制一、除非本協(xié)定另有規(guī)定,任一締約方不得對自另一締約方進口的貨物或出口至另一締約方境內(nèi)的貨物實施或保持任何禁止或限制措施,但符合關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定1994第11條及其解釋性說明的措施的除外。為此,關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定1994第11條及其解釋性說明經(jīng)必要修改后應(yīng)納入本協(xié)定并構(gòu)成本協(xié)定的一部分。二、當一締約方根據(jù)關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定1994第11條第2(A)款,提議對能源和礦產(chǎn)資源實施出口禁止或限制措施時,該締約方應(yīng)盡可能提前向另一締約方提供關(guān)于上述提議的禁止或限制措施及其理由和性質(zhì)、預(yù)計實施期間的書面通知。三、雙方理解,在其他任何形式的限制被禁止的情況下,第一款所述的關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定1994的權(quán)利和義務(wù)禁止另一締約方實施或保持:(一)出口和進口價格要求,除非為實施反補貼和反傾銷稅的決議和承諾而獲許可;(二)以滿足某一業(yè)績要求為條件的進口許可;(三)在《補貼和反補貼協(xié)定》第18條和《反傾銷協(xié)定》第8.1條項下實施的,與關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定1994第6條不符的自愿出口限制。四、在一締約方對自一非締約方進口的貨物或向其出口的貨物實施或保持禁止或限制措施的情況下,本協(xié)定無任何條款應(yīng)被解釋為禁止該締約方:(一)限制或禁止自另一締約方境內(nèi)進口該非締約方貨物;或(二)作為該締約方貨物出口到另一締約方境內(nèi)的條件,要求該貨物如果沒有在另一締約方境內(nèi)被消費,不得將該貨物直接或間接再出口至該非締約方。第第2.10條行政費用和手續(xù)第第2.10條行政費用和手續(xù)五、在一締約方對自一非締約方進口的貨物實施或保持禁止或限制措施的情況下,應(yīng)任一締約方要求,締約雙方應(yīng)進行磋商,以避免對另一締約方境內(nèi)定價、營銷或分銷安排造成不適當?shù)母蓴_或扭曲。六、作為參與進口或進口貨物的條件之一,任一締約方不得要求另一締約方的人士與該締約方境內(nèi)的分銷商建立或保持合同或其他關(guān)系。七、為進一步明確,第六款不禁止一締約方要求該款中提及的人士,出于方便該締約方監(jiān)管機構(gòu)與該人士進行溝通的目的,指定代理人。第2.9條進口許可一、任一締約方不得實施或保持與《進口許可協(xié)定》不符的措施。[4]二、(一)本協(xié)定生效后,任一締約方如存在任何進口許可程序,應(yīng)立即通知另一締約方。上述通知應(yīng):(1)包括《進口許可協(xié)定》第5條中所列的信息;且(2)無論該進口許可程序是否符合本協(xié)定。(二)在實施任何新的或修訂的進口許可程序前,一締約方應(yīng)在政府官方網(wǎng)站對新程序或修訂內(nèi)容予以公布。該締約方應(yīng)盡可能至少在該新程序或修訂生效前30天公布。三、任一締約方不得對另一締約方的貨物實施進口許可程序,除非該締約方實施該程序符合第二款要求。第第2.16條貨物貿(mào)易委員會一、各締約方應(yīng)確保對進出口征收的所有相關(guān)費用和規(guī)費符合其在GATT1994第8條第1款及其解釋性說明中的義務(wù),該條款及其解釋性說明在作必要修改后應(yīng)納入并成為本協(xié)定的一部分。二、各締約方應(yīng)將其目前征收的與進出口相關(guān)的費用和規(guī)費清單在網(wǎng)上予以公布并保留。第2.11條國營貿(mào)易企業(yè)一、締約方關(guān)于國營貿(mào)易企業(yè)的權(quán)利和義務(wù)應(yīng)符合關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定1994第17條及其解釋性說明和關(guān)于解釋關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定1994第17條的諒解,該條款和諒解在作必要修改后應(yīng)納入并成為本協(xié)定的一部分。二、當一締約方要求另一締約方就某一國營貿(mào)易企業(yè)提供其運行方式以及其運行對雙邊貿(mào)易的影響等信息時,被要求的締約方在不影響關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定1994第17條4(d)關(guān)于機密信息的規(guī)定的前提下,應(yīng)注意確保實現(xiàn)最大可能的透明度需求。第2.12條與貿(mào)易相關(guān)的非關(guān)稅措施一、各締約方應(yīng)確保其影響締約雙方之間貿(mào)易的非關(guān)稅措施的透明度,并確保任何上述措施不得被起草、實施或采用,基于的目的或形成的效果是在締約雙方之間貿(mào)易造成不必要的障礙。二、各締約方應(yīng)盡可能在上述措施的公布和生效日之間容許一個合理的間隔。第2.13條成立工作組一、依據(jù)第2.16條第三款(三),締約雙方特此在貨物貿(mào)易委員會項下成立一個由各締約方相關(guān)主管官員組成的工作組,就非關(guān)稅措施相關(guān)事項進行磋商。二、工作組應(yīng)考慮更好地便利締約雙方之間貿(mào)易的措施,并盡量在12個月內(nèi)將考慮的結(jié)果,包括建議提交締約雙方。工作組考慮的結(jié)果及建議將提交至貨物貿(mào)易委員會供其考慮和/或?qū)嵤5?.14條新增國別關(guān)稅配額管理—、一締約方對附件2-A中所列的設(shè)立的國別關(guān)稅配額,應(yīng)按照關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定1994第十三條,為進一步明確,包括其解釋性說明,世界貿(mào)易組織《進口許可程序協(xié)定》和其他世界貿(mào)易組織協(xié)定予以實施和管理。二、一締約方應(yīng)確保其關(guān)稅配額管理措施和執(zhí)行保持一致和透明,其實施或保持不得對另一締約方形成歧視。第2.15條指定檢測實驗室
考慮到各自法律框架的規(guī)定和要求,鼓勵主管部門就通過指定另一締約
方的檢測實驗室,實現(xiàn)在食品和化妝品領(lǐng)域相互承認檢測結(jié)果進行討論。第六節(jié)機制條款一、締約雙方特此成立由各締約方代表組成的貨物貿(mào)易委員會(下簡稱委員會)。二、該委員會每年至少召開一次會議研究本章項下出現(xiàn)的事項,如締約雙方同意,會議可更頻繁地召開。三、委員會的職能尤其包括:(一)促進締約雙方之間的貨物貿(mào)易,包括就本協(xié)定項下的加速削減或取消關(guān)稅及其他有關(guān)問題進行磋商;(二)處理締約雙方之間的貨物貿(mào)易壁壘,特別是與實施非關(guān)稅措施相關(guān)的壁壘,必要時可將上述事項提交聯(lián)合委員會研究;(三)必要時可建立工作組并在監(jiān)督在委員會項下建立的各工作組的工作;以及(四)就第(一)至(三)段可能直接或間接影響締約雙方之間的貿(mào)易的相關(guān)事項進行信息交流以盡量減少其對貿(mào)易的負面影響并尋找雙方均可接受的其他選擇。