日語(yǔ)常用語(yǔ)法1000句_第1頁(yè)
日語(yǔ)常用語(yǔ)法1000句_第2頁(yè)
日語(yǔ)常用語(yǔ)法1000句_第3頁(yè)
日語(yǔ)常用語(yǔ)法1000句_第4頁(yè)
日語(yǔ)常用語(yǔ)法1000句_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩310頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

あいかわらず...{相変わらず...}

照舊;仍然;依然◆彼の仕事は相変わらずいそがしい。

他的工作依舊忙碌?!羲杀?まつもと)くんは相変わらず遅刻ばかりする。

松本還是老樣子,老是遲到?!舯摔舷鄩浃铯椁喝毡兢俗·螭扦い?。

他依然住在日本。002

...あいだ...{...間...}

在...之間

①空間范圍。

②人與人之間的關(guān)系。

③在限定的某集團(tuán)范圍內(nèi)?!魱|京と博多(はかた)の間を新幹線が走っている。

東京和博多之間有新干線行駛。①◆二枚のパンの間にハムを挾(はさ)む。

兩片面包之間夾著火腿。①◆夫婦(ふうふ)の間がうまくいっていない。

夫妻之間感情不好。②◆経営者(けいえいしゃ)と労働者(ろうどうしゃ)の間を調(diào)停(ちょうてい)する。

居于勞資雙方間調(diào)停。②◆若い人の間で流行(りゅうこう)している。

年輕人之間很流行。③◆あの先生は學(xué)生の間で評(píng)判(ひょうばん)がいい。

那位老師在學(xué)生之間的評(píng)價(jià)很好。③◆その噂(うわさ)なら、私たちの間ではみんな知っているよ。

那個(gè)傳聞在我們之間早已是人盡皆知。③003

...あいだ...{...間...}

...あいだに...{...間に...}

(時(shí)間范圍)在...時(shí)間里

①...あいだ:在一段時(shí)間里,某動(dòng)作一直持續(xù)著。

②...あいだに:在...時(shí)間點(diǎn)里發(fā)生了某事?!魧嫟皮い腴gクーラーは消したほうがいい。

睡覺(jué)的時(shí)候,將冷氣關(guān)掉比較好。①◆母が晩ご飯を作っている間、私はテレビを見(jiàn)ていた。

媽媽煮晚餐的時(shí)候,我在看電視。①◆夏休みの間(は)、塾(じゅく)へ通(かよ)った。

暑假期間為上了補(bǔ)習(xí)班。①◆上海に住んでいる間、一度は本場(chǎng)(ほんば)の中華料理を食べに行きたい。

想趁住在上海期間去吃一次地道的中國(guó)菜。①◆私が友人(ゆうじん)と話(huà)している間に、彼は帰ってしまった。

當(dāng)我正在和朋友說(shuō)話(huà)的時(shí)候,他回家了。②004

...あいだをおく{...間を置く}

每隔一段時(shí)間;每隔一段距離◆この路線(ろせん)バスは、いつも20分間をおいて発車(chē)(はっしゃ)する。

這條路線的公交車(chē)總是每隔20分鐘發(fā)一趟車(chē)。◆しばらく間をおいてから、また話(huà)し合いましょう。

暫停一下,待會(huì)再聊吧!◆間をおいて雷(かみなり)が鳴った。

雷聲間歇地響起?!糸gをおいて木を植える。

保持間隔種植樹(shù)木。(此句中「間をおいて」可替換為「間をあけて」)005

あいてにする{相手にする}作為對(duì)手,對(duì)象,共事

あいてにしない{相手にしない}不理睬,不與共事◆何度言っても分からない人を相手にする必要はない。

不管說(shuō)幾次都聽(tīng)不懂的人沒(méi)有必要理會(huì)他?!簸い膜鈬u(うそ)ばかりついていたので、そのうち相手にされなくなった。

因?yàn)樗鲜钦f(shuō)謊。不久之后大家對(duì)他變得不理不睬。◆彼があなたなど相手にするわけがない。

他沒(méi)有必要理會(huì)你這種人。◆大學(xué)教授は常(つね)にたくさんの學(xué)生を相手にしている。

大學(xué)教授經(jīng)常面對(duì)許多學(xué)生。006

...あう{...合う}

相互,相...;一樣

以「R-+あう」的形式與其他動(dòng)詞形成復(fù)合動(dòng)詞。表示“一同...;相互”?!簸?たが)いに答えが合っているかどうか、確認(rèn)し合った。

