《孔雀東南飛》知識點歸納_第1頁
《孔雀東南飛》知識點歸納_第2頁
《孔雀東南飛》知識點歸納_第3頁
《孔雀東南飛》知識點歸納_第4頁
《孔雀東南飛》知識點歸納_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第第頁《孔雀東南飛》知識點歸納《孔雀東南飛》通假字

【終老不復(fù)取】取,通“娶”,娶妻

【箱簾六七十】簾,通“奩”,女子梳妝用的鏡匣

【蒲葦紉如絲】紉,通“韌”,柔韌

【府吏見丁寧】“丁寧”通“吩咐”

【兒今日冥冥】“冥冥”通“暝暝”,日落

【奄奄黃昏后】“奄”通“晻”,陰暗不明

【合葬華山傍】“傍”通“旁”,旁邊

《孔雀東南飛》多義詞辨析

【相】

1、相互:

何方圜之能周兮?夫孰異道而相安(屈原《離騷》)

賤妾留空房,相見常日稀

便利此月內(nèi),六合正相應(yīng)

黃泉下相見,勿違今日言

枝枝相掩蓋,葉葉相交通

仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更

2、偏指一方,可譯為“你”、“他”、“我”

便可白公姥,準(zhǔn)時相遣歸(我)

時時為勸慰,久久莫相忘(我)

初七及下九,玩耍莫相忘(我)

吾已失恩義,會不相從許(你)

不久當(dāng)歸還,還必相迎取(你)

誓不相隔卿,且暫還家去(你)

不久當(dāng)還歸,誓天不相負(fù)(你)

勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將(她)

幸可廣問訊,不得便相許(他,指縣令的公子)

登即相許和,便可作婚姻(他,指太守的公子)

悵然遙相望,知是故人來(他,指府吏)

3、相貌,福相:

兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦

【謝】

1、推辭,謝絕:

阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”

2、辭別:

往昔初陽歲,謝家來貴門

謝家事夫婿,中道還兄門

3、告知:

多謝后世人,戒之慎勿忘

【見】

1、觀察,看到:

見漁人,乃大驚;問所從來(陶淵明《桃花源記》)

不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣(《詩經(jīng)·氓》)

2、見面:

賤妾留空房,相見常日稀

黃泉下相見,勿違今日言

3、表示被動,相當(dāng)于“被”:

轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見愁煎迫

4、放在動詞前,表示對自己怎么樣,可譯為“我”

君既若見錄,不久望君來

蘭芝初還時,府吏見丁寧

【為】

1、做:

為壇而盟,祭以尉首(司馬遷《史記·陳涉世家》)

時人傷之,為詩云爾

十七為君婦,心中??啾?/p>

遣丞為媒人,主薄通語言

時時為勸慰,久久莫相忘

中有雙飛鳥,自名為鴛鴦

2、以為,認(rèn)為,作為,成為:

醫(yī)之好治不病以為功(《韓非子·扁鵲見蔡桓公》)

晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)(陶淵明《桃花源記》)

向之所欣,俯仰之間,已為陳跡(王羲之《蘭亭集序》)

3、給,替,向:

缺乏為外人道也(陶淵明《桃花源記》)

慎勿為婦死,貴賤情何薄

阿母為汝求,便復(fù)在旦夕

4、是,存在:

宮中府中,俱為一體(諸葛亮《出師表》)

固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作(王羲之《蘭亭集序》)

非為織作遲,君家婦難為(后一個意思是“做”)

獨其為文猶可識曰“花山”(王安石《游褒禪山記》)(此可引申譯為“殘留的”)

5、表示被動,多與“所”連用,可譯為“被”:

此人一一為具言所聞,皆嘆惋

為仲卿母所遣,自誓不嫁

【遣】

為仲卿母所遣(休,即女子被夫家趕回家,動詞)

縣令遣媒來(派,動詞)

十七遣汝嫁(送,動詞)

【施】

徒留無所遣(用,動詞)