附件2-A削減或取消關(guān)稅一、除非本附件中一締約方的減讓表另有規(guī)定,依據(jù)第2.4條第一款,以下降稅分類適用于各締約方削減或取消關(guān)稅:(一)締約方減讓表中降稅分類“0”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)完全取消,該類貨物應(yīng)自在本協(xié)定生效之日起免除關(guān)稅;(二)締約方減讓表中的降稅分類“5”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起5年內(nèi)等比減讓,該類貨物應(yīng)自第5年1月1日起免除關(guān)稅;(三)締約方減讓表中降稅分類“10”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物的關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起10年內(nèi)等比削減,該類貨物應(yīng)自第10年1月1日起免除關(guān)稅;(四)一締約方減讓表中降稅分類“10-A”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物的關(guān)稅將在第1至8年保持基準稅率,自第9年1月1日起2年內(nèi)等比削減,該類貨物應(yīng)自第10年1月1日起免除關(guān)稅;(五)一締約方減讓表中降稅分類“15”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物的關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起15年內(nèi)等比削減,該類貨物應(yīng)自第15年1月1日起免除關(guān)稅;(六)締約方減讓表中降稅分類“20”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起20年內(nèi)等比削減,該類貨物應(yīng)自第20年1月1日起免除關(guān)稅;(七)締約方減讓表中降稅分類“PR-10”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起5年內(nèi)等比削減基準稅率的10%,該類貨物應(yīng)自第5年1月1日起保持基準稅率的90%。(八)締約方減讓表中降稅分類“PR-20”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起5年內(nèi)等比削減基準稅率的20%,該類貨物應(yīng)自第5年1月1日起保持基準稅率的80%。(九)締約方減讓表中降稅分類“PR-30”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起5年內(nèi)等比削減基準稅率的30%,該類貨物應(yīng)自第5年1月1日起保持基準稅率的70%。(十)締約方減讓表中降稅分類“E”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)保持基準稅率。二、各締約方減讓表中應(yīng)注明某一稅目的基準稅率及決定其在各減讓階段過渡關(guān)稅稅率的降稅類別。三、降稅期暫定稅率應(yīng)取整,至少舍位至千分之一,如該關(guān)稅稅率以貨幣單位表示,至少應(yīng)舍至中國的十分之一元或韓國的一韓元。四、在本附件和各締約方降稅表中,年度一指本協(xié)定生效之年。五、在本附件和各締約方減讓表中,從年度二開始,各階段的關(guān)稅削減應(yīng)在相關(guān)年度的1月1日生效。中方關(guān)稅減讓表一般說明一、基準稅率:本減讓表中的基準稅率為2012年1月1日執(zhí)行的中國海關(guān)關(guān)稅的最惠國稅率。二、分類:除附件2-A第一款所列的降稅分類外,本減讓表包括15-A、PR-8、PR-15、PR-35和PR-50五種降稅分類:(―)—締約方減讓表中降稅分類“15-A”中稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物的關(guān)稅應(yīng)在第1至10年保持基準稅率,自第11年1月1日起5年內(nèi)等比減讓。該類貨物應(yīng)自第15年1月1日起免除關(guān)稅;(二)一締約方減讓表中降稅分類“PR-8”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起5年內(nèi)等比削減基準稅率的8%。該類貨物稅率應(yīng)自第5年1月1日起保持基準稅率的92%;(三)一締約方減讓表中降稅分類“PR-15”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起5年內(nèi)等比削減基準稅率的15%。該類貨物稅率應(yīng)自第5年1月1日起保持基準稅率的85%;(四)一締約方減讓表中降稅分類“PR-35”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起5年內(nèi)等比削減基準稅率的35%。該類貨物稅率應(yīng)自第5年1月1日起保持基準稅率的65%;(五)一締約方減讓表中降稅分類“PR-50”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起5年內(nèi)等比削減基準稅率的50%。該類貨物稅率應(yīng)自第5年1月1日起保持基準稅率的50%;韓方減讓表一般說明一、韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則。本降稅表中的規(guī)定基本包含在韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則中,其解釋,包括本降稅表所列稅目涵蓋的貨物范圍應(yīng)符合韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則的一般說明、部分說明以及章節(jié)說明。本減讓表的規(guī)定與韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則相應(yīng)規(guī)定一致的內(nèi)容,本減讓表規(guī)定應(yīng)與韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則相應(yīng)規(guī)定具有相同意義。二、基準稅率:本減讓表中的基準稅率為2012年1月1日執(zhí)行的韓國海關(guān)最惠國稅率。三、分類:除附件2-A第一款所列的降稅分類外,本減讓表包括20-A、20-B,PR-1和PR-130四種降稅分類:(一)締約方減讓表中降稅分類“20-A”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)在第1至10年保持基準稅率,自第11年1月1日起10年內(nèi)等比削減。該類貨物應(yīng)自第20年1月1日起免除關(guān)稅;(二)締約方減讓表中降稅分類“20-B”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物的關(guān)稅應(yīng)在第1至12年保持基準稅率,自第13年1月1日起8年內(nèi)按等比例削減。該類貨物應(yīng)自第20年1月1日起免除關(guān)稅;(三)締約方減讓表中降稅分類“PR-1”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起削減基準稅率的1%;(四)締約方減讓表中降稅分類“PR-130”中的稅目所規(guī)定的原產(chǎn)貨物關(guān)稅應(yīng)自本協(xié)定生效之日起從價計10年內(nèi)等比削減至130%,該類貨物應(yīng)自第10年1月1日起保持從價計130%的稅率。附件2-A-1韓國一、本附件適用于本協(xié)定規(guī)定的新增國別關(guān)稅配額,并對韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則做出修訂,即韓方應(yīng)對本協(xié)定下的特定原產(chǎn)貨物實施新增國別關(guān)稅配額,尤其是本附件包括的中方原產(chǎn)貨物,應(yīng)適用本附件規(guī)定的稅率而非韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則1至97章列明的稅率。不論韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則做出何種其他規(guī)定,根據(jù)本附件,在本附件規(guī)定數(shù)量內(nèi)的中方原產(chǎn)貨物應(yīng)被韓方準許入境。此外,在本附件規(guī)定的關(guān)稅配額內(nèi)的任何數(shù)量的自中方進口的原產(chǎn)貨物不應(yīng)計算在韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則其他規(guī)定對該貨物設(shè)定的關(guān)稅配額內(nèi)。二、(一)應(yīng)被準許免除關(guān)稅入境的中方原產(chǎn)貨物的總數(shù)量具體如下。序號韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則2012產(chǎn)品數(shù)量(公噸)10301999020河豚(活的)14020301999070泥鰍(活的)3,20030302899040琵琶魚(鮮或冷的)1740303440000大眼金槍魚(凍的)27050303899060琵琶魚(凍的)1,90060307511000章魚和魷魚(活,鮮或冷的)6,10070307591020章魚和魷魚(其他)19,40080307714000赤貝(活,鮮或冷的)15,80090307791030赤貝(凍的)330100307793020赤貝(鹽腌或鹽漬的)290
