英語留學(xué)必備_第1頁(yè)
英語留學(xué)必備_第2頁(yè)
英語留學(xué)必備_第3頁(yè)
英語留學(xué)必備_第4頁(yè)
英語留學(xué)必備_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1.kickass了不起A:Wow,youfixedmycomputerinlessthan10minutes.You’regood.A:哇!你不到十分鐘就把我的計(jì)算機(jī)修好了呀!你很棒!B:Yep.Ijustkickass.B:是的!我就是厲害!“kickass”除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗」的意思。當(dāng)「踢屁股」時(shí),比如某人放你鴿子,你很氣,就可以說:“I’mgoingtokickhisass.”(我得踢他的屁股)。當(dāng)「厲害」用時(shí),就像上面例句一樣用。”kickass”還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強(qiáng),終于有一天你比他厲害了,你就可以說:”Hahaha…Ikickedyourass.”。覺得“ass”太難聽的人,就用“butt”吧!2.kissass拍馬屁A:Mary,I’msorryforcheatingonyoubefore.Doyouseeanychancethatwecangetbacktogether?B:Idon’tknow,butyoucankissmyass.B:不知道,不過你可以親我的屁屁(巴結(jié)我)?!赣H屁屁」好象不大衛(wèi)生吧!不過人家就是這樣用,就照著「親」吧!“cheat”除了作弊外,還有「不忠實(shí)」的意思。3.XYZ檢查你的拉鏈Hey,man.XYZ.老兄啊!檢查一下你的拉鏈吧?!癤YZ”是“Checkyourzipper.”的意思。在美國(guó),填表選項(xiàng)時(shí)多用打「X」來表示(臺(tái)灣則用打勾表示)。這個(gè)選項(xiàng)的動(dòng)作就叫”Check”,也就是這里的XYZ的X所代表的。Y是Your,Z就是Zipper啰!4.Hittheroad.上路了。A:Doyouwanttocomeinforsometea?A:你要不要進(jìn)來喝個(gè)茶呢?B:No.I’mrunninglate.Ireallyneedtohittheroad.B:不了。我快遲到了,得上路了?!皉unninglate”是快遲到了的意思?!癏ittheroad”的“hit”有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以說“Hehitsthegymthreetimesaweek.”。“Ireallyneedtohittheroad.”還可以用說成”Ireallyneedtogetgoing.”。5.hangout和朋友在一起A:Idon’tknowwhatisgoingonlately.Jackseemstocursealotthesedays.A:不知道最近Jack怎么搞的。他經(jīng)??诔鰫貉?。B:Well,that’sjustwhatyougetfromhangingoutwiththewrongcrowd.B:嗯,交錯(cuò)了朋友就是這樣啊!“hangout”是和朋友一起做一些事??措娪?、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。6.click(兩人)合得來Ireallyliketalkingtoher.Ithinkwetworeallyclick.我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個(gè)蠻合得來的。好玩的字吧!不過click不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。7.suck差勁;糟透了A:Guesswhat?We’vejustnowmissedthebus,andthenextonewon’tcomeforanother45minutes.A:知道嗎?我們剛好錯(cuò)過公車了,下一班(車)還要四十五分鐘才會(huì)來。B:Thatsucks.B:真遜!“suck”是「差勁」的意思?!癟hatmoviesucks.”是「那部電影真是糟透了」的意思。