留待作遺遣(施舍,贈送,動詞)

【復(fù)】

紅羅復(fù)斗帳(雙層的,夾層的,名詞)

便復(fù)在旦夕(回答,答復(fù),動詞)

幸復(fù)得此婦(又,再,副詞)

【會】

會不相從許(當(dāng),決,副詞)

于今無會因(相當(dāng),聚會,動詞)

【自】

我自不驅(qū)卿(本)

本自無教訓(xùn)(本)

自可斷來信(即)

葳蕤自生光(自然)

自名秦羅敷/自名為鴛鴦(其)

好自相扶將(親自)

物物各自異(助詞,無義)

舉止自專由/那得自任專/不圖子自歸(自己)

《孔雀東南飛》詞類活用

1、名詞的使動用法:

以此下心愿(下,受委屈)

2、名詞用作狀語:

孔雀東南飛(東南,向東南)

交廣市鮭珍(交廣,從交州、廣州)

卿當(dāng)日勝貴(日,一每天地)

3、形容詞的使動用法:

足以榮汝身(榮,使……受到榮耀)

4、動詞的使動用法:

逆以煎我懷(煎:動詞的使動用法,使……像受煎熬一樣)

5、形容詞的意動用法:

便利此月內(nèi)(利:形容詞的意動用法,可譯為:以……為最吉利)

《孔雀東南飛》詞語古今異義

【汝豈得自由】

古義:自作主見

今義:不受約束

【共事二三年】

古義:共同生活

今義:一起工作

【可憐體無比】

古義:可愛

今義:值得憐憫

【感君區(qū)區(qū)懷】

古義:真情摯義

今義:數(shù)量少,事物不重要

【何乃太區(qū)區(qū)】

古義:愚拙

今義:同上

【渠會永無緣】

古義:他

今義:水道

【本自無教訓(xùn)】

古義:教養(yǎng)

今義:失敗的閱歷

【處分適兄意】

古義:處理

今義:懲罰

【便可作婚姻】

古義:結(jié)為親家

今義:結(jié)為夫妻

【便利此月內(nèi)】

古義:吉利

今義:便利

【葉葉相交通】

古義:交叉相通

今義:水陸運輸?shù)目偡Q

【守節(jié)情不移】

古義:遵守府里的規(guī)章

今義:指婦女不轉(zhuǎn)變情操

【妾不堪驅(qū)使】

古義:使喚

今義:強(qiáng)迫別人根據(jù)自己的意志行動

【自可斷來信】

古義:來送信的使者

今義:寄來的書信

【相逢迎】

古義:迎接

今義:奉承,拍馬

【勿復(fù)紛紜】

古義:麻煩

今義:多而雜亂

【多謝后世人】

古義:多多勸說

今義:多多感謝

【說有蘭家女,承籍有宦官】

古義:官宦,做官的人

今義:太監(jiān),宦官

【念與世間,千萬不復(fù)全】

古義:無論如何

今義:多為務(wù)必`肯定之意

《孔雀東南飛》偏義復(fù)詞

1、晝夜勤作息(作息:意義偏“作”)

2、勤心養(yǎng)公姥(公姥:意義偏“姥”)

3、便可白公姥(公姥:意義偏“姥”)

4、晝夜勤作息(作息:意義偏“作”)

5、我有親父母(父母:意義偏“母”)

6、逼迫兼兄弟(兄弟:意義偏“兄”)

《孔雀東南飛》特別句式

【倒裝句】

誓天不相負(fù):“相”代指劉蘭芝,賓語前置

君既若見錄:“見”代指劉蘭芝,賓語前置

絡(luò)繹如浮云:介詞結(jié)構(gòu)后置句

躑躅青驄馬:主謂倒裝,應(yīng)為“青驄馬躑躅”

仕宦于臺閣:介詞結(jié)構(gòu)后置,應(yīng)為“于臺閣仕宦”

便復(fù)在旦夕:介詞結(jié)構(gòu)后置,應(yīng)為“便在旦夕復(fù)”