110713329000赤豆(其他)3,000121107100000麥芽(未焙制)5,000131108191000其他淀粉(紅薯)5,000141201903000大豆(豆芽用)注:韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則中稅目注:韓國協(xié)調(diào)關(guān)稅稅則中稅目1201903000和1201909000的新增國別關(guān)稅配額應(yīng)僅限于具有身份保持的供人類食用的大豆。(1)具有身份保持的大豆系指大豆運輸中包含至少95%的任何單一品種的大豆,其他摻雜物不應(yīng)超過1%。(2)具有身份保持的大豆應(yīng)為非散裝運輸,而應(yīng)為袋裝或箱式運輸。(二)入境總量超過(一)中所列的貨物的關(guān)稅應(yīng)按照附件2-A第1.10款規(guī)定的“E”類降稅分類處理。三、一締約方的管理機構(gòu)每年應(yīng)及時在其指定的公開網(wǎng)站上發(fā)布各關(guān)稅配額的行政管理程序、利用率及剩余可用配額量。四、各締約方應(yīng)在實施前,通知另一締約方本附件下關(guān)稅配額的新設(shè)或修改管理措施。如一締約方書面要求,各締約方應(yīng)在下一次貨物貿(mào)易委員會上3,000151201909000大豆(其他)*7,000161207400000芝麻(種用)24,000171605542091調(diào)味魷魚980181605542099魷魚(其他,加工或腌制)1,300191605592090馬蹄螺(其他,加工或腌制)7201605639000海蜇(其他,加工或腌制)4212308009000植物原料、廢料、殘渣和副產(chǎn)品(其他)38,000就一締約方配額管理進行磋商,以就雙方均滿意的管理措施達成一致。各締約方應(yīng)在磋商中考慮當時的供需條件。第三章原產(chǎn)地規(guī)則和原產(chǎn)地實施程序第一節(jié)原產(chǎn)地規(guī)則第3.1條定義就本章而言:水產(chǎn)養(yǎng)殖是指對水生生物體的養(yǎng)殖,包括從卵、魚苗、魚蟲和魚卵等胚胎開始,養(yǎng)殖魚類、軟體類、甲殼類、其他水生無脊椎動物和水生植物等。養(yǎng)殖通過諸如規(guī)律的放養(yǎng)、喂養(yǎng)或防止捕食者侵襲等方式對飼養(yǎng)或生長過程進行干預(yù),以提高蓄養(yǎng)群體的生產(chǎn)量。授權(quán)機構(gòu)是指根據(jù)出口方國內(nèi)法律法規(guī)規(guī)定授權(quán)的原產(chǎn)地證書簽發(fā)機構(gòu)。CIF是指包括運抵進口國進境口岸或地點的保險費和運費在內(nèi)的進口貨物價格。該價格應(yīng)根據(jù)《海關(guān)估價協(xié)定》來確定。FOB是指包括無論以何種運輸方式將貨物運抵最終外運口岸或地點的運輸費用在內(nèi)的船上交貨價格。該價格應(yīng)根據(jù)《海關(guān)估價協(xié)定》來確定??苫Q材料是指在出于商業(yè)目的可以互換的材料,其性質(zhì)實質(zhì)相同,僅靠視覺觀察無法加以區(qū)分。公認的會計原則是指一締約方有關(guān)記錄收入、支出、成本、資產(chǎn)及負債、信息披露以及編制財務(wù)報表方面所認可的會計準則、共識,或者權(quán)威標
準。上述準則既包括普遍適用的概括性指導原則,也包括詳細的標準、慣例及程序。貨物是指任何商品、產(chǎn)品、物件,或者材料。協(xié)調(diào)制度(HS)是指世界海關(guān)組織編制的《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度》,包括總則、類注、章注。材料是指組成成分、零件、部件、半組裝件,及(或)以物理形式構(gòu)成另一貨物的組成部分或者用于生產(chǎn)另一貨物的貨物。中性成分是指在另一貨物的生產(chǎn)、中性成分是指在另一貨物的生產(chǎn)、測試或檢驗過程中使用,本身不構(gòu)成該貨物組成成分的貨品。產(chǎn)貨物或者材料是指根據(jù)本章規(guī)定不具備原產(chǎn)資格的貨物或者材料,包括原產(chǎn)地不明的貨物或者材料。產(chǎn)貨物或者材料是指根據(jù)本章規(guī)定具備原產(chǎn)資格的貨物或材料。運輸用包裝材料及容器是指運輸期間用于保護貨物的貨品,零售所用的容器或包裝材料除外。生產(chǎn)商是指在一締約方境內(nèi)從事貨物生產(chǎn)的人。生產(chǎn)是指任意形式的作業(yè)或加工,包括貨物的種植、飼養(yǎng)、開采、收該貨物組成成分的貨品。產(chǎn)貨物或者材料是指根據(jù)本章規(guī)定不具備原產(chǎn)資格的貨物或者材料,包括原產(chǎn)地不明的貨物或者材料。產(chǎn)貨物或者材料是指根據(jù)本章規(guī)定具備原產(chǎn)資格的貨物或材料。運輸用包裝材料及容器是指運輸期間用于保護貨物的貨品,零售所用的容器或包裝材料除外。生產(chǎn)商是指在一締約方境內(nèi)從事貨物生產(chǎn)的人。生產(chǎn)是指任意形式的作業(yè)或加工,包括貨物的種植、飼養(yǎng)、開采、收獲、捕撈、水產(chǎn)養(yǎng)殖、耕種、誘捕、狩獵、捕獲、采集、收集、養(yǎng)殖、提取、制造、裝配。第3.2條原產(chǎn)貨物除本章另有規(guī)定外,符合下列情況的貨物應(yīng)當視為原產(chǎn)于一締約方:一)該貨物是根據(jù)本章第3.4條的規(guī)定,在一締約方完全獲得或者生產(chǎn);(二)該貨物在生產(chǎn)中全部使用原產(chǎn)材料,并完全在一締約方生產(chǎn);或者(三)該貨物在生產(chǎn)中使用了非原產(chǎn)材料,并完全在一締約方生產(chǎn),且貨物符合附件3-A。并且貨物滿足本章其他適用的規(guī)定。第3.3條特定貨物處理―、盡管有第3.2條的規(guī)定,對于附件3-B所列貨物使用一締約方的出口材料在締約方領(lǐng)土之外的地域(以下簡稱“境外加工區(qū)”)上完成加工,并在完成加工后再復出口至該締約方用于向另一締約方出口的貨物[5],如符合下列條件應(yīng)被視為該締約方原產(chǎn):(―)非原產(chǎn)材料的總價值不超過申明獲得原產(chǎn)資格最終貨物FOB價格的40%;以及(二)貨物生產(chǎn)中使用的一締約方出口的原產(chǎn)材料價值不低于全部材料價值的60%。二、締約雙方應(yīng)在聯(lián)合委員會項下建立境外加工區(qū)委員會,以完成下述職責:(一)監(jiān)控本條第一款的實施;(二)向聯(lián)合委員會匯報工作情況并在必要時提供建議;(三)審議和指定現(xiàn)有境外加工區(qū)的擴大及其他的境外加工區(qū)[6];以及四)討論聯(lián)合委員會指定的其他議題。三、為進一步說明,除本條款另有規(guī)定外,本章的其他相關(guān)條款應(yīng)適用于本條第一款所指的貨物。第3.4條完全獲得或者生產(chǎn)的貨物就第3.2條第(一)項而言,下列貨物應(yīng)當視為在一締約方完全獲得或生產(chǎn):(一)在一締約方出生并飼養(yǎng)的活動物;(二)從上述第(一)項所述活動物中獲得的產(chǎn)品;(三)在一締約方種植,并收獲、采摘或采集的植物及植物產(chǎn)品;(四)在一締約方的陸地領(lǐng)土、內(nèi)水或領(lǐng)海內(nèi)狩獵、誘捕、捕撈、水產(chǎn)養(yǎng)殖、采集或捕捉獲得的貨物;(五)從一締約方陸地領(lǐng)土、領(lǐng)水及其海床或底土提取或得到的,未包括在上述第(一)項至第(四)項的礦物質(zhì)及其他天然資源;(六)在一締約方領(lǐng)海以外的水域、海床或底土得到的貨物,只要該締約方有權(quán)開發(fā)上述水域海床或底土;(七)由一締約方注冊或登記并懸掛其國旗的船舶在一締約方領(lǐng)海以外的水域、海床或底土捕撈獲得的魚類及其他海洋產(chǎn)品;(八)由一締約方注冊或登記并懸掛其國旗的加工船上,完全用上述第(七)項所述貨物制造或加工的貨物;(九)在一締約方制造或者加工過程中產(chǎn)生的,僅用于原材料回收或可用做另一貨物生產(chǎn)材料的廢碎料;或者在一締約方收集的僅用于原材料回收的消費過的舊貨;以及(十)在一締約方完全從上述第(一)項至第(九)項所指貨物獲得或生產(chǎn)的貨物。