版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
新視界大學英語綜合教程第三冊第三單元課文翻譯及練習答案ActiveReading文森特·凡·高大部分人所知道的凡·高的兩個最重要但顯然互不相關的特點是:他對色彩神奇、幾乎具有爆發(fā)力的運用以及他糟糕的精神狀態(tài),后者最終導致他生命悲劇性的結束。但是,根據(jù)凡·高死后的醫(yī)學調(diào)查,現(xiàn)在看來這兩個特點可能是彼此相關的,無論是在他生命的最后還是更早的時期,他的精神狀況都可能影響了他的藝術風格。凡·高于1853年出生于荷蘭,早年替一位國際藝術商工作,因此他去過倫敦、巴黎及比利時。1880年在他弟弟西奧的支持下,他決定成為一個畫家,因此,他早期的作品充滿了北歐昏暗的光線。在巴黎,凡·高遇到了許多后來被稱為印象主義派的藝術家,如德加、土魯斯-勞特。累克、畢沙羅、高庚。他的風格受到他們的影響而發(fā)生了改變,變得輕快而明亮。他使用細微線條的原色(紅、藍、黃)和補色(紫、橙、綠)。他還對高庚畫作的相對抽象風格很敏感,在高庚的畫作中,物體的形狀都通過不同的顏色區(qū)域表現(xiàn)出來。但是,盡管在這樣激勵人心的氣氛下工作,凡·高還是沒法與他那些越來越成功的朋友們相比。他付不起錢請模特,所以他畫了很多自畫像,那些自畫像可能展現(xiàn)了他探索內(nèi)心的天賦。凡·高很快就對他在巴黎的生活感到氣餒,所以他搬到了法國南部的亞爾,那兒的陽光吸引了他,他希望在那兒成立一個畫家之家。他感覺自己從那兒的人、建筑物及景色中得到釋放,所以他用生動而充滿激情的色彩,用他自己和他的事業(yè)中從未有過的振奮來描繪他們。他熱切地希望高庚來看他并且最終說服了高庚前往亞爾。《向日葵》及描繪他家的畫作一方面是為了迎接高庚,另一方面也反映了他的喜悅之情。但因為凡·高對高庚的強烈的友情及他們關于繪畫方法的帶敵意的爭論,高庚離開了亞爾。因為這件事,凡·高切掉了自己的一部分右耳。因為抑郁和幻聽,凡·高在接下來的兩年里進出了好幾次精神病院。他的風格變得更具實驗性,線條更粗獷有力,色彩更明艷,常以橄欖綠、天藍及明黃色為主。這是他最多產(chǎn)的一段時期,他也開始有了一些成就,著名的《星夜》及其他一些畫作在巴黎年度畫展上受到了評論家的好評。但他的創(chuàng)作高峰期也是他最絕望的時期,在這段時期他懷疑自己沒有能力創(chuàng)作出有價值的作品。在脆弱的精神狀態(tài)下,凡·高回到了一個住在巴黎附近的朋友身邊繼續(xù)工作。1890年,他開槍自殺,兩天后去世。那么他對絢麗色彩的喜愛與他毀滅性的精神狀態(tài)之間有什么聯(lián)系呢?我們現(xiàn)在了解更多關于凡·高精神與身體的疾病及它們所造成的影響。凡·高患有癲癇病,這種病會導致昏厥,可能是因為出生時腦部有缺陷。喝苦艾酒會加重病情,苦艾酒是種流行但危險的飲料,那時候的藝術家們經(jīng)常喝。他的醫(yī)生給他開了一種藥,這種藥能使病人把所有事物都看成黃色或看到很多黃點。這可能是凡·高喜歡黃色的原因吧。凡·高經(jīng)歷了一段旺盛期后開始變得疲倦而抑郁。我們現(xiàn)在知道這是躁郁癥的癥狀。而且他還使用鉛制顏料,接觸鉛可能引起鉛中毒。鉛中毒的癥狀之一是視網(wǎng)膜紅腫,這會導致人看到物體周圍圍繞著環(huán)狀光。在一些畫作如《星夜》中我們可以看到這樣的效果。另一種與癲癇病及狂躁行為有關的情況是自發(fā)的不斷寫作的需求。可能是因為這個原因,凡·高給他的弟弟西奧寫了800多封信。為了使作品寫實,凡·高在戶外創(chuàng)作。他有時表現(xiàn)出的攻擊性和感到惡心可能是中暑帶來的后果。最后,幻聽也是精神分裂癥的一個典型癥狀,精神分裂癥是嚴重的精神疾病,會讓人混淆什么是所想,什么是現(xiàn)實。我們提到創(chuàng)作偉大藝術作品所需要的天賦,對凡·高而言,他的天賦,特別是他運用色彩的天賦,可能得歸功于他的精神健康狀況。作為藝術愛好者,我們承認凡·高創(chuàng)作了一些世人所知的最偉大的畫作,并為他以后的許多藝術家提供了靈感,但我們不能忽視他為了藝術而遭受的精神折磨。