【被動句】

為仲卿母所遣:“為……所……”表被動

同是被逼迫(被動句,“被”式)

漸見愁煎迫(被動句,“見”式)

【省略句】

出置南窗下:“南窗”前省略介詞“于”

【推斷句】

汝是大家子(推斷句,“是”式)

原文

《孔雀東南飛》

漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩云爾。

孔雀東南飛,五里一徘徊。

“十三能織素,十四學(xué)裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中??啾?。君既為府吏,守節(jié)情不移。賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅(qū)使,徒留無所施。便可白公姥,準(zhǔn)時相遣歸。”

府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦,結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚?”

阿母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!此婦無禮節(jié),舉動自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷,可憐體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”

府吏長跪告:“伏惟啟阿母,今若遣此婦,終老不復(fù)??!”

阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會不相從許!”

府吏默無聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅(qū)卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報府。不久當(dāng)歸還,還必相迎取。以此下心愿,慎勿違吾語。”

新婦謂府吏:“勿復(fù)重紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循公姥,進(jìn)止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供給卒大恩;仍更被驅(qū)遣,何言復(fù)來還!妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復(fù)斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,缺乏迎后人,留待作遺施,于今無會因。時時為勸慰,久久莫相忘!”

雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳〔dài〕?!瞞ào〕光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細(xì)步,精妙世無雙。

上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女兒時,生小出野里。本自無教訓(xùn),兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅(qū)使。今日還家去,念母勞家里。”卻與小姑別,淚落連珠子?!靶聥D初來時,小姑始扶床;今日被驅(qū)遣,小姑如我長。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。初七及下九,玩耍莫相忘?!背鲩T登車去,涕落百余行。

府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸,俱會大道口。下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去;吾今且赴府,不久當(dāng)還歸。誓天不相負(fù)!”

新婦謂府吏:“感君區(qū)區(qū)懷!君既若見錄,不久望君來。君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦,蒲葦韌如絲,磐石無轉(zhuǎn)移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷?!迸e手長勞勞,二情同依依。

入門上家堂,進(jìn)退無顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實無罪過?!卑⒛复蟊?。

還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙。年始十八九,便言多令才。

阿母謂阿女:“汝可去應(yīng)之?!?/p>

阿女含淚答:“蘭芝初還時,府吏見丁寧,結(jié)誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來信,緩緩更謂之?!?/p>

阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問訊,不得便相許?!?/p>

媒人去數(shù)日,尋遣丞請還,說有蘭家女,丞籍有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語言。直說太守家,有此令郎君,既欲結(jié)大義,故遣來貴門。

阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”

阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”

蘭芝仰頭答:“理實如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要,渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻。“

媒人下床去,諾諾復(fù)爾爾。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣?!备寐勚?,心中大高興。視歷復(fù)開書,便利此月內(nèi),六合正相應(yīng)。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡(luò)繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn),金車玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。赍錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,郁郁登郡門。

阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!”

阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執(zhí)綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門啼。

府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏馬悲傷。新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我后,人事不行量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應(yīng)他人,君還何所望!”

府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間。卿當(dāng)日勝貴,吾獨向黃泉!”

新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言!”執(zhí)手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬不復(fù)全!

府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風(fēng)寒,寒風(fēng)摧樹木,嚴(yán)霜結(jié)庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計,勿復(fù)怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”

阿母得聞之,零淚應(yīng)聲落:“汝是大家子,仕宦于臺閣。慎勿為婦死,貴賤情何??!東家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復(fù)在旦夕?!?/p>

府吏再拜還,長嘆空房中,作計乃爾立。轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見愁煎迫。

其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初。“我命絕今日,魂去尸長留!”攬裙脫絲履,舉身赴清池。

府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。

兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相掩蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更。行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘!