第3.5條區(qū)域價值成分一、在適用附件3-A所規(guī)定的區(qū)域價值成分(以下簡稱“RVC”)標準時,其RVC應(yīng)當根據(jù)下列公式計算:FOB—VNMRVC=xRVC=FOB其中:RVC為區(qū)域價值成分,以百分比表示;以及VNM為非原產(chǎn)材料的價值。二、VNM應(yīng)當根據(jù)下列情況加以確定:(一)對于進口的非原產(chǎn)材料,VNM應(yīng)為在貨物進口時的CIF價格;以及(二)對于在一締約方獲得的非原產(chǎn)材料,VNM應(yīng)為在該締約方貨物生產(chǎn)過程中最早確定的非原產(chǎn)材料的實付或應(yīng)付價格。該非原產(chǎn)材料的價格不應(yīng)包括將其從供應(yīng)商倉庫運抵生產(chǎn)商所在地的運費、保險費、包裝費及任何其他費用。三、具備一締約方原產(chǎn)資格的產(chǎn)品在該締約方被用作另一產(chǎn)品生產(chǎn)的原產(chǎn)材料,則在確定后一產(chǎn)品的原產(chǎn)地時,該原產(chǎn)材料中包含的非原產(chǎn)成分不應(yīng)被計入后一產(chǎn)品的非原產(chǎn)成分中。第3.6條累積規(guī)則一締約方的原產(chǎn)貨物或材料在另一締約方用于生產(chǎn)另一貨物時,該貨物或材料應(yīng)當視為原產(chǎn)于后一締約方。第3.7條微小加工或者處理一、對貨物的本質(zhì)特征影響輕微的加工或處理,無論是單獨的還是相互結(jié)合完成的,不管貨物是否滿足附件3-A所列的產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則,均不得賦予原產(chǎn)資格:(一)為確保貨物在運輸或儲藏期間處于良好狀態(tài)而進行的處理;(二)把物品零部件裝配成完整品,或?qū)a(chǎn)品拆成零部件的簡單裝配或拆卸;(三)更換包裝、分拆和組合包裝;(四)洗滌、清潔;除塵、除去氧化物、除油、去漆以及去除其他涂層;(五)紡織品的熨燙或壓平;(六)簡單的上漆及磨光工序;(七)谷物及大米的去殼、部分或完全的漂白、拋光及上光;(八)食糖上色或加味,或形成糖塊的操作;部分或全部將晶糖磨粉;(九)水果、堅果及蔬菜的去皮、去核及去殼;(十)削尖、簡單研磨或簡單切割;(十一)過濾、篩選、挑選、分類、分級、匹配(包括成套物品的組合)、縱切、彎曲、卷繞或展開;(十二)簡單裝瓶、裝罐、裝壺、裝袋、裝箱或裝盒、固定于紙板或木板及其他簡單的包裝工序;(十三)在產(chǎn)品或其包裝上粘貼或印刷標志、標簽、標識及其他類似的區(qū)別標記;(十四)同類或不同類產(chǎn)品的簡單混合;糖與其他材料的混合;(十五)測試或校準;(十六)僅用水或其他物質(zhì)稀釋,未實質(zhì)改變貨物的性質(zhì);(十七)干燥、加鹽(或鹽漬)、冷藏、冷凍;(十八)動物屠宰;或者(十九)第(一)項至第(十八)項中兩項或多項工序的組合。二、在確定某項產(chǎn)品的生產(chǎn)或加工是否是第一款所述的微小加工或者處理時,對該產(chǎn)品在一締約方進行的所有操作都應(yīng)被考慮在內(nèi)。三、雙方可就其它應(yīng)視為微小加工的加工工序達成一致。第3.8條微小含量貨物不滿足附件3-A規(guī)定的稅則歸類改變要求,但同時符合下列條件的,仍應(yīng)視為原產(chǎn)貨物:一)1.對于協(xié)調(diào)制度第15至24章、50至63章以外的貨物,在貨物生產(chǎn)中所使用的未發(fā)生規(guī)定稅則歸類改變的全部非原產(chǎn)材料的價值不超過該貨物FOB價格的10%;對于協(xié)調(diào)制度第15至24章的貨物,在貨物生產(chǎn)中所使用的未發(fā)生規(guī)定稅則歸類改變的全部非原產(chǎn)材料的價值不超過該貨物FOB價格的10%,且所使用的上述非原產(chǎn)材料的子目不同于最終貨物的子目號;或者對于協(xié)調(diào)制度第50至63章的貨物,在貨物生產(chǎn)中使用了未發(fā)生規(guī)定稅則歸類改變的非原產(chǎn)材料,只要全部上述非原產(chǎn)材料的重量不超過該貨物總重量的10%,或者全部上述非原產(chǎn)材料的價值不超過該貨物FOB價格的10%;以及(二)貨物符合本章的所有其他規(guī)定。第3.9條可互換材料一、在確定用于生產(chǎn)的材料是否具備原產(chǎn)資格時,任何可互換材料應(yīng)當通過下列方法之一加以區(qū)分:(一)可互換材料在保存中是物理分離的;或者(二)使用了貨物生產(chǎn)方公認會計原則承認的庫存管理方法。二、如根據(jù)第一款的規(guī)定,對于某一項可互換材料選用了一種庫存管理方法,則該方法應(yīng)在一個財務(wù)年度內(nèi)持續(xù)使用。第3.10條中性成分在確定貨物是否為原產(chǎn)貨物時,下列中性成分的原產(chǎn)地不予考慮:一)燃料、能源、催化劑及溶劑;(二)用于測試或檢驗貨物的設(shè)備、裝置及用品;(三)手套、眼鏡、鞋靴、衣服、安全設(shè)備及用品;(四)工具、模具及型模;(五)用于設(shè)備和建筑維護的備件和材料;(六)在生產(chǎn)中使用或用于運行設(shè)備和維護廠房建筑的潤滑劑、油(滑)脂、合成材料及其他材料;以及(七)在貨物生產(chǎn)過程中使用,雖未構(gòu)成該貨物組成成分,但能合理表明為該貨物生產(chǎn)過程一部分的任何其他貨物。第3.11條成套貨品一、對于協(xié)調(diào)制度歸類總規(guī)則三所定義的成套貨品,如果各組件均原產(chǎn)于一締約方,則該成套貨品應(yīng)當視為原產(chǎn)于該締約方。二、盡管有上述規(guī)定,如果部分組件非原產(chǎn)于一締約方,只要按照第3.5條所確定的非原產(chǎn)貨物價值不超過該成套貨品FOB價格的15%,該成套貨品仍應(yīng)視為原產(chǎn)于該締約方。第3.12條包裝材料及容器一、在確定貨物原產(chǎn)地時,用于貨物運輸?shù)陌b材料及容器不予考慮。二、如果零售用包裝材料及容器與該貨物一并歸類,在決定生產(chǎn)過程中所使用的非原產(chǎn)材料是否發(fā)生了產(chǎn)品特定規(guī)則規(guī)定的稅則歸類改變時,這些零售用包裝材料及容器應(yīng)不予考慮。但是,對于必須適用區(qū)域價值成分要求的貨物,在確定該貨物原產(chǎn)地時,零售用包裝材料及容器的價值應(yīng)當視情作為原產(chǎn)材料或非原產(chǎn)材料予以考慮。第3.13條附件、備件及工具一、在確定貨物的原產(chǎn)地時,與貨物一同運輸并報驗進口的附件、備件或工具,同時符合下述條件的,應(yīng)當不予考慮:(一)附件、備件或工具與該貨物一并歸類,且不單獨開具發(fā)票;以及(二)上述附件、備件或工具在數(shù)量及價值上都是根據(jù)習慣為該貨物正常配備的。二、對于適用區(qū)域價值成分要求的貨物,在計算該貨物的區(qū)域價值成分時,第一款中所述的附件、備件或工具的價值應(yīng)當視情記入原產(chǎn)材料或非原產(chǎn)材料價值進行計算。第3.14條直接運輸一、申明享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇的締約方原產(chǎn)貨物,應(yīng)當在締約雙方之間直接運輸。二、貨物運經(jīng)一個或多個非締約方,不論是否在這些非締約方轉(zhuǎn)換運輸工具或臨時儲存,只要滿足下列條件,仍應(yīng)視為在成員方之間直接運輸:(一)貨物的轉(zhuǎn)運被證明是基于地理原因或者僅出于運輸需要考慮;(二)貨物在非締約方未進入貿(mào)易或消費領(lǐng)域;以及(三)除裝卸、因運輸原因而分裝,或使貨物保持良好狀態(tài)所需的處理外,貨物在非締約方未經(jīng)任何其他處理;依據(jù)本條規(guī)定貨物在非締約方臨時儲存的,貨物在儲存期間必須處于非締約方海關(guān)監(jiān)管之下。貨物在非締約方停留時間自其進入該非締約方之日起不得超過3個月。