8.catchsomeZs小睡一下A:Excuseme.IhavetocatchsomeZs.A:抱歉!我想小睡一下。B:Ithoughtyoujustwokeup.Sleepyhead.B:我以為你才剛睡醒。愛睡蟲。漫畫里的人睡覺,不是都畫”Z,Z,Z…”來表示嗎?這里的“catchsomeZs”就是這樣來的?!盜havetocatchsomeZs.”也可以說”Ihavetotakeanap.”或“Ineedtosnooze.”。9.takeadump上大號(hào)A:Wouldyoumindclosingthedoor?I’mtryingtotakeadumphere.A:你可不可以把門關(guān)起來呢?我正在上大號(hào)。B:Well,learntolockthedoornexttime.B:那么下次學(xué)會(huì)把門鎖起來吧!“dump”是「丟掉」的意思,「丟」什么不必我解釋了吧?「我要上廁所」(大小號(hào)都一樣)可以說“Ineedtousetherestroom.”或簡(jiǎn)單地說“Ineedtogo.”。10.crankup把聲量調(diào)大A:Hey!Thevolumeistoolow.Whydon’tyoucrankitupsome?A:嘿!這聲量太小了。你把它調(diào)大一點(diǎn)好嗎?B:Noproblem.B:沒問題。這里的「聲量調(diào)大」也可以說“turnitup”。意思是一樣的。cranky則是形容人暴躁、易生氣。如:“Whyareyousocrankytoday?Somethinghappened?”你今天怎么這么容易生氣?發(fā)生什么事了嗎?11.Shoot!說吧!有屁快放!A:I’vegotaquestionforyou.A:我想請(qǐng)問你一個(gè)問題。B:Shoot!B:說吧!“Shoot!”除了當(dāng)「說吧!」外,很多女孩子也用它來代替“Shit!”,因?yàn)橛X得后者聽起來不雅。12.Giveitashot!試試看!A:ItwouldbesocoolifIcanwinthiscontest.Idon’tthinkI’mgoodenough,though.A:要是我可以贏了這項(xiàng)比賽的話會(huì)有多好。但我不認(rèn)為自己夠好。B:Giveitashot!You’llneverknow.B:試試看啊!沒試怎么會(huì)知道!“cool”是「很棒」的意思。“You’llneverknow.”是「你不知道(會(huì)怎么樣」的意思。13.Gotyou!(騙、嚇…)到你了吧!A:Mysisterjustnowcalledandsaidshe’smovinginwithus.A:我姐姐剛剛打電話來,說她要搬進(jìn)來跟我們一塊兒住。B:What?B:什么!A:Gotyou!A:上當(dāng)了吧!“Getyou”是「(騙、嚇、捉弄…)到你了吧!」的意思。油畫班上有一個(gè)同學(xué)有一次想捉弄我,趁我正要把畫具收到柜子里時(shí)忽然把柜子的門關(guān)起來,想趁機(jī)把我的手夾住,結(jié)果我閃得快,使他的惡計(jì)失敗,我便哈哈的對(duì)他說:”Haha..Youdidn’tgetme.”。14.no-brainer不必花腦筋的事物A:Howdoyouusethisprogram?Itlooksquitecomplicated.A:你怎么樣用這個(gè)軟件呢?看起來蠻復(fù)雜的。B:No.Lookscanbedeceiving.Thisthingisactuallyano-brainer.Letmeshowyou.B:不會(huì)!外表有時(shí)是會(huì)騙人的。這個(gè)東西其實(shí)很容易(不必花腦筋的)。我玩給你看!“Lookscanbedeceiving.”是「外表有時(shí)是會(huì)騙人的」的意思。也許你的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)方把自己抬高,表現(xiàn)出很厲害的樣子,你的朋友就可以說”Lookscanbedeceiving.Hemaybejustapapertiger.”來安慰你。15.workone’sbuttoff很努力地(做一件事)A:Ican’tbelieveallmyworkisgonejustlikethis.I’veworkedmybuttoffonthisallday.A:我不敢相信我的心血就這樣丟掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞這個(gè)!B:Whathappened?Computercrashed?B:怎么啦?