我們已相互確認(rèn)過(guò),雙方答案是否相同?!舳摔匣イい艘?jiàn)つめ合った。

兩人互相凝視對(duì)方?!艟盲筏证辘卧贂?huì)(さいかい)に抱(だ)き合(あ)って喜(よろこ)んだ。

因久別重逢而高興得相互擁抱。007

あえて...ない

未必;不見(jiàn)得;無(wú)需◆テストの範(fàn)囲(はんい)について學(xué)生たちにあえて言う必要はない。

關(guān)于考試的范圍,沒(méi)有必要對(duì)學(xué)生說(shuō)?!舯伺瑐?きず)つくと思ったので、あえてそのことは教えなかった。

因?yàn)槲艺J(rèn)為她會(huì)受傷害,所以并沒(méi)有告訴她那件事。◆二人が別(わか)れたからといって、あえて驚くにはあたらない。

就算兩人已經(jīng)分手,也沒(méi)有必要吃驚?!襞_(tái)風(fēng)が近づいているのだから、あえて危険を冒(おか)すことはない。

臺(tái)風(fēng)正逐漸靠近,因此沒(méi)有必要冒險(xiǎn)。008

...あげく(に){...挙句(に)}

...的結(jié)果;結(jié)果是...;最后

多表示不理想,不好的結(jié)果?!簸丹螭钉髳?なや)んだあげく(に)、その店では買(mǎi)わないことにした。

認(rèn)真考慮之后,最后決定不在那家店買(mǎi)?!魺o(wú)理(むり)をしたあげく(に)、病気になってしまった。

因?yàn)檫^(guò)度勉強(qiáng),結(jié)果生病了?!舯摔?時(shí)間半も待たせたあげく(に)、結(jié)局(けっきょく)彼女は來(lái)なかった。

讓他足足等了一個(gè)半小時(shí),結(jié)果她卻沒(méi)來(lái)。◆苦労のあげく、何とか今回の実験(じっけん)に成功した。

辛苦努力之后,這次的實(shí)驗(yàn)總算成功了。009

...あげて...{...挙げて...}

舉...;全...;都...