詞句解釋

1、建安中:建安年間〔公元196年—公元220年〕。建安,東漢獻(xiàn)帝劉協(xié)的年號。

2、廬江:漢代郡名,郡城在今安徽懷寧、潛山一帶。

3、遣:女子出嫁后被夫家休棄回娘家。

4、云爾:句末語氣詞。如此而已。

5、徘徊〔páihuái〕:來回走動。漢代樂府詩常以飛鳥徘徊起興,以寫夫婦離別。

6、素:白絹。這句話開頭到“準(zhǔn)時相遣歸”是焦仲卿妻對仲卿說的。

7、箜篌〔kōnghóu〕:古代的一種弦樂器,形如箏、瑟。

8、詩書:原指《詩經(jīng)》和《尚書》,這里泛指儒家的經(jīng)書。

9、守節(jié):遵守府里的規(guī)章。

10、斷:〔織成一匹〕截下來。

11、大人故嫌遲:婆婆有意嫌我織得慢。大人,對長輩的尊稱,這里指婆婆。

12、不堪:不能勝任。

13、徒:徒然,白白地。

14、施:用。

15、白公姥〔mǔ〕:稟告婆婆。白,告知,稟告。公姥,公公婆婆,這里是偏義復(fù)詞,專指婆婆。

16、薄祿相:官祿微薄的相貌。

17、結(jié)發(fā):束發(fā)。古時候的人到了肯定的年齡〔男子20歲,女子15歲〕才把頭發(fā)結(jié)起來,算是到了成年,可以結(jié)婚了。

18、始爾:剛開頭。爾,助詞,無義。一說是代詞,這樣。

19、致不厚:招致不喜愛。致,招致。厚,厚待。這里是“喜愛”的意思。

20、區(qū)區(qū):小,這里指見識短淺。

21、自專由:與下句“汝豈得自由”中的“自由”都是自作主見的意思。專,獨斷專行。由,隨便,任意。

22、賢:這里指聰慧賢惠。

23、可憐:可愛。

24、伏惟:趴在地上想。古代下級對上級或小輩對長輩說話表示尊敬的習(xí)慣用語。

25、取:通“娶”,娶妻。

26、床:古代的一種坐具。

27、會不相從許:當(dāng)然不能容許你的要求。會,當(dāng)然,必定。

28、舉言:發(fā)言,開口。

29、新婦:媳婦〔不是新嫁娘〕?!靶聥D”是漢代末年對已嫁婦女的通稱。

30、報府:赴府,指回到廬江太守府。

31、下心愿:低心下意,受些委屈。

32、勿復(fù)重〔chóng〕紛紜:不必再添麻煩吧。也就是說,不必再提接她回來的話了。

33、初陽歲:農(nóng)歷冬末春初。

34、謝:辭別。

35、作息:原意是工作和休息,這里是偏義復(fù)詞,專指工作。

36、伶俜〔pīng〕縈〔yíng〕苦辛:孤孤獨單,受盡辛苦熬煎。伶俜,孤獨的樣子??M,纏繞。

37、謂言:總以為。

38、卒:完成,引申為報答。

39、繡腰襦〔rú〕:繡花的齊腰短襖。

40、葳蕤〔wēiruí〕:草木繁盛的樣子,這里形容短襖上刺繡的花葉繁多而秀麗。

41、箱簾:箱,衣箱。簾,通“奩”,古代婦女梳妝用的鏡匣。

42、后人:指府吏將來再娶的妻子。

43、遺〔wèi〕施:贈送,施與。

44、會因:會面的機(jī)會。

45、嚴(yán)妝:整妝,嚴(yán)肅地梳妝裝扮。

46、通:次,遍。

47、躡〔niè〕:踩,踏,這里指穿鞋。

48、玳?!瞕àimào〕:一種同龜相像的爬行動物,甲殼可制裝飾品。

49、珰〔dāng〕:耳墜。

50、昔作女兒時:以下八句是仲卿妻對焦母告辭時說的話。

51、野里:鄉(xiāng)間。

52、兼愧:更有愧于……

53、卻:從堂上退下來。

54、扶將:扶持,攙扶。這里是侍侯的意思。

55、初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指農(nóng)歷七月七日,舊時婦女在這天晚上在院子里陳設(shè)瓜果,向織女星祈禱,祈求提高刺繡縫紉技巧,稱為“乞巧”。下九,古人以每月的二十九為上九,初九為中九,十九為下九。在漢朝時候,每月十九日是婦女團(tuán)聚的日子。