DealingwithUnfamiliarWordsMatchthewordswiththeirmeaningsinthecontextofthepassage.b,a,a,a,a,bReplacetheunderlinedwordswiththecorrectformofthewordsinthebox.Youmayneedtomakeotherchanges.1Paintingandmusicarecomplementary,sincetheycanbothrepresentthehumancondition.2.liberated3.prevailed4.Theeraofabstractartbeganaboutthistime.5.distinct6Sometimesgreatgeniuscanhaveadestructiveeffectonthepersonallivesofartists.7It’seasyforustooverlookthepersonaldifficultiesmanyartistshaveexperienced.8.desperate?Censity7.reflection8.episodes`9.hostile10.experimentalLanguageinUse?Lookatthesentencefromthepassageandanswerthequestions.No.Yes.Nowrewritethesentencesusingmayhavedone.1.Hemayhavesufferedfromanumberofmentalillnesses.2.Imayhavemadeamistakeabouttheauthorofthiswork.3.ThispoemmayhavebeenwrittenbyBenJonson,notShakespeare.4.Someofhisworksmayhavenotyetbeenfound.5.ShemayhavemetseveralartistswhenshewaslivinginLondon.6.Theymayhaveworkedtogetheronthepainting.?Lookatthesentencefromthepassageandanswerthequestion.Theremaybemorethanoneanswer.Answer:(a)(b)(d)Nowrewritethesentencesusingdespite.1.Despitesendingmynoveltolotsofpeople,Ihaven’thadanypositivereplies.2.Despitethehighprices,wedecidedtoattendtheperformance.3.Despitetheworkbeingverypopular,itisn’thisbestpainting.4.Despitebeingdeaf,Beethovencomposedsomeofthegreatestmusiceverwritten.5.Despiteearlydisappointments,shewentontobecomeaworld-famousarchitect.6.Despitearrivinglate,wewereabletogetgoodseats.?Lookatthesentencesfromthepassageandanswerthequestions.1.Atthebeginningofasentence.2.Acontrast.Nowrewritethesentencesusingyet.1.Artisticgeniusisoneofhumanity’sgreatesttriumphs,yetitisoftennotrecognizedinitsowntime.2.Thefilmhasbeenseenbymillions,yetithasn’tachievedcriticalsuccess.3.Atfirstsightthepictureappearssimple.Yetthemoreyoulookatit,themorecomplexitbecomes.4.I’veseenitdozensoftimes,yetI’malwaysmovedbyit.5.VanGoghhadacloserelationshipwithGauguin,yetitwasoftenastormyone.Collocation?Lookatthepassageandfindanothercollocationforeachword.coloursperiodscoloursillnessstateNowcompletethesentenceswithsuitableexpressionsfromthebox.Sometimesmorethanonecollocationispossible.1.sharpincrease2.seriousmistake3,productiveday4.sharpeye5.delicatematter6.vividimagination7.delicatetouchTranslation?TranslatethesentencesintoChinese.1.大部分人所知道的凡·高的兩個最重要但顯然互不相關的特點是:他對色彩神奇、幾乎具有爆發(fā)力的運用以及他糟糕的精神狀態(tài)。2.凡·高很快就對他在巴黎的生活感到氣餒,所以他搬到了法國南部的亞爾,那兒的陽光吸引了他,他希望在那兒成立一個畫家之家。3.但他的創(chuàng)作高峰期也是他最絕望的時期,在這段時期他懷疑自己沒有能力創(chuàng)作出有價值的作品。4.凡·高患有癲癇病,這種病會導致昏厥,可能是因為出生時腦部有缺陷。5.作為藝術愛好者,我們承認凡·高創(chuàng)作了一些世人所知的最偉大的畫作,并為他以后的許多藝術家提供了靈感。?TranslatethesentencesintoEnglish.1.Ibelievethepianoisworthbuying,yetIneedtoconsiderawhileaboutthepricewhichisbeyondmyexpectation.2.Tosavethedisappearingfolkart,apublicitycampaignwaslaunchedtocallonpeopletodiscourageanybehaviourthatisharmfultotheart.3.Despitealltheeffortswemade,somegreatworksofartgotlostoverseas.4.Sheisageniusinsinging.Ifshehadbeengiventheopportunity,shemayhavebeenafamoussinger.5.PekingOpera,formedinBeijingandprevailinginthe1930sand1940s,isoneofthemostinfluentialtypesofoperasinChinawithdistinctartisticcharacteristics.Furtherreading建筑的意義建筑是介于設計和某種空間組織形式(建造一個建筑物或是布置一個公園)之間的一個過程。建筑藝術可以被視作一種交流的媒介或者一種語言形式。并且和語言一樣,建筑藝術可以是散文,也可以是詩歌。比如,一個簡單的花園小棚,其功能可以說是遮風避雨和儲藏物品。即使存在著一些地方性的差異和不同的闡釋(英國的花園小棚與美國的是不一樣的),這種小棚的建筑語言就是質樸的散文。但是,建筑藝術和詩一樣,同樣可以有深刻的含義,不同的建筑形式也會在同一個空間相互重疊。只要瞻仰過歐洲哥特式大教堂的人,都能悟出那高聳入云的墻上層層交織的細節(jié)、材料和形狀,這些讓其意義變得復雜。這樣的設計效果就是要讓在地上的人抬頭仰望,遙想蒼穹。建筑,作為一個過程、一種手段,有著多重意義。就算不一定能做到,那么多的建筑藝術還是一心一意要給人創(chuàng)造滿足感。這種滿足感可能是形式和功能的完美結合所帶來的。里約熱內(nèi)盧和孟買的棚戶區(qū)向我們展示了一種構成有機整體的建筑,他們沒有既定的規(guī)劃,也沒有什么邏輯,但它們可以為居民遮風擋雨,為他們提供安身之所。如果沒有這些棚屋,他們就得露宿街頭。在20世紀60及70年代,英國的建筑師們在英國的各個城市設計并建造了公寓塔樓。他們的目標大概是最大化地節(jié)省空間同時取悅住戶。這些塔樓是鋼筋混凝土的方形結構,二三十層拔地而起,直插英國陰云密布的天空,選址幾乎不顧及對環(huán)境的影響。