Nをあげて◆これはわが社が総力(そうりょく)を挙げて開(kāi)発(かいはつ)した製品だ。

這是本公司動(dòng)員全體人員之力所開(kāi)發(fā)的產(chǎn)品?!魢?guó)を挙げてチームを応援(おうえん)する。

舉國(guó)為該隊(duì)加油?!艚证驋い菠匹悭螗讴`ンを行(おこな)う。

整條街舉辦特惠活動(dòng)。010

...にあたいする{値する}

值得...;相當(dāng)于(常以「...に値する」表達(dá))◆彼は尊敬(そんけい)に値する人物だ。

他是一個(gè)值得尊敬的人?!簸长伪兢弦徽i(いちどく)に値する一冊(cè)(いっさつ)だ。

這是一本很值得一讀的書(shū)?!舯摔文陞?ねんしゅう)は、私の10年分の年収に値する。

他的年收入,相當(dāng)于我10年的收入。011

あたかも...ようだ

宛如;恰似;好像...一樣◆今日の天気はあたかも春のようだ。

今天的天氣宛如春天一般?!簸饯晤啢悉ⅳ郡馀盲皮い毪瑜Δ坤盲俊?/p>

那副表情好像正在生氣似的?!舯伺悉ⅳ郡馀畠?yōu)(じょゆう)のような服裝で學(xué)校へやってきた。

她穿著宛如女演員(穿)的服裝來(lái)學(xué)校。012

あたまがさがる{頭が下がる}

欽佩;感激◆彼の客への応対を見(jiàn)ると、本當(dāng)に頭が下がる。

看到他與客人的應(yīng)對(duì),真的令人佩服?!舯摔吻诿?きんべん)ぶりには、自然と頭が下がる。

看到他勤奮的模樣,自然而然地讓人心生敬意。◆被災(zāi)地でボランティアの人たちが活動(dòng)している姿(すがた)を見(jiàn)て、頭が下がる思いだった。

看到志愿者們?cè)谑転?zāi)地區(qū)從事活動(dòng)的模樣,不禁令人欽佩。013

あたまにうかぶ{頭に浮かぶ}

想起;涌上心頭;想起◆ふと過(guò)去(かこ)の辛(つら)かった出來(lái)事(できごと)が頭に浮かんだ。

過(guò)去痛苦的往事不經(jīng)意涌上心頭?!羰录螤顩r(じょうきょう)から、ある人物が頭に浮かんだ。

事件的狀況使我想起了某個(gè)人。014

あたまをいためる{頭を痛める}

傷腦筋;焦慮;操心◆社員旅行へ行こうにも、お金がなくて、頭を痛めている。

雖想?yún)⒓訂T工旅游但是沒(méi)錢(qián),讓我傷透了腦筋。◆毎日のお弁當(dāng)のメニューには頭を痛める。

為每天便當(dāng)?shù)牟烁械娇鄲?。◆日本語(yǔ)を?qū)W習(xí)する外國(guó)人が、頭を痛めるのは、助詞の使い方だ。

學(xué)習(xí)日文的外國(guó)人最頭痛的就是助詞的用法。◆市民のごみ出しのマナーの悪さに、市當(dāng)局(しとうきょく)は頭を痛めている。

市民倒垃圾時(shí)不遵守規(guī)則,讓市政當(dāng)局傷透腦筋。015

...あたり...{...當(dāng)たり...}

平均;每...;大約;上下;附近◆この辺(あた)りは一坪(ひとつぼ)當(dāng)たり一萬(wàn)円で売られている。

這一帶一坪大約一萬(wàn)日元?!簸长诬?chē)は1リットル當(dāng)たり6キロ走れる。

這輛車(chē)平均1升(汽油)可以跑6公里?!魜?lái)週あたり雨が降るかもしれない。

下周可能會(huì)下雨?!羲饯蟻?lái)年あたり日本へ留學(xué)を考えている。

我正在考慮大概明年要去日本留學(xué)?!舯伺闲荬撙摔胜毪?、渋谷(しぶや)あたりをぶらぶらしている。

她只要一放假,就會(huì)去澀谷一帶閑晃。016

...あたりまえだ{當(dāng)たり前だ}

當(dāng)然;應(yīng)該;普通◆けがをすれば痛いのは當(dāng)たり前だ。

受傷會(huì)痛是一定的?!粑?もの)をもらったら、お禮を言うのは當(dāng)たり前だ。

收到東西本來(lái)就應(yīng)該向人道謝。◆彼は慣れない土地(とち)で當(dāng)たり前のように暮らしている。

他在人生地不熟的地方過(guò)著與往常無(wú)異的生活。017

あっけにとられる{呆気に取られる}

發(fā)呆;發(fā)愣(用于因?yàn)橐馔舛鴩槾簦粢凰?いっしゅん)の出來(lái)事にみんなあっけにとられて、言葉も出なかった。

大家被瞬間發(fā)生的事嚇倒,什么話(huà)也說(shuō)不出來(lái)。◆社長(zhǎng)の突然(とつぜん)の減給(げんきゅう)発言(はつげん)に、社員全員はあっけにとられた。

對(duì)于社長(zhǎng)突然的減薪發(fā)言,全體職員都愣住了?!羯教铯螭魏揽?ごうかい)な食べ方にあっけにとられて、私の箸(はし)は止まってしまった。