如果因不可抗力原因?qū)е仑浳锿A魰r間超過3個月的,則停留時間最多不得超過6個月。三、就本條第二款而言,在申報進口貨物時,應(yīng)當向進口方海關(guān)提交下列單證:(一)對于在非締約方轉(zhuǎn)運或者轉(zhuǎn)換運輸工具的,應(yīng)提交如航空運單、提單或涵蓋出口方至進口方的多式聯(lián)運提單等運輸單證;以及(二)對于在非締約方存儲或者改換運輸用集裝箱的,應(yīng)提交如航空運單、提單或涵蓋出口方至進口方的多式聯(lián)運提單等運輸單證,以及該非締約方海關(guān)出具的證明文件。進口方海關(guān)可指定非締約方的其他有資質(zhì)的機構(gòu)簽發(fā)證明文件,并應(yīng)將該信息通知出口方海關(guān)。第二節(jié)原產(chǎn)地實施程序第3.15條原產(chǎn)地證書一、如貨物符合本章的各項規(guī)定,應(yīng)出口商依據(jù)國內(nèi)法授權(quán)的代理人、出口商或生產(chǎn)商的申請,附件3-C所示的原產(chǎn)地證書可由出口方授權(quán)機構(gòu)簽發(fā)。二、原產(chǎn)地證書應(yīng)當:一)具有不重復的證書編號;二)注明貨物具備本章所規(guī)定的原產(chǎn)地資格的依據(jù);(三)含有簽名或印章樣本等安全特征,并且印章應(yīng)與出口方通知進口方的印章樣本相符合;(四)以英文填制;以及(五)為打印格式,即原產(chǎn)地證書的簽名和蓋章由授權(quán)機構(gòu)手工完成,或者原產(chǎn)地證書的簽名和蓋章為授權(quán)機構(gòu)使用的電子格式。一份原產(chǎn)地證書正本僅能打印一次。三、原產(chǎn)地證書應(yīng)在貨物裝運前、裝運時或裝運后7個工作日內(nèi)簽發(fā),并自出口方簽發(fā)之日起一年內(nèi)有效。四、如因不可抗力,非故意的錯誤、疏忽,或者其他合理原因,導致原產(chǎn)地證書未能在貨物裝運前、裝運時或裝運后7個工作日內(nèi)簽發(fā)的,原產(chǎn)地證書可以在貨物裝船之日起1年內(nèi)補發(fā)。補發(fā)的原產(chǎn)地證書應(yīng)當注明“補發(fā)”字樣。五、原產(chǎn)地證書被盜、遺失或損毀時,如果此前簽發(fā)的原產(chǎn)地證書正本經(jīng)核實未被使用,則出口商或生產(chǎn)商可以向出口方授權(quán)機構(gòu)書面申請簽發(fā)經(jīng)核準的原產(chǎn)地證書副本。經(jīng)核準的原產(chǎn)地證書副本上應(yīng)注明“原產(chǎn)地證書正本(編號日期)經(jīng)核準的真實副本”字樣。第3.16條授權(quán)機構(gòu)一、各締約方應(yīng)當將授權(quán)機構(gòu)的名稱及相關(guān)的聯(lián)系信息通知另一締約方海關(guān)。同時,一締約方應(yīng)當在其授權(quán)機構(gòu)簽發(fā)原產(chǎn)地證書之前,將該機構(gòu)在相關(guān)表格和文件上所使用印章樣本的具體信息提供給另一締約方海關(guān)。二、上述信息的變化應(yīng)當立即通知另一締約方海關(guān),且應(yīng)當在通知對方7個工作日之后,或者在通知里注明的具體日期之日起生效執(zhí)行。第3.17條申明享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇一、除本章另有規(guī)定外,申明享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇的進口商應(yīng)當:(一)在進口報關(guān)單上做出書面申明,注明該進口貨物為原產(chǎn)貨物;(二)在填制第(一)項所述的進口報關(guān)單時,持有有效的原產(chǎn)地證書;以及(三)根據(jù)各自國內(nèi)法律法規(guī)的規(guī)定,提交原產(chǎn)地證書正本以及與進口貨物相關(guān)的其他證明文件[7]。二、當進口商有理由相信申報所依據(jù)的原產(chǎn)地證書上含有不正確的信息時,應(yīng)當立即做出更正申報,并且繳納所欠稅款。第3.18條貨物進口后享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇的處理一、各締約方應(yīng)規(guī)定,當原產(chǎn)貨物進口后,進口商可以在進口之日起一年內(nèi)申請退還該貨物未享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇而多付的稅款、保證金。進口商應(yīng)向進口方海關(guān)提交下列文件:(一)一份有效的原產(chǎn)地證書,證實貨物在進口時為原產(chǎn)貨物;以及(二)進口方要求提供的與進口該貨物相關(guān)的其他文件。二、在不違背第一款規(guī)定的情況下,各方可根據(jù)各自法律法規(guī)要求進口商在進口時向海關(guān)正式申報以此作為享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇的前提條件,否則進口商不得享受優(yōu)惠。第3.19條提交原產(chǎn)地證書義務(wù)的免除一、一締約方應(yīng)對完稅價格不超過700美元或該締約方幣值等額的一批次原產(chǎn)貨物免予要求提交原產(chǎn)地證書,并給予本章規(guī)定的優(yōu)惠關(guān)稅待遇。二、如進口方海關(guān)確認該項進口實屬為規(guī)避原產(chǎn)地證書的提交要求而實施或安排的一系列進口的一部分,則第一款的規(guī)定不予適用。第3.20條文件保存要求一、各締約方應(yīng)規(guī)定,生產(chǎn)商或出口商自原產(chǎn)地證書簽發(fā)之日起3年內(nèi)保存原產(chǎn)地相關(guān)文件。這些文件包括但不限于如下記錄:(一)貨物的購買記錄、成本及價值組成,或者支付記錄;(二)用于生產(chǎn)貨物的所有材料(包括中性成分)的購買記錄、成本及價值組成,或者支付記錄;(三)形成貨物出口時狀態(tài)的生產(chǎn)記錄;以及(四)各締約方法律法規(guī)要求的其他記錄。二、各締約方應(yīng)要求進口商根據(jù)各自的法律法規(guī)保存與進口相關(guān)的文件。三、各締約方應(yīng)當要求其授權(quán)機構(gòu)保存原產(chǎn)地證書的副本及能充分證明貨物原產(chǎn)地的任何其他文件至少3年。四、為確保迅速檢索,出口商、生產(chǎn)商、進口商或授權(quán)機構(gòu)可以根據(jù)各成員方國內(nèi)法規(guī)的規(guī)定選擇任意媒體介質(zhì)保存第一款至第三款所述的記錄,媒體介質(zhì)包括但不限于數(shù)字、電子、光學、磁性或者書面等形式。
第3.21條微小差異和錯誤盡管有第3.23條的規(guī)定,如進口方海關(guān)認定一份原產(chǎn)地證書存在微小差異和錯誤,例如難于辨認,存在瑕疵,或者原產(chǎn)地證書信息和向海關(guān)書面申報的信息不一致等,進口方海關(guān)應(yīng)給予進口商自要求之日起5到30個工作日的期限重新提交符合要求的原產(chǎn)地證書。第3.22條第三方發(fā)票在滿足本章要求的前提下,進口方不得僅因為發(fā)票由第三方簽發(fā)而拒絕原產(chǎn)地證書。第3.23第3.23條產(chǎn)地核查一、為確定從一締約方輸入另一締約方的貨物是否具備原產(chǎn)貨物資格,進口方海關(guān)可以按以下順序進行核查:(一)要求進口商提供進口貨物原產(chǎn)地相關(guān)的信息;(二)要求出口方海關(guān)核查貨物的原產(chǎn)資格;(三)向出口方海關(guān)提出對出口方的出口商或者生產(chǎn)商開展核查訪問;或者(四)締約雙方海關(guān)共同商定的其他程序二、就第一款第(二)項而言:(一)進口方海關(guān)應(yīng)向出口方海關(guān)提供:提出該核查的原因;貨物的原產(chǎn)地證書或者證書的副本;以及提出該核查請求的其他必要信息或者文件。(二)出口方海關(guān)應(yīng)自收到核查請求之日起6個月之內(nèi),向進口方海關(guān)反饋核查結(jié)果,并應(yīng)盡可能包括事實及認定情況,以及出口商或生產(chǎn)商提供的相關(guān)證明文件;(三)進口方海關(guān)應(yīng)自接到出口海關(guān)反饋核查結(jié)果之日起3個月內(nèi),將所核查貨物是否具備原產(chǎn)資格的決定通知出口方海關(guān)。