盡管如此,使這些建筑遭批判的并不是它們難看的外觀或材料,而是因為這種建筑沒有花園、沒有商店、沒有社區(qū)的感覺,正是這一點使得那些建筑師重新定義都市生活的理想主義嘗試遭遇挑戰(zhàn),并最終失敗。然而,當外觀與功能以一種極其簡單的方式被壓縮到一個單一的空間時,其產(chǎn)物會激發(fā)我們的智慧與審美力。諾曼·福斯特(北京首都國際機場三號航站樓的設計師)設計的法國米洛大橋是連接法國南北的高速公路網(wǎng)中的最后一環(huán)。大橋優(yōu)雅佇立,與天相接,見過的人無不為之動容。這座橋的建筑語言非常簡單:“橋”這個詞很容易地翻譯成其他各種語言。但這是多么宏偉壯觀的一座橋?。∷呢S姿令瞻仰者稱奇,它的高度使他們眩暈。世界各地還有很多其他類似的人造建筑。圓頂冰屋——格凌蘭島上用冰雪建成的圓頂房屋——是世界上最簡單但又最具獨創(chuàng)性的建筑之一,它說明功能性建筑也能富有吸引力。與之相比,圣彼得堡的凱薩琳宮美得動人心魄,它色彩炫麗,氣勢恢宏,它所采用的建筑語言對任何一個受過教育的歐洲人來說都一目了然。好的建筑所產(chǎn)生的另一個意義是力量。摩天大樓是現(xiàn)代的產(chǎn)物,它再次把人們的視線引向天空。工程技術上的進步和新材料的出現(xiàn),如鋼架結構、電力、鋼筋混凝土、快速安全的電梯等等,使人類能夠挑戰(zhàn)上帝而主導天空。紐約的標志是摩天大樓,而摩天大樓中的典范是洛克菲勒中心。洛克菲勒是美國最富有的人之一,他憑借自己雄厚的財力建造了第一個高聳云霄的多功能城市開發(fā)項目,這個項目包括辦公室、商店、餐館、酒吧,當然還有常在電影中出現(xiàn)的著名滑冰場。最重要的是,洛克菲勒使用的建筑語言是裝飾藝術、爵士時代的建筑語言,傳達出那個時代令人激動的思想:只要你有強烈的愿望,沒有什么事是做不成的。但是,在洛克菲勒中心入口的上方,可以看到偉大的建筑師上帝的畫像,這意味著這個高樓不只是推崇財富的場所,而且也是彰顯倫理和道德的地方。最后,建筑能告訴我們什么是人間天堂。在氣勢恢宏的內(nèi)華達山脈的映襯下,西班牙格拉納達的阿爾漢布拉宮的花園、庭院讓我們體會到了人造的建筑元素與大自然相得益彰的和諧。圣凱瑟琳修道院位于埃及的西奈,在這個摩西接過《十誡》的地方,我們可以回想神的法律是如何從其創(chuàng)立者交到凡人手中的。在中國的山西省有個群山環(huán)繞的懸空寺。通過懸空寺,我們可以了解到建筑是如何突破地心引力的束縛,人
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年鍋爐節(jié)能改造及技術咨詢合同
- 個人房產(chǎn)買賣合同(2024年度)11篇
- 2025年度品牌形象廣告租賃合同
- 2025年度國家一級建造師聘用合同(含智慧城市建設)
- 2025年度旅游團領隊服務合同范本
- 二零二五年度工業(yè)園區(qū)場地共用與產(chǎn)業(yè)配套合同3篇
- 二零二五年度影視拍攝基地場地使用合同3篇
- 2025年度農(nóng)業(yè)用化肥研發(fā)與技術支持合同
- 2025年度海運危險品運輸及貨運代理服務合同
- 二零二四年度新型鋁合金模板制造與施工勞務合同范本3篇
- 高三日語一輪復習日語助詞「に」和「を」的全部用法課件
- 煙葉復烤能源管理
- 食品安全管理員考試題庫298題(含標準答案)
- 執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格考試《臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師》 考前 押題試卷絕密1 答案
- 2024年執(zhí)業(yè)藥師繼續(xù)教育專業(yè)答案
- 社會保險課件教學課件
- 訂婚協(xié)議書手寫模板攻略
- 宇航用商業(yè)現(xiàn)貨(COTS)器件保證指南-編制說明
- 2024年安全員-C證考試題庫及答案(1000題)
- 《立體倉庫鋼結構貨架技術規(guī)范(征求意見稿)》
- 2024年貴州蔬菜集團有限公司招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
評論
0/150
提交評論