計(jì)算機(jī)當(dāng)了嗎?發(fā)現(xiàn)美語里不少口語都跟”butt”(屁屁)有關(guān),像“kickass”、”kissass”。這里的”workone’sbuttoff”也是。還有一個(gè)”freezeone’sbuttoff”(冷得把屁屁凍僵)也是喔!16.pusharound驅(qū)使(某人)A.Gary,doyouthinkyoucanrewritethispaper.Idon’treallylikethetopic.A:Gary,你想你是不是可以把這個(gè)報(bào)告重寫一遍。我并不是很喜歡那個(gè)主題。B:Hey,I’monlytryingtohelpyouout.Youshouldn’tbepushingmearoundlikethis.B:嘿!我是在幫你忙耶!你不應(yīng)該這樣指使我喔!「把一個(gè)人推來推去」應(yīng)該和「指使」很容易聯(lián)想吧!17.brushoff不理;默視A:HaveyoutalkedtoMr.LambertaboutIan’sobscenespeechtowardsyou?A:你跟Lambert先生提過Ian對(duì)你講的猥褻的話嗎?B:Yes,buthebrusheditoffasifitwerenotabigdealtohim.B:有!但他輕輕帶過(不理),好象他覺得那并沒有什么!“brushaway(aside)”也是「不理」的意思。如”Hebrushedasideourobjection.”(他無視我們的反對(duì))。18.bossaround頤指氣使A:Oh!No.I’vegotassignedtoworkwithMarvinforourgroupproject.A:噢!不!我被分配跟Marvin一起做團(tuán)體作業(yè)。B:Ooh!Iheardthathelovetobosspeoplearound.B:唉呀!我聽說他很愛指使人的?!癰ossaround”和“pusharound”都是「指使人」的意思。說一個(gè)人愛命令人也可以說”Heisverybossy.”。19.Oh,boy!乖乖!唉呀!真是!A:Guesswhat?Wefirstgotaflattire,andnowmycellphoneisdead.A:你猜怎么了?首先我門的車爆胎了,現(xiàn)在我的行動(dòng)電話又沒電了。B:Oh,boy!B:唉!“flattire”是「爆胎」的意思」?!癘h,boy!”是美國(guó)人用的一種感嘆表示詞句。不必問他們?yōu)槭裁床徽f“Oh,girl”還是別的,因?yàn)樗麄円膊恢馈?0.boundto必定A:Danforgothismap?A:Dan忘了帶地圖了嗎?B:Yep!Andhe’sboundtolosehisway.B:是的!他鐵定要迷路了。“boundto”是必定的意思?!改闼蓝?」就可以說“You’reboundtodie.”。21.allset都準(zhǔn)備妥當(dāng)A.Ismycarreadyyet?A:我的車好了嗎?B:Yep!Wejustneedtogetthispaperworkdoneandyou’llbeallset.B:是的!我們只要把這份「文書工作」完成,你就一切都準(zhǔn)備妥當(dāng)了!我到修車廠提領(lǐng)我的車的時(shí)候,付完修車費(fèi)后,老板對(duì)我說”O(jiān).K.You’reallset.”。結(jié)果一臉狐疑地看著他說”Pardon?”。老板便微笑的向我解釋那是表示我的車已經(jīng)都修好了,我已經(jīng)一切都完成了。有時(shí),你到超市買東西,買完要付帳時(shí),店員也會(huì)對(duì)你說”Areyouallset?”。意思是問你是否想買的東西都找到了?!皃aperwork”是指像「契約」、「證明」等等之類的文書表格。22.dirtywork卑鄙的工作;討厭的工作A:Allright.YougoaheadandsignthispaperandI’lldothedirtywork.A:好吧!你就把這個(gè)東西(紙)簽了,剩下來的「下流的工作」就交給我了。B:(It)Soundsgoodtome.B:聽起來不錯(cuò)!“goahead”在美語中很常用,除了「進(jìn)行去做」的意思,還有其它的用法,以后再看。“dirtywork”在此指的是一些沒人要作的扮壞人的事。