56、隱隱:和下面的“甸甸”都是象聲詞,指車聲。

57、誓不相隔卿……誓天不相負(fù):這是府吏對蘭芝說的話。

58、區(qū)區(qū):這里是真誠的意思,與上面“何乃太區(qū)區(qū)”中的“區(qū)區(qū)”意思不同。

59、若見錄:如此記住我。見錄,記著我。見,被。錄,記。

60、紉:通“韌”,柔韌堅固。

61、親父兄:即同胞兄。

62、逆:逆料,想到將來。

63、勞勞:悵惘若失的樣子。

64、顏儀:臉面,面子。

65、拊〔fǔ〕掌:拍手,這里表示驚異。

66、子自歸:你自己回來。意思是,沒料到女兒竟被驅(qū)遣回家。古代女子出嫁以后,肯定要娘家得到婆家的同意,派人迎接,才能回娘家。下文“不迎而自歸”,也是按這種法規(guī)說的責(zé)怪的話。

67、無誓違:不會有什么過失。誓,似應(yīng)作“諐”。諐,古“愆〔qiān〕”字。愆違,過失。

68、悲摧:悲哀,難過。

69、窈窕〔yǎotiǎo〕:容貌體態(tài)美妙的樣子。

70、便〔pián〕言多令才:口才很好,又多才能。便言,很會說話。令,美妙。

71、丁寧:叮囑我。丁寧,叮囑,后寫作“吩咐”。

72、非奇:不宜,不妥。

73、斷來信:回絕來做媒的人。斷,回絕。信,使者,指媒人。

74、更謂之:再談它。之,指再嫁之事。

75、適:出嫁。

76、不堪:這里是“不能做”的意思。

77、媒人去數(shù)日……丞籍有宦官:這幾句可能有文字脫漏或錯誤,因此無法解釋清晰。這里列出部分字的意義解釋:尋,隨即,不久。丞,縣丞,官名。承籍,承繼祖先的仕籍?;鹿伲础肮倩隆?,指做官的人。

78、嬌逸:嬌美文靜。

79、主簿:太守的屬官。

80、作計:拿想法,準(zhǔn)備。

81、量〔liáng〕:考慮。

82、否〔pǐ〕泰:都是《易經(jīng)》中的卦名。這里指運氣的好壞。否,壞運氣。泰,好運氣。

83、義郎:男子的美稱,這里指太守的兒子。

84、其往欲何云:往后準(zhǔn)備怎么辦。其往,其后,將來。何云,這里指怎么辦。

85、處分:處置。

86、適:按照。

87、要〔yāo〕:相約。

88、渠〔qú〕會:同他相見。渠,他。一說是那種相見。渠,那。

89、登即:馬上。

90、爾爾:如此如此。等于說“就這樣,就這樣”。

91、府君:對太守的尊稱。

92、下官:縣丞自稱。

93、緣:緣分。

94、視歷:翻看歷書。

95、六合:古時候迷信的人,結(jié)婚要選好日子,要年、月、日的干支〔干,天干,甲、乙、丙、丁……支,地支,子、丑、寅、卯……〕合起來都相適合,這叫“六合”。