我被山田同學(xué)豪放的吃相嚇倒,而停下了筷子?!舯伺韦ⅳ蓼辘蚊坤筏丹摔ⅳ盲堡摔趣椁欷皮筏蓼盲?。

她過(guò)人的美貌看得大家目瞪口呆。018

あっというまに...{あっという間に}

瞬間;一眨眼工夫(慣用語(yǔ))◆ゲームをしていると、あっという間に時(shí)間が経(た)ってしまう。

打電玩時(shí),時(shí)間一下子就過(guò)去了?!羰鹿?じこ)はあっという間の出來(lái)事(できごと)だ。

事故是在一瞬間所發(fā)生的事?!粝仍?せんげつ)もらった給料(きゅうりょう)は、あっという間になくなった。

上個(gè)月領(lǐng)到的薪水,不一會(huì)兒工夫就沒(méi)了。019

...あて...{...當(dāng)て...}

每...◆申し込みは一口(ひとくち)につき二人(ふたり)當(dāng)てとする。

每張申請(qǐng)單可以填寫(xiě)兩個(gè)人?!舾l?ふくし)カーがすべての地域(ちいき)に1臺(tái)當(dāng)て贈(zèng)呈(ぞうてい)された。

每一個(gè)地區(qū)贈(zèng)送一輛博愛(ài)車(chē)(注:附輪椅升降板的廂型車(chē))。020

あてがない{當(dāng)てがない}沒(méi)有希望;沒(méi)有辦法;沒(méi)有線索

あてがある{當(dāng)てがある}有著落;有辦法◆どこを探(さが)せばいいのか、當(dāng)てはなかった。

要找哪里,我一點(diǎn)頭緒也沒(méi)有。◆こんな何もないところでは食べ物を手に入れる當(dāng)てもない。

在這種鳥(niǎo)不生蛋的地方?jīng)]辦法找到食物。◆今晩(こんばん)は泊(と)まる當(dāng)てがない。

今晚沒(méi)有地方可住。◆失業(yè)(しつぎょう)しても、収入(しゅうにゅう)を得(え)る當(dāng)てがあるから、心配(しんぱい)はいらない。

雖然失業(yè)了,但是還能有收入,所以不需要擔(dān)心。

021

あてにする{當(dāng)てにする}指望;盼望;相信;期待

あてにしない{當(dāng)てにしない}沒(méi)有指望;沒(méi)有期待◆老後(ろうご)は年金(ねんきん)を當(dāng)てにするつもりだ。

打算晚年靠養(yǎng)老金生活。◆いつまでも親を當(dāng)てにしてはいけない。

不能老是指望父母養(yǎng)育?!舫酩幛椁ⅳ胜郡胜僧?dāng)てにしていない。

打從一開(kāi)始就不指望你這種人?!糁旮?かぶだか)を當(dāng)てにして安易(あんい)に投資(とうし)をすると、失敗する恐れがある。

一旦相信高股價(jià)而輕易投資,就有可能失敗。022

あてにならない{當(dāng)てにならない}不可靠;不可依靠

あてになる{當(dāng)てになる}靠得??;可以依靠◆この統(tǒng)計(jì)(とうけい)は10年以上前のものだから、當(dāng)てにならない。

這份統(tǒng)計(jì)是10多年前的東西了,所以不可靠。◆まじめな彼の言うことだから、當(dāng)てになる。

因?yàn)槭莻€(gè)性老實(shí)的他所說(shuō)的話(huà),所以很可靠?!糇罱翁鞖萦鑸?bào)は當(dāng)てにならない。

最近的天氣預(yù)報(bào)實(shí)在靠不住?!羧毡兢匦肖胜?、このガイドブックの方が詳しいから、當(dāng)てになるだろう。

如果你要去日本,這本旅游書(shū)介紹得比較詳盡,應(yīng)該蠻可靠的。023