我有一個(gè)朋友遇人不淑,室友出去旅行一去不回(并不是死掉),卻不來電話,也不付他該付的房租。三個(gè)月后這個(gè)朋友氣炸了,就向房東提出要另找室友的要求,房東就請(qǐng)這位朋友填一張紙,然后把他室友的東西搬到別的地方去了,這個(gè)房東作的就是這里說的“dirtywork”了。23.cop警察A:Oh!No.MyTVandstereoaregone.Whodidthis?A:噢!不!我的電視和音響都不見了。誰干的?B:I’vealreadycalled911.Thecopsshouldbehereanytime.B:我已經(jīng)報(bào)警了。警察應(yīng)該隨時(shí)會(huì)來。美國(guó)人在口語里很少用“policeman”來表示「警察」。這里報(bào)警的電話號(hào)碼是“911″。有時(shí)候,美國(guó)人也用“911″來表示「緊急的事」。24.spooky玄;可怕的A:IhadadreamlastnightthatKeithandIhadabigargument.Thismorninghecameinwearingthesameclotheshehadoninmydream!A:我昨晚夢(mèng)見我和Keith大吵了一頓。今天早上,他穿著和他昨晚在我夢(mèng)里穿的一樣的衣服進(jìn)來。B:That’sspooky!B:真玄!“spooky”就是一些所謂的鬼怪、太湊巧而令人覺得「恐怖」的意思。25.Saycheese.(照相時(shí))笑一個(gè)美國(guó)人照相時(shí)喜歡露齒而笑,試著講“cheese”這個(gè)字,你的牙齒是不是露出來了呢?我們中國(guó)人在照相時(shí)說“茄子”大概就是源出于此吧。26.eat使困擾;使不開心A.What’seatingyou?You’vebeensoquietallmorning.A:什么事讓你不開心呢?你整個(gè)早上都不說話。B:Ibombedinmyfinalexam.B:我的期末考砸了!“What’seatingyou?”是個(gè)很常聽到的俚語。當(dāng)你覺得某個(gè)人好象為某事所困擾,以致整個(gè)人不大對(duì)勁,就可以用這句話來問他,到底發(fā)生什么事了。“bomb”是個(gè)很有意思的字,因?yàn)榭梢员硎尽竿耆氖 ?,也可以表示「作得很好」。要看?dāng)時(shí)的情形來決定。27.jazz(something)up讓(一件事物)變得有趣些A:Whatdoyouthinkofthis?A:你覺得這怎么樣?B:It’skindofdead.Maybeyouwanttoaddmoregraphicstojazzitup.B:有點(diǎn)悶。也許你可以加點(diǎn)圖讓它變得生動(dòng)有趣些?!癹azz(something)up”是使一件原本可能有點(diǎn)沉悶的事變得有趣些。好比有人在一個(gè)冗長(zhǎng)的會(huì)議里作些說些笑話之類的事,企圖讓大家從昏迷中醒來,就可以說”Hetriedtojazzthemeetingup.”。28.Myhandsaretied我無能為力A:Mr.Chapman,canIhandinmyhomeworknexttime.Ileftitathome.A:Chapman先生,我能不能下次再交作業(yè)呢?我把功課忘在家里了。B:AllofthescoresmustbegiventotheofficebyFriday,soyoumusthaveyourhomeworktoday.ItisaschoolruleandthereisnothingIcando.Myhandsaretied!.B:所有的分?jǐn)?shù)都必須在禮拜五前交到辦公室(學(xué)校),所以你今天一定要有你的作業(yè)。這是學(xué)校的規(guī)定,我無能為力?!癕yhandsaretied.”在這里并不是真正「手被綁起來」的意思,而是指「沒辦法」的意思。好比電話響了,你很忙不能接,也可以說:”Canyougetit?Myhandaretied.”(我很忙,你能接一下嗎?”。29.lovehandles游泳圈、胖的腰圍A:You’dbetterlosethoselovehandlesfast.I’mtiredofhavingsomuchtoholdonto.A:你最好快把你的肥肚子減掉。老是有這么多(肥肉)在那里讓我可以抓著覺得很煩。B:IthinkIlookfine,mydear.B:親愛的,我覺得我看起來很好啊!30.maxedout累慘了A:I’mworking70hoursthisweek.I’mtotallymaxedout.A:我這星期工作七十個(gè)小時(shí)。