三、就第一款第(三)項而言,如果進口方海關(guān)對出口方海關(guān)反饋的核查結(jié)果不滿意,在出口方海關(guān)同意的前提下,進口方海關(guān)可對出口商或者生產(chǎn)商的工作場所開展核查訪問。核查訪問期間,出口方海關(guān)全程陪同。(一)在開展核查訪問之前,進口方海關(guān)應(yīng)在預(yù)定核查訪問日的30天前向出口方海關(guān)提交進行核查訪問的書面請求。出口方海關(guān)應(yīng)在收到該請求之日起的30天內(nèi)決定是否接受該請求并回復進口方海關(guān)。(二)如出口方海關(guān)同意上述核查訪問的請求,但需要推遲上述核查訪問的時間,出口方海關(guān)應(yīng)通知進口方海關(guān)其同意開展核查訪問并需要予以推遲。推遲時間自進口方提出的預(yù)定核查訪問之日起不超過60天。(三)如果出口方海關(guān)同意上述核查訪問的請求,進口方海關(guān)應(yīng)在出口方海關(guān)官員的陪同下對出口商或者生產(chǎn)商開展核查訪問。(四)在開展核查訪問之前,核查訪問相關(guān)的事務(wù)應(yīng)由雙方海關(guān)商定一致。在核查訪問過程中,進口方海關(guān)應(yīng)通過出口方海關(guān)提出具體請求。(五)進口方海關(guān)應(yīng)將貨物是否具備原產(chǎn)資格的決定及核查訪問結(jié)果書面通知出口方海關(guān),并應(yīng)盡可能包含法律依據(jù)和事實認定。(六)出口商或者生產(chǎn)商可以書面形式向出口方海關(guān)提交與貨物享受優(yōu)惠關(guān)稅相關(guān)的意見或者文件。(七)進口方海關(guān)自收到出口方海關(guān)依據(jù)第三款第(六)項提供的意見或者文件之日起30天內(nèi),將貨物是否具備原產(chǎn)資格的最終決定以書面形式通知出口方海關(guān)和進口商。(八)整個核查訪問過程,從實際的核查訪問開始到依據(jù)第三款第(七)項做出最終決定,應(yīng)在6個月內(nèi)完成。(九)核查訪問的具體細節(jié)應(yīng)由締約雙方海關(guān)提前共同商定一致。四、在等待核查結(jié)果期間,進口方海關(guān)可以暫緩給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇。但是,只要有關(guān)產(chǎn)品不屬于禁止或限制進口產(chǎn)品且不涉嫌瞞騙,在采取相應(yīng)的行政管理措施后,貨物可予以放行。五、進口方海關(guān)可在下述情況下拒絕給與優(yōu)惠關(guān)稅待遇:(一)進口商自收到補充提交信息的要求之日起1個月內(nèi)未根據(jù)第一款第(一)項的要求予以反饋;(二)自收到進口方海關(guān)核查請求之日起6個月內(nèi)出口方海關(guān)未能依據(jù)第二款第(二)項的要求反饋核查結(jié)果。(三)進口方海關(guān)收到的核查結(jié)果或者核查訪問的結(jié)果未能包含確認所核查貨物真實原產(chǎn)資格的必要信息;(四)出口方海關(guān)對進口方海關(guān)提出的核查訪問要求予以拒絕;或者(五)出口方海關(guān)未根據(jù)第三款第(一)項的要求自收到進口方海關(guān)提出的核查訪問請求之日起30天內(nèi)予以反饋。六、本條所述的溝通應(yīng)以英文完成。
第3.24條保密一、一締約方對于另一締約方根據(jù)本章規(guī)定提供的信息應(yīng)予以保密,并保護該信息不被公開以侵害信息提供人的競爭地位。任何泄密行為應(yīng)當依照各締約方的法律規(guī)定予以處理。二、如未經(jīng)提供該信息的人或政府明確許可,第一款所指信息不得公開。第3.25條拒絕給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇在下列情況下,一方可以拒絕給予貨物優(yōu)惠關(guān)稅待遇:一、貨物不符合本章的規(guī)定;二、進口商、出口商或生產(chǎn)商未能遵守本章的相關(guān)規(guī)定;三、原產(chǎn)地證書不符合本章的規(guī)定;四、第3.23條第五款所列情況。第3.26條關(guān)于運輸或存儲貨物的過渡性條款本章的規(guī)定可以適用于自本協(xié)定生效之日起處于運輸過程中、在締約方、或在海關(guān)倉庫暫存的貨物。進口商應(yīng)當在本協(xié)定生效之日起的3個月內(nèi),向進口方海關(guān)提交補發(fā)的原產(chǎn)地證書,并同時提交證明貨物符合第3.14條規(guī)定直接運輸?shù)挠嘘P(guān)文件。第3.27第3.27條根據(jù)《中華人民共和國海關(guān)總署與大韓民國關(guān)稅廳戰(zhàn)略合作安排》,締約雙方致力于按照共同確定的方式在本協(xié)定生效之前建立原產(chǎn)地電子數(shù)據(jù)交換系統(tǒng),以確保本章的有效和高效實施。第3.28條原產(chǎn)地規(guī)則分委員會一、締約雙方特此設(shè)立一個原產(chǎn)地規(guī)則分委員會(以下簡稱“分委員會”),該分委員會由締約雙方海關(guān)組成并應(yīng)向第19.4條(委員會和其他機構(gòu))定義的海關(guān)委員會報告。二、各締約方海關(guān)可對本章實施中引起的任何事項提出磋商請求。被請求的海關(guān)應(yīng)在10日內(nèi)確認接收請求并在60日內(nèi)回復。為此,各方海關(guān)應(yīng)指定聯(lián)絡(luò)點。三、分委員會應(yīng)至少每年召開一次,或在締約雙方協(xié)商同意時召開。四、分委員會的職責包括:(一)依據(jù)《協(xié)調(diào)制度》的轉(zhuǎn)換版本,對附件3-A進行更新;(二)確保對本章有效、統(tǒng)一和一貫的管理,并且在這方面加強合作;(三)解決任何與本章實施和附件3-A相關(guān)的技術(shù)問題,例如稅則歸類改變、區(qū)域價值成分計算等;以及(四)在協(xié)定生效之日后的第四年舉行磋商,對本協(xié)定的第3.4條、第3.5條,以及原產(chǎn)地證據(jù)文件進行審議。附件3-A產(chǎn)品原產(chǎn)地特定規(guī)則第一部分總體解釋性說明一、本附件的產(chǎn)品特定規(guī)則依據(jù)2012版《協(xié)調(diào)制度》制定。如與世界海關(guān)組織制定的《協(xié)調(diào)制度》法定條文中的商品描述不一致,應(yīng)當以《協(xié)調(diào)制度》的商品描述為準。二、適用于某一子目(6位編碼)的特定規(guī)則或特定組合規(guī)則列于該子目(6位編碼)之后。三、如果一個子目適用可選擇性的原產(chǎn)地特定規(guī)則(例如,品目改變或者區(qū)域價值成分40%),滿足可選擇性標準中的任意一個即可視為符合該規(guī)則。四、如果一個子目適用復合原產(chǎn)地特定規(guī)則(例如,品目改變且區(qū)域價值成分40%),同時滿足其中的所有標準才可視為符合該規(guī)則。五、如果特定原產(chǎn)地規(guī)則為稅則歸類改變標準,則在貨物生產(chǎn)中所使用的各非原產(chǎn)材料應(yīng)發(fā)生規(guī)定的稅則歸類改變。稅則歸類改變的要求僅對非原產(chǎn)材料適用。六、如果特定原產(chǎn)地規(guī)則為稅則歸類改變標準,且規(guī)定了不能從《協(xié)調(diào)制度》的某些章、品目或者子目改變而來的例外情形,則各締約方應(yīng)將原產(chǎn)地規(guī)則解釋為只有當貨物生產(chǎn)中使用的歸入上述章、品目或者子目的材料為原產(chǎn)材料時,貨物才具備原產(chǎn)資格。七、就本附件而言:子目指《協(xié)調(diào)制度》規(guī)定的前六位編碼;品目指《協(xié)調(diào)制度》規(guī)定的前四位編碼;以及章指《協(xié)調(diào)制度》規(guī)定的前兩位編碼。八、就本附件的第五列而言:章改變指貨物生產(chǎn)中使用的所有非原產(chǎn)材料發(fā)生了前兩位稅則歸類編碼的改變;品目改變指貨物生產(chǎn)中使用的所有非原產(chǎn)材料發(fā)生了前四位稅則歸類編碼的改變;子目改變指貨物生產(chǎn)中使用的所有非原產(chǎn)材料發(fā)生了前六位稅則歸類編碼的改變;完全獲得指貨物根據(jù)第3.4條的規(guī)定須在一締約方完全獲得或者生產(chǎn);以及值成X%。