96、卿:你,指縣丞。

97、交語:交相傳話。

98、舫〔fǎng〕:船。

99、龍子幡〔fān〕:繡龍的旗幟。

100、婀娜〔ēnuó〕:輕輕飄動的樣子。

101、躑躅〔zhízhú〕:緩慢不進(jìn)的樣子。

102、青驄〔cōng〕馬:青白雜毛的馬。

103、流蘇:用五彩羽毛做的下垂的纓子。

104、赍〔jī〕:贈送。

105、雜彩:各種顏色的綢緞。

106、交廣:交州、廣州,古代郡名,這里泛指今廣東、廣西一帶。

107、鮭〔xié〕:這里是魚類菜肴的總稱。

108、郁郁:繁盛的樣子。

109、適:剛剛。

110、不舉:辦不成。

111、榻〔tà〕:坐具。

112、晻晻〔yǎnyǎn〕:日色昏暗無光的樣子。

113、摧藏〔zàng〕:摧折心肝。藏,臟腑。

114、人事不行量:人間的事不能意料。

115、父母:這里偏指母。

116、弟兄:這里偏指兄。

117、日勝貴:一天比一天名貴。

118、恨恨:抱恨不已,這里指極度無奈。

119、日冥冥:原意是日暮,這里用太陽下山來比方生命的終結(jié)。

120、單:孤獨。

121、故:有意,有意。

122、不良計:不好的準(zhǔn)備〔指自殺〕。

123、四體:四肢,這里指身體。

124、直:意思是腰板硬朗。

125、臺閣:原指尚書臺,這里泛指大的重府。

126、情何?。涸跄芩闶潜∏?。

127、乃爾立:就這樣確定。

128、青廬:用青布搭成的篷帳,進(jìn)行婚禮的地方。

129、奄奄:通“晻晻”,日色昏暗無光的樣子。

130、黃昏:古時計算時間按十二地支將一日分為十二個“時辰”?!包S昏”是“戌時”〔相當(dāng)于現(xiàn)代的晚上7時至9時〕。下句的“人定”是“亥時”〔相當(dāng)于現(xiàn)代的晚上9時至11時〕。

131、華山:廬江郡內(nèi)的一座小山。

132、交通:交叉,這里指挨在一起。

133、駐足:停步。

134、謝:告知。

白話譯文

東漢末年建安年間,廬江府小吏焦仲卿的妻子劉氏,被仲卿的母親驅(qū)逐回娘家,她宣誓不再改嫁。但她娘家的人始終逼著她再嫁,她只好投水自盡。焦仲卿聽到妻子的死訊后,也吊死在自己家里庭院的樹上。當(dāng)時的人哀悼他們,便寫了這樣一首詩。

孔雀鳥向東南方向飛去,飛上五里便徘徊一陣。

“〔我〕十三歲到十六歲能織精致的白絹學(xué)會了裁剪衣裳會彈箜篌能誦讀詩書。十七歲做了您的妻子,心中經(jīng)常感到苦痛的哀痛。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的規(guī)章,用心不移。我一個人留在空房里,我們見面的日子實在少得很。雞鳴啼了,我就上機(jī)織綢子,每天晚上都不得休息。三天就織成五匹綢子,婆婆仍舊嫌我織得慢。并不是由于我織得慢,〔而是〕您家的媳婦難做??!我既然擔(dān)當(dāng)不了使喚,白白留著也沒有什么用?!材橙缃窬涂梢匀シA告婆婆,趁早把我遣送回娘家。”

焦仲卿聽了這般訴說后,到堂上去稟告母親:“我已經(jīng)沒有做高官、享厚祿的貌相,幸虧還能娶到這個〔賢慧能干〕的`妻子,結(jié)婚后相親相愛地生活,〔并商定〕死后在地下也要相依為伴侶。相處在一起不到二三年,〔生活〕才開頭,還不算很久,這個女子的行為并沒有什么不正值,哪里料到會招致母親不滿足呢?”

焦母對仲卿說:“〔你〕怎么這樣沒見識!這個女子不講禮節(jié),一舉一動全憑自己的意思。我早就憋了一肚子氣,你怎么可以自作主見!鄰居有個賢慧的女子,名字叫羅敷,姿勢可愛無比,母親替你去提親?!材恪尘挖s快休掉劉蘭芝,打發(fā)她走,千萬不要挽留〔蘭芝〕?!?/p>

焦仲卿直身而跪稟告:“孩兒尊敬發(fā)稟告母親,如今假如休掉這個女子,我一輩子就不再娶妻子了!”