我真是累壞了。B:70hours?I’dbedeadifIworkedthishard.B:七十個(gè)小時(shí)?我要是工作這么多,我一定會(huì)死了“max”是「極限」的意思。用”maxedout”來表示一個(gè)人累慘了應(yīng)該是蠻貼切的哦!31.IfYouSnooze,YouLose!如果你不注意,就錯(cuò)過良機(jī)了。A:Hey!Wheredidallthecakego?Ihaven’tgotanyofit.A:嘿!蛋糕都到哪里去了?我一點(diǎn)都沒吃到。B:There’snocakeleft.Yourbrotheratethelastpiece.Ifyousnooze,youlose!B:(蛋糕)都沒了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一塊。你沒快點(diǎn)行動(dòng),機(jī)會(huì)(此指蛋糕)就沒了啊!有些鬧鐘上面有一個(gè)讓你可以在鬧鐘響后,再小睡一下的按鍵。這個(gè)按鍵就叫”snooze”。所以”Ifyousnooze,youlose.”就變成「如果你貪睡(不注意)的話,你就不會(huì)贏了?!沟囊馑?。念念看,是不是押韻呢?32.jerkone’schain煩(某)人A:Hey!CanIaskyouanotherquestion?A:我可不可以再問你一個(gè)問題呢?!B:Stopjerkingmychain.I’mtryingtostudyhere.B:不要再煩我了!我要念書!“jerkone’schain”是一個(gè)蠻有趣的俚語。假設(shè)你脖子上有條鏈子,有個(gè)人每二分鐘就來像拉狗煉般扯一下,你是不是覺得很煩呢?“Stopjerkingmychain.”就是”Leavemealone.”不要吵我的意思。33.haveacow(俚語)非常生氣A:WhenItoldmymomIwouldbehomearound2am,shehadacow!A:我跟我媽說我會(huì)到半夜二點(diǎn)才回家,她氣炸了。B:Duh!B:廢話!(怎么會(huì)不生氣?)不知道為什么會(huì)用”haveacow”來表示「很生氣」。實(shí)際上,”havekittens”也是同樣的意思喔!“Duh!”是美國(guó)人用來表示「這不是廢話嗎?」、「這還用說嗎?」等所發(fā)出來的一種語音。說的時(shí)候要有一種attitude,有點(diǎn)像說中文的「廢話!」那樣的語氣。34.knockitoff!住手!(不要再做某事)A:Tim,knockitoff,wouldyou?Yoursingingiskillingme.A:Tim,你停止好嗎?你的歌聲簡(jiǎn)直要我的命!B:Hey!You’rerude.B:嘿!你怎么那么沒禮貌啊!“Knockitoff!”是叫(某人)停止做某事的意思,與“Cutitout!”和“Stopit!”都是同樣的意思。35.myass才怪!(表示強(qiáng)烈的質(zhì)疑)A:Honey,thisisgoingtobemylastcigarette.I’mnotgonnasmokeagain,Ipromise.A:甜心,這將是我最后一根煙。我跟你保證,我絕不會(huì)再抽煙了。B:Thisisgoingtobeyourlastcigarette,myass.B:這會(huì)是你的最后一根煙?頭啦!“myass”(原意:我的屁屁)是一個(gè)用來表示對(duì)對(duì)方所說的話強(qiáng)烈的不相信的用語。很像中文里的「才怪!」「頭啦!」之類的話。也有女生會(huì)在”ass”前加個(gè)”little”,而成”mylittleass”(我的小屁屁),也蠻可愛的。36.bigtime非常;很;大大地A:Oh,no.IcompletelyforgotaboutmyappointmentwithMrs.Andersonat2o’clock.A:唉呀!糟了!我完全忘了我和Anderson太太二點(diǎn)鐘的約。B:Youknowshe’sgonnacomplainaboutthatbigtime,don’tyou?B:你知道她會(huì)跟你抱怨一番的吧?“bigtime”也是蠻常聽到的一個(gè)口語。它的意思就相當(dāng)于“verymuch”;”extremely”。前有”GotYou!”(騙到你了吧!)一詞。