第二部分產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則附件3-B貨物清單一、第3.3條適用于本附件清單所列的貨物。本清單包括310個6位稅號。二、在締約雙方一致同意的情況下,可每年對本貨物清單進行修訂。230690,321310,321390,340700,350610,391740,391990,392010,392190,392310,392329,392350,392390,392610,392640,392690,401699,420212,420219,420222,420229,420232,420291,420292,420299,420310,420321,420329,430230,430310,441239,482390*,490300,490900,500400,520839,521039,540110,550932,550961,550969,551519,560311,560410,560741,560750,560811,580421,581092,610130,610230,610310,610331,610342,610343,610433,610442,610452,610453,610461,610462,610463,610469,610510,610520,610610,610620,610711,610712,610722,610791,610811,610819,610821,610822,610831,610832,610891,610892,610910,610990,611011,611020,611030,611120,611130,611211,611212,611521,611594,611595,611596,611599,611710,611790,620111,620112,620113,620191,620192,620193,620211,620212,620213,620219,620291,620292,620293,620311,620312,620319,620331,620332,620333,620339,620341,620342,620343,620349,620412,620413,620419,620431,620432,620433,620439,620441,620442,620443,620444,620449,620451,620452,620453,620459,620461,620462,620463,620469,620520,620530,620590,620620,620630,620640,620690,620711,620719,620791,620799,620811,620822,620891,620892,620899,620920,621040,621111,621112,621132,621133,621139,621142,621143,621210,621220,621290,621320,621430,621440,621600,621790,630130,630140,630231,630391,630492,630493,630532,630533,630539,630612,630710,630790,640291,640299,640340,640359,640391,640399,640419,640610,640620,640690,650500,680530,681280,691200,691490,701400,701590,701919,711311,720720,730890,732290,732393,732599,732690,761699,821300,821520,830140,830890,831000,840390,841231,841330,841391,841480,841490,841510,841590,841899,842091,842121,842123,842131,842139*,842199,842240,843120,843141,844319,844399*,846694,847330,847989,848079,848490,850110,850300*,850410,850431,850440,850490,850511,850519,850790,851290,851610*,851631,851632,851660,851690,851770,852910,852990*,853190853340,853400,853590,853620,853669,853690,853890,853931*,853939*,854140,854232,854370,854390,854430,854442,854470,854720,854890,870829*,870894*,870899,871410,871680,880400,900190,900211*,900219,900290,901720,902121,903190,910211,911120,911320,940190*,940330,940490,940510,940540,940560,940592,940599,950300,950510,950669,960810,960820,960910,960990,961511,961900*對于帶*號的6位稅號,本附件僅僅適用于其下屬8位稅號中根據(jù)本協(xié)定中方關(guān)稅減讓表在“0、5、10、15以及20”年關(guān)稅減讓的8位稅號。附件3-C原產(chǎn)地證書正本1.出口商的名稱、地址、國家:
證書號:中國-韓國自由貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地證書簽發(fā)國(填制方法詳見證書背面說明)2.生產(chǎn)商的名稱、地址、國家:3?收貨人的名稱、地址、國家:4.運輸方式及路線(盡其所知):離港日期:船舶/飛機/火車/車輛編號:裝貨口岸:到貨口岸:5.備注:6?項目號(最多20項)7?嘜頭及包裝號8?包裝數(shù)量及種類;商品描述9.HS編碼(6位數(shù)編碼)10.原產(chǎn)地標準11?毛重、數(shù)量(數(shù)量單位)或其他計量單位(升、立方米等)12.發(fā)票號和發(fā)票日期
13.出口商申明::下列簽字人證明上述資料及申明正確無誤,所有貨物產(chǎn)自(國家)且符合自由貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地規(guī)則的相關(guān)規(guī)定。該貨物出口至(進口國)14.證明:根據(jù)所實施的監(jiān)管,茲證明上述信息正確無誤,且所述貨物符合中國-韓國自由貿(mào)易協(xié)定的原產(chǎn)地要求。地點、日期、簽字及授權(quán)機構(gòu)印章地點、日期及授權(quán)人簽名背頁填制說明證書號:授權(quán)機構(gòu)編制的原產(chǎn)地證書的序列號。第1欄:填寫中國或韓國出口商詳細的依法登記的名稱、地址(包括國家)。第2欄:填寫生產(chǎn)商詳細的依法登記的名稱、地址(包括國家)。如果證書包含一家以上生產(chǎn)商的商品,應(yīng)列出其他生產(chǎn)商詳細的依法登記的名稱、地址(包括國家)。如果出口商或生產(chǎn)商希望對信息予以保密,可以填寫“應(yīng)要求提供”。如果生產(chǎn)商和出口商相同,應(yīng)填寫“同上”。第3欄:填寫常駐中國或韓國的收貨人詳細的依法登記的名稱、地址(包括國家)。第4欄:填寫運輸方式及路線,詳細說明離港日期、運輸工具的編號、裝貨口岸和到貨口岸。第5欄:如果發(fā)票是由非締約方經(jīng)營者開具的,則應(yīng)在此欄詳細注明非締約方經(jīng)營者依法登記的名稱和所在國家。如果原產(chǎn)地證書是后補發(fā)的,則應(yīng)注明“補發(fā)”字樣。如果原產(chǎn)地證書是經(jīng)核準的副本,則應(yīng)注明“原產(chǎn)地證書正本(編號日期)經(jīng)核準的真實副本”字樣。第6欄:填寫項目號,但不得超過20項。第7欄:若存在嘜頭和包裝號,填寫嘜頭及包裝號。如果嘜頭是圖形或者符號而非字母或者數(shù)字,應(yīng)填寫“圖形或符號(I/S)"。如果沒有嘜頭及包裝號,應(yīng)填寫“沒有嘜頭及包裝號”(N/M)。第8欄:詳細列明包裝數(shù)量及種類。詳列每種貨物的貨品名稱,以便于海關(guān)關(guān)員查驗時加以識別。