...あと...{...後...}

...之后;...以后

表示某事情結(jié)束后,后續(xù)發(fā)生的某事?!粲辘吾帷⒚坤筏ず?にじ)がかかった。

下過(guò)雨后出現(xiàn)了美麗的彩虹。◆電車(chē)を降りた後、車(chē)內(nèi)に攜帯電話(huà)を置き忘れたことに気づいた。

下電車(chē)后才發(fā)現(xiàn)將手機(jī)放在車(chē)內(nèi)忘了拿。◆シャワーを浴びた後、必ずビールを飲む。

淋浴后我一定會(huì)喝個(gè)啤酒。024

...あと(で/に){後(で/に)}

...之后;...以后(按照時(shí)間順序敘述事情發(fā)生的經(jīng)過(guò))

Nのあとで/に、V-たあとで/に◆食事の後には、必ず歯を磨(みが)く。

吃完飯后一定會(huì)刷牙。◆営業(yè)レポートを書(shū)いた後で、社長(zhǎng)に今日の営業(yè)報(bào)告をした。

寫(xiě)完?duì)I業(yè)書(shū)面報(bào)告后,向社長(zhǎng)報(bào)告了今天的營(yíng)業(yè)狀況?!舫黏匹畅`ヒーを飲んで後で、新聞を読む。

早上起床喝過(guò)咖啡后看報(bào)紙?!籁堠`ナスをもらった後で、車(chē)を買(mǎi)おう。

領(lǐng)到獎(jiǎng)金后去買(mǎi)車(chē)吧!◆授業(yè)が終わった後で、先生に質(zhì)問(wèn)(しつもん)した。

上完課后我向老師提問(wèn)題。025

...あとに{(lán)...後に}

...之后;...后面(空間上,某物體的后方)◆この列車(chē)(れっしゃ)の後に、普通(ふつう)列車(chē)が入ってくる。

這班列車(chē)之后,有一班普通列車(chē)行駛近來(lái)?!粲Q光客(かんこうきゃく)はガイドの後に付いて博物館(はくぶつかん)に入った。

觀光客跟著導(dǎo)游后面進(jìn)入了博物館。026

...あとにする{後にする}

離開(kāi)

...をあとにする◆故郷(こきょう)を後にする。

離開(kāi)故鄉(xiāng)?!魳Sしかったパリを後にして、イギリスへ向かった。

離開(kāi)有趣的巴黎,前往英國(guó)。027

あとをたつ{跡を絶つ}

絕跡;不再發(fā)生◆取り締まりのおかげで、少年犯罪(はんざい)は跡を絶った。

拜取締之賜,少年犯罪銷(xiāo)聲匿跡了?!簸长蔚缆?どうろ)は交通量(こうつうりょう)が多いため、事故が跡を絶たない。

由于這條道路交通量很大,車(chē)禍不斷發(fā)生?!粼L(おとず)れる人が跡を絶たない。

來(lái)訪人潮絡(luò)繹不絕。028

あながち...ない

不見(jiàn)得;不一定;未必◆その意見(jiàn)はあながち正しいとは言い切れない。

無(wú)法斷言那個(gè)意見(jiàn)就一定是正確的?!舯摔卧?huà)はあながち噓じゃなさそうだ。

他的話(huà)不見(jiàn)得是謊話(huà)。◆酒もあながち悪いばかりとは言えない。

酒未必都是不好的東西。029

...あまり...{...余り...}

...多

數(shù)量詞+あまり◆あと10分余りで到著(とうちゃく)する。

再過(guò)十多分鐘就會(huì)抵達(dá)?!簸长螘?huì)場(chǎng)は1000人余り収容(しゅうよう)可能(かのう)だ。

這會(huì)場(chǎng)可以容納一千多人。030

あまり...と、かえって...