如果你跟你的朋友開了一個(gè)很大的玩笑,結(jié)果他真的被你唬得一楞一楞的,你就可以很得意地對(duì)他說:“Igotyoubigtime.”(我把你騙得亂七八糟的吧!)。37.theman(theMan)大哥;厲害的人A:O.K.Yourcarisfixed.Thereshouldbenomoreproblem(s)now.A:好了!你的車修好了。應(yīng)該不會(huì)再有問題了!B:You’vegotittakencareofjustlikethat?You’retheman.B:你這樣(一下子)就搞好了啊!大哥真是厲害!“You’retheman!”這個(gè)口語蠻可愛的。而且對(duì)象不一定要是男生,只要是有人作了一件很厲害的事,你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩膀說:”You’retheman.”(美國(guó)人說這句話說,常常會(huì)把”man”這個(gè)字的尾音拉的長(zhǎng)長(zhǎng)的,聽起來很可愛!)。電影捍衛(wèi)戰(zhàn)警(Speed)第一集里就有一段是飾演女主角Annie的SandraBullock,憑著她的勇氣與機(jī)智,救了整部公車?yán)锏娜?,那時(shí)車上的一個(gè)乘客就很感激地向這位女英雄夸道:”You’retheMan!”。38.onthenose(時(shí)間的)整點(diǎn);完全A:Whattimeisit,honey?A:甜心!現(xiàn)在幾點(diǎn)啦?B:It’ssixpmonthenose.B:晚上六點(diǎn)整?!皁nthenose”除了當(dāng)時(shí)間整點(diǎn)外,還有「完全」(=exactly)的意思。好比你的心事被一個(gè)朋友看透了。你就可以對(duì)他說:”Yourguesswasrightonthenose.”(你的猜測(cè)完全正確。)39.onthespot讓(某人)在壓力下作決定;當(dāng)場(chǎng)A:So,whatdoyousay,Hubert?Shouldwestayorleave?A:那么…Hubert,你說我們?cè)摯谶@里,還是走掉呢?B:Hey!Don’tputmeonthespot.HowshouldIknow?B:嘿!別讓我一個(gè)人作決定呀!我哪知道啊!想象這樣的情形:一群人在等遲遲還不出現(xiàn)的李四,正當(dāng)大家正在煩惱到底要不要再等下去時(shí),忽然有一個(gè)人問你「我們?cè)摾^續(xù)等還是走了呢?」,這時(shí)眾人的眼光聚集在你的身上,一定讓你讓你覺得壓力很大。這種類似被揪出來成為焦點(diǎn)的感覺,就是這里的”beputonthespot”?!皁nthespot”的另一個(gè)用法是「當(dāng)場(chǎng)」的意思。好比你送車進(jìn)廠檢修,修車廠的人找到問題后,馬上當(dāng)場(chǎng)幫你把車修好,就算”Theyfixedyourcaronthespot.”40.Waytogo!作得好!加油!Daisy,keepyourhandsup…Waytogo.Verygood.Daisy,雙手保持抬高…就是這樣!很好!“Waytogo.”是”That’sthewaytogo.”的縮寫,是用來告訴一個(gè)人他作得很好,請(qǐng)繼續(xù)保持。有一點(diǎn)像中文里的「加油!」的意味。是一個(gè)常常在一些競(jìng)賽活動(dòng)(球賽、賽車等)中都可以聽到的俚語哦!41.armpit臟而令人不舒服的地方A:Oh,man.Thisroomisanabsolutearmpit!When’sthelasttimeyoucleanedthisplace?A:唉呀!老兄!這個(gè)房間真是臟得不象話。你上回打掃房間(子)是什么時(shí)候哇?B:Thelasttimemymomwashere.B:上次我媽來的時(shí)候?!癮rmpit”其實(shí)是「腋窩」的意思。可能對(duì)美國(guó)人來說,這個(gè)地方是「汗水」、「污垢」聚集的地方,所以在俚語里,“armpit”就被用來形容「臟的令人不舒服的地方」吧,聽說歐洲的女孩子是不刮腋毛的,不過在美國(guó),女孩子不刮腋毛卻是件很沒禮貌的事的。42.buns屁屁A:Hey!Whatareyoudoingstaringatthatgirl’sbuns?A:嘿!你眼睛瞪著那個(gè)女孩子的屁股看干什么?B:I’mnot.Ijustliketheskirtshe’swearing.B:我沒有呀!