貨品名稱應(yīng)與發(fā)票上的描述及貨物的協(xié)調(diào)制度編碼相符。如果是散裝貨物,應(yīng)注明“散裝”。第9欄:對應(yīng)第8欄中的每種貨物填寫協(xié)調(diào)制度稅則歸類編碼,以六位數(shù)編碼為準。第10欄:出口商必須按照下表所示方式,在第10欄中標明其貨物申明享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇所依據(jù)的原產(chǎn)地標準:該貨物根據(jù)第3.4條(完全獲得或生產(chǎn)的貨物)或者附件3-A(產(chǎn)品原產(chǎn)地特定規(guī)則)的規(guī)定,在一締約方完全獲得或生產(chǎn);WO該貨物完全由符合第3章(原產(chǎn)地規(guī)則和原產(chǎn)地實施程序)規(guī)定的原產(chǎn)材料在一締約方生產(chǎn);WP該貨物在一締約方生產(chǎn),所使用的非原產(chǎn)材料符合附件3-A(產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則)所規(guī)定的稅則歸類改變、區(qū)域價值成分、工序要求或其他要求。PSR該貨物適用第3.3條(特定貨物處理)的規(guī)定。OP原產(chǎn)地標準填入第10欄第11欄:毛重應(yīng)填寫“千克”。可依照慣例,采用其他計量單位(例如體積、件數(shù)等)來精確地反映數(shù)量。第12欄:應(yīng)填寫發(fā)票號碼和發(fā)票日期。如果發(fā)票是由非締約方經(jīng)營者開具且該商業(yè)發(fā)票號碼和發(fā)票日期均不知曉,則出口方簽發(fā)的原始商業(yè)發(fā)票的號碼和發(fā)票日期應(yīng)在本欄注明。第13欄:本欄應(yīng)由出口商填寫、簽字并填寫日期。第14欄:本欄應(yīng)由授權(quán)機構(gòu)的授權(quán)人員填寫、簽字、注明簽證日期并蓋章。第四章海關(guān)程序與貿(mào)易便利化第4.1條定義就本章而言:海關(guān)法指與貨物的進口、出口、移動或儲存相關(guān),特別由海關(guān)當局進行管理或執(zhí)行的法律及管理規(guī)定,以及任何由海關(guān)當局依其職權(quán)制定的任何規(guī)章;海關(guān)程序指由各海關(guān)當局根據(jù)海關(guān)法對貨物及運輸工具實施的措施;以及運輸工具指進入或離開一締約方關(guān)境的載有人員、貨物或物品的各類船舶、車輛、航空器及馱畜。第4.2條范圍與目標一、本章應(yīng)依照締約雙方各自國際義務(wù)及國內(nèi)海關(guān)法,適用于締約雙方間貿(mào)易往來的貨物及締約雙方間來往運輸工具移動所適用的海關(guān)程序。二、本章的目標是:(一)簡化與協(xié)調(diào)締約雙方的海關(guān)程序;(二)促進締約雙方間貿(mào)易;及(三)在本章范圍內(nèi)促進雙方海關(guān)當局合作。第4.3條便利化一、各締約方應(yīng)當確保其海關(guān)程序及做法可預(yù)測、一致及公開透明,以便利貿(mào)易。二、各締約方的海關(guān)程序應(yīng)當,在可能的情況下并在其海關(guān)法允許的范圍內(nèi),遵循其作為締約方的世界海關(guān)組織的與貿(mào)易相關(guān)的文件,包括經(jīng)修訂的《簡化及協(xié)調(diào)海關(guān)制度的國際公約》,即經(jīng)修訂的京都公約中的文件。三、雙方海關(guān)當局應(yīng)當在其程序?qū)嵤┲斜憷P(guān),包括貨物放行。四、各締約方應(yīng)當盡力提供電子或其他形式的聯(lián)系點,貿(mào)易商可以通過它提交所有法定要求的信息以便通關(guān),包括貨物放行。第4.4條一致性在可能的情況下,各締約方應(yīng)當確保在全國范圍內(nèi)海關(guān)法律法規(guī)實施的一致性,并應(yīng)建立并采取適當措施以盡力阻止其地方海關(guān)在實施法律法規(guī)過程中可能出現(xiàn)的不一致情況發(fā)生。第4.5條透明度一、各締約方應(yīng)當確保其海關(guān)法及其他與貿(mào)易相關(guān)的法律、法規(guī)和一般行政程序及其他要求,包括費用與規(guī)費,通過包括官方網(wǎng)站在內(nèi)的官方指定媒介,對所有利益相關(guān)方公開。各海關(guān)當局應(yīng)當通過包括官方網(wǎng)站在內(nèi)的官方指定媒介,公布所有其適用或?qū)嵤┑暮jP(guān)法律及任何行政程序。二、各海關(guān)當局應(yīng)當指定或沿用一個或多個咨詢點以接受來自各締約方與本協(xié)定實施相關(guān)的海關(guān)事務(wù)的利益相關(guān)人的咨詢,并且應(yīng)當將與提出咨詢程序相關(guān)的信息在官方網(wǎng)站上公開。三、在可能情況下,各海關(guān)當局應(yīng)當提前公布其將要實施的關(guān)于海關(guān)事務(wù)的新制定或修訂的普遍適用的法規(guī),并在實施之前給予利益相關(guān)人提供評論的機會。四、各海關(guān)當局應(yīng)當就可能對本章實施有實質(zhì)性影響的關(guān)于貨物及運輸工具移動的海關(guān)法律或程序的重大修改及時向另一海關(guān)當局進行通報。第4.6條海關(guān)估價締約雙方應(yīng)根據(jù)關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定(GATT)1994第七條以及《海關(guān)估價協(xié)定》的規(guī)定對雙方貿(mào)易貨物進行海關(guān)估價。第4.7條稅則歸類締約雙方應(yīng)當對雙方貨物貿(mào)易適用《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度的國際公約》。第4.8條海關(guān)合作一、締約雙方確認其承諾,將便利雙方合法的貨物移動,并交流提高海關(guān)技術(shù)與程序及自動化系統(tǒng)應(yīng)用的專業(yè)技術(shù)。二、在各自國內(nèi)法律允許范圍內(nèi),各方海關(guān)當局應(yīng)在以下方面相互協(xié)助:(一)本章的實施與操作;及二)雙方同意的其他事項。第4.9條復議與訴訟一、根據(jù)其國內(nèi)法律法規(guī),各締約方應(yīng)賦予進口商、出口商或任何受其決定影響的其他人,享有以下權(quán)利:(一)向獨立于或高于做出原決定的人員或部門以外的另一海關(guān)部門提出行政復議;及(二)依據(jù)法律法規(guī)就行政決定提起司法訴訟。二、一方生產(chǎn)商或出口商應(yīng)復議當局請求,可以直接向做出行政復議一方提供信息,并可以請求該方根據(jù)該方適用的規(guī)定對其所提供的信息進行保密。此類信息應(yīng)當根據(jù)各方規(guī)定提供。第4.10條預(yù)裁定一、各締約方海關(guān)當局應(yīng)當在貨物進境之前,根據(jù)該方境內(nèi)的進口商、出口商或任何其他申請人的書面申請[8],基于申請人提供的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年消防器材智能化改造升級服務(wù)合同2篇
- 2024租賃合同簽訂程序及條件
- 2025年拓展訓練合同范本大全:企業(yè)團隊凝聚力提升計劃3篇
- 二零二四年度2024年三人健身產(chǎn)業(yè)合作合同6篇
- 2025年洗車場車輛停放管理及承包合同3篇
- 2025版航空航天專用鋁合金采購合同書4篇
- 二零二四年云服務(wù)器租賃與智能運維合同3篇
- 個人汽車租賃合同樣本 2024年版版B版
- 2025年度臨時臨時設(shè)施租賃合同標準范本4篇
- 2025年無償使用政府辦公樓場地舉辦會議合同范本3篇
- 非誠不找小品臺詞
- 2024年3月江蘇省考公務(wù)員面試題(B類)及參考答案
- 患者信息保密法律法規(guī)解讀
- 老年人護理風險防控PPT
- 充電樁采購安裝投標方案(技術(shù)方案)
- 醫(yī)院科室考勤表
- 鍍膜員工述職報告
- 春節(jié)期間化工企業(yè)安全生產(chǎn)注意安全生產(chǎn)
- 保險行業(yè)加強清廉文化建設(shè)
- Hive數(shù)據(jù)倉庫技術(shù)與應(yīng)用
- 數(shù)字的秘密生活:最有趣的50個數(shù)學故事
評論
0/150
提交評論