焦母聽了兒子的話,〔用拳頭〕敲著坐具大發(fā)脾氣〔罵道〕:“你這小子沒有什么可怕的了,怎么敢?guī)湍阆眿D說話!我對她已經(jīng)沒有什么恩情了,當(dāng)然不能容許你的〔要求〕?!?/p>

焦仲卿悄悄不敢作聲,對母親拜了兩拜,回到自己房里,張嘴對妻子說話,卻哭得連話也說不成句:“原來我不愿趕你走,但有母親逼迫著。你只好臨時回娘家去。我如今暫且回太守府里辦事,不久我肯定回來,回來后必定去迎接你回我家來。為此,你就受點委屈吧,千萬不要違反我說的。”

劉蘭芝對焦仲卿說:“不要再白費口舌了!記得那一年冬末,我辭別娘家嫁到你府上,侍奉時總是服從婆婆的意旨,一舉一動哪里敢自作主見呢?白天黑夜勤懇地操作,我孤孤獨單地受盡辛苦熬煎,總以為沒有過錯,終身侍奉婆婆?!参摇尘烤惯€是被趕走了,哪里還說得上再回到你家來?我有繡花的齊腰短襖,上面秀麗的刺繡發(fā)出光榮,紅色羅紗做的雙層斗帳,四角掛著香袋,盛衣物的箱子六七十個,箱子上都用碧綠色的絲繩捆扎著。樣樣?xùn)|西各自不相同,種種器皿都在那箱匣里面。我人低賤,東西也不值錢,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留著作為我贈送〔給你〕的紀(jì)念品吧,從今沒有再見面的機(jī)會了。時時把這些東西作個勸慰吧,〔盼望你〕永久不要遺忘我?!?/p>

雞鳴啼了,外面天將亮了,劉蘭芝起床裝扮得整整齊齊。穿上繡花夾裙,每穿戴一件衣飾,都要更換好幾遍。腳下穿著絲鞋,頭上戴〔插〕著閃閃發(fā)光的玳瑁首飾,腰上束著白絹子,光榮象水波一樣流淌,耳朵戴著用明月珠做的耳墜,手指纖細(xì)白嫩象削尖的蔥根,嘴唇紅潤,像含著紅色朱砂,輕快地踏著細(xì)步,精致秀麗,真是世上沒有其次個。

劉蘭芝走上廳堂拜見婆婆,婆婆的怒氣仍未平靜?!蔡m芝說:〕“從前我做女兒時,出世后從小生長在鄉(xiāng)間,原來就沒受過什么好的教養(yǎng),同你家少爺結(jié)婚,更感到慚愧。接受婆婆送的錢財禮品許多,卻不能承當(dāng)婆婆的使喚。今日我就回娘家去,只是記掛婆婆在家里辛苦操勞?!被仡^再與小姑告辭,眼淚像連串的珠子掉下來?!矂⑻m芝對小姑說:〕“我初來你家時,小姑你剛能扶著坐具學(xué)走路,今日我被趕走,小姑你長得和我一樣高了。盼望你努力盡心奉養(yǎng)母親,好好侍侯她老人家,初七和十九,在玩耍的時候不要遺忘我?!薄蔡m芝說完〕出門登上車子離去了,眼淚不停地簌簌落下。

焦仲卿的馬走在前面,劉蘭芝的車行在后面,車子發(fā)出隱隱甸甸的響聲,一起會合在大路口,焦仲卿下馬坐入劉蘭芝的車中,兩人低頭相互湊近耳朵低聲說話?!步怪偾湔f〕:“我宣誓不與你斷絕關(guān)系,你暫且回娘家去,我如今暫且去廬江太守府〔辦事〕,不久肯定會回來,我對天宣誓,決不會對不起你?!?/p>