我只是喜歡她穿的那件裙子。“bun”本來是「圓形面包」的意思,不過二個(gè)「圓形面包」(buns)一起是否跟屁屁看起來有點(diǎn)像呢?還有一個(gè)很有意思,也是由”bun”的形狀衍生而來的俚語是”haveabunintheoven”。這個(gè)俚語按字面上看來好象是「有個(gè)面包在烤箱里」,不過它真正的意思是指「懷孕」。所以當(dāng)要表示「Sally正在懷孕中」,我們就可以說”Sallyishavingabunintheoven.”,這個(gè)應(yīng)該在形狀上和意義上都蠻貼切的喔!43.pissed(off)非常生氣A:AreyouangryatNancybecauseshekeptyourvideotoolong?A:你生氣Nancy是因?yàn)樗貌胚€你錄像帶嗎?B:No.Ilenthermyfavoritetapeandsherecordedoverit.Thatreallypissedmeoff.B:不是。我借給她我最喜歡的帶子,結(jié)果她在上面錄東西。那倒真的讓我很生氣?!皃issedoff”是「很生氣」的意思,在程度上要比“angry”強(qiáng)烈?!盜’msopissedoffatyou.”,就是「我對(duì)你很生氣」的意思?!皃iss”其實(shí)是「尿尿」的意思(=pee)。從這里也可以看出來這不是個(gè)很高雅的詞語,即使很多人都用,而且包括女生。但嚴(yán)格地說,如果是在需要“watchyourlanguage”(小心你說的話)的地方,你還是不要用的好。44.kickback輕松休息A:I’mreallybeat.IwishIcouldbekickingbackatthebeachrightnow.A:我好累,要是現(xiàn)在可以在海灘放輕松休息休息多好。B:Me,too.B:我也是!忙了一個(gè)禮拜,周末到了,終于可以暫時(shí)什么都不想,躺在沙發(fā)上,喝杯咖啡、看看自己喜歡的書或是聽聽音樂、看看電視等,像這樣「放輕松」就是這里說的”kickbackandrelax”。還有一個(gè)詞組叫“l(fā)ayback”,它的意思也是「放輕松」的意思。45.okay不錯(cuò)的A:Howdoyoulikeyournewroommate?A:你喜歡你的新室友嗎?B:Heisanokayperson.Ilikehim.B:我喜歡他。他這個(gè)人不錯(cuò)?!皁kay”、”all-right”和“decent”都是指「不錯(cuò)的」的意思。通常用來形容人的時(shí)候,有暗指和對(duì)方并不算熟識(shí),但大致上說來,對(duì)方還算是個(gè)蠻不錯(cuò)的人?!皁kay”還有一個(gè)用法是指一個(gè)東西的品質(zhì)還可以(在可接受的范圍內(nèi)),但不算非常非常好(excellent)。好比常常我們可能會(huì)因?yàn)轭A(yù)算的關(guān)系,買了一個(gè)也許不是我們最想要的物品,但總算是自己覺得還可以的。這時(shí)如果朋友問我們:「你買了什么樣的電視啊?」(比方),我們就可以在回答他們品牌后,再補(bǔ)一句:”Well,it’snotexactlymydreamTV.,butit’sadecentone.”(嗯,雖然不算是我夢(mèng)想中的電視,不過也不錯(cuò)啦!)。要注意的是,上面這個(gè)用法是用在形容「事物」的時(shí)候,用”decent”來形容「人」時(shí),并沒有暗示對(duì)方不是最好的意思喔!46.shakealeg趕快A:Allthefurnitureinthestoreisonsaletoday?A:店里所有的家具全都減價(jià)賣出嗎?B:Yeah.Thewholeplaceispacked.You’dbettershakealegbeforeit’sallgone.B:是呀!整個(gè)地方(店)都擠滿人了。你最好在它們賣光前趕快去?!皊hakealeg”并不是「抖腿」的意思,雖然大部份因?yàn)榫o張或會(huì)習(xí)慣性抖腿的人的確是只抖一只腿,用”shake(shaking)one’slegs”來表示抖腿倒是可以的??傊眘hakealeg”是「趕快」(hurry)的意思。不只是「人」的滿可以用”packed”來形容,停車場(chǎng)里滿滿是車也可以用,你開進(jìn)停車場(chǎng)里,發(fā)現(xiàn)放

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論