劉蘭芝對焦仲卿說:“感謝你忠誠相愛的心愿!你既然這樣記著我,希望你不久就能來接我,你肯定要成為磐石,我肯定要成為蒲草和葦子。蒲草和葦子松軟牢固得像絲一樣,磐石不簡單被轉(zhuǎn)移。我有一個親哥哥,性情行為急躁如雷,唯恐不會聽任我的意愿,違背我用來使我煩憂?!苯又e手告辭,惆悵不止,兩人的感情同樣的戀戀不舍。

蘭芝走進(jìn)了家門,來到內(nèi)堂,上前后退都覺得沒有臉面。劉母〔觀察蘭芝回來〕大為驚異,拍著手掌說:“沒想到你自己回來了!十三歲就教你紡織,十四歲就能裁剪衣裳,十五歲會彈箜篌,十六歲懂得禮節(jié),十七歲送你出嫁,總以為你不會有什么過失。你如今到底有什么過錯,沒有人迎接你就自己回來了!”蘭芝慚愧地對母親說:“女兒實在沒有什么過錯?!蹦赣H聽后特別哀痛?!蔡m芝〕回家才十多天,縣令派了媒人上門來。〔媒人〕說,縣令家有個三公子,人長得美麗文靜,世上無雙,年齡只有十八九歲,口才很好,又特別能干。

劉母對女兒說:“你可以去容許他。”

女兒含著眼淚回答說:“蘭芝才回來時,焦仲卿一再叮囑我,立下誓言,永不分別。今日違反情義,唯恐這件事這樣做不合適。那么你可以回絕來說媒的人,〔以后〕漸漸再講這件事吧?!?/p>

劉母告知媒人說:“〔我們〕貧賤人家,有了這個女兒,她剛出嫁不久就被休回娘家。〔她〕不能做府吏的妻子,怎么配得上縣太爺?shù)墓樱颗瓮愣喾矫娲蚵牬蚵牎苍僭L求別的女子〕,我不能就容許你。”縣令的媒人走了幾天后,不久太守派郡丞來求婚了。說太守家有第五個兒子,嬌美俊逸,還沒有結(jié)婚,請郡丞去做媒人,這是主簿傳達(dá)下來的話。郡丞直接對劉母說:“我們太守家,有這樣一個好公子,既然想和你家結(jié)為婚姻,所以派我到你府上來說媒。

劉母謝絕媒人說:“女兒從前有過誓言,老婦我怎么敢〔對她〕說再嫁這件事呢?”

蘭芝哥哥聽到太守求婚被拒這件事,心中煩躁擔(dān)心,開口對妹妹說:“你作這樣準(zhǔn)備怎么不好好考慮!前次出嫁得到的是一個小官吏,這次出嫁得到一個貴公子,運氣的好壞相差得像天上地下一樣,〔好運氣〕足夠使你終身榮耀富貴,不嫁給這樣仁義的公子,往后你準(zhǔn)備怎么辦?”

蘭芝抬頭回答道:“道理的確像哥哥說的話一樣,我辭別娘家去侍奉丈夫,半中間回到哥哥家里。怎樣處理,完全照哥哥的想法吧,哪敢自己任憑作主呢?雖然我與府吏立下誓約,但與他永久沒有機(jī)會見面了。立即就容許這門親事吧,就可以結(jié)成婚姻?!?/p>

太守的媒人從座位上起來連聲說:“是是,就這樣辦,就這樣辦。”他回到郡府報告太守說:“我接受您交給的使命,到劉家去做媒,公子很有緣份,說媒很勝利?!碧芈犃诉@些話,心里特別高興,〔立刻〕查看婚嫁歷,又翻看婚嫁書,便告知郡丞:“婚期定在這個月內(nèi)就很吉利,年、月、日的干支都相適合,好日子就在三十這一天,今日已經(jīng)是二十七了,你趕快去劉家訂好結(jié)婚日期?!碧馗畠?nèi)大家相互傳話說:“趕快籌辦婚禮吧!”〔趕辦婚禮的人〕象天上的浮云一樣來

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論