過(guò)于...的話(huà),反而...◆勉強(qiáng)嫌いの子どもにあまり「勉強(qiáng)しなさい」と言うと、かえってやりたくなくなるものだ。

經(jīng)常對(duì)討厭讀書(shū)的小孩說(shuō):“你要多用功”的話(huà),他反而更不想讀書(shū)?!籁幞衰濠`があまり多すぎると、かえって選(えら)ぶのに迷(まよ)ってしまう。

菜太多,反而不知道要選擇哪一道菜。◆攜帯電話(huà)はあまり小さいと、かえって使いにくい。

手機(jī)太小的話(huà)反而不好使用。◆客(きゃく)が來(lái)るのは嬉(うれ)しいが、あまり客が多いと、かえって応対(おうたい)に困(こま)る。

客人上門(mén)固然令人高興,但客人太多反而不知如何應(yīng)付。031

あまり...ない

不太...;不怎么...

あまりNaではない、あまりA-くない、あまりV-ない◆このケーキはあまりおいしくない。

這塊蛋糕不怎么好吃?!簸蓼罆r(shí)間があるから、あまり急(いそ)がなくてもよい。

還有時(shí)間所以不用太急?!羲饯悉ⅳ蓼暧⒄Z(yǔ)が話(huà)せない。

我不太會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。◆この店はあまり有名(ゆうめい)ではない。

這家店不太有名?!簸长问长傥铯现袊?guó)では有名だが、日本ではあまり知られていない。

這食物中中國(guó)很有名,在日本卻鮮為人知。032

あまりに...①

太...;非常...;過(guò)于...

「あまり」接肯定的表達(dá),表示程度超出一般程度。同「あんまり」。◆あまりに暑くて、クーラーをつけなければ耐(た)えられなかった。

天氣太熱,不開(kāi)冷氣實(shí)在受不了?!粜萑?きゅうじつ)、あまりに暇(ひま)なのでぶらぶらと買(mǎi)い物に出かけた。

假日因?yàn)樘e所以出門(mén)溜達(dá)購(gòu)物?!魱|京はあまりに人が多い。

東京的人太多了。033

...あまり(に)...②

過(guò)度;過(guò)于;太...

Nのあまり(に)、V-るあまり(に)◆喜(よろこ)びの余り、飛(と)び上(あ)がった。

因興奮過(guò)度而跳了起來(lái)?!籁伐绁氓斡啶辘藢嬣z(ねこ)んでしまった。

受到太大的打擊而臥病在床?!粝趣韦长趣蛐呐浃工胗啶?、何もできなくなった。

過(guò)分擔(dān)心將來(lái)的事,結(jié)果反而什么都無(wú)法進(jìn)行。034

あまりに...すぎる

太過(guò)于...◆あまりに忙しすぎて、友達(dá)ともすっかり疎遠(yuǎn)(そえん)になってしまった。

由于太過(guò)忙碌,結(jié)果和朋友完全疏遠(yuǎn)了。◆番組(ばんぐみ)があまりにつまらなすぎたので、テレビを消(け)した。

因?yàn)殡娨暪?jié)目太無(wú)聊,所以關(guān)掉了電視?!簸ⅳ蓼辘祟B張りすぎて、體調(diào)(たいちょう)をくずした。

努力過(guò)頭,結(jié)果搞壞了身體。035

あまり(の)...に/で...

因?yàn)樘?..,而...

あまりのNに/で:N多為含有程度意義的名詞?!簸饯违飑`はあまりの辛さに全部食べられなかった。

那份咖喱太辣,所以我無(wú)法全部吃完?!裟恳?めざ)まし時(shí)計(jì)(とけい)のあまりのかわいさに、思わず買(mǎi)ってしまった。

因鬧鐘很可愛(ài),便不假思索地買(mǎi)了?!舾皇可饯韦ⅳ蓼辘蚊坤筏丹搜匀~(ことば)も出なかった。

富士山實(shí)在太美了,美得讓我說(shuō)不出話(huà)來(lái)。◆目的地(もくてきち)に到著(とうちゃく)したが、あまりの雨で車(chē)の外に出られなかった。

雖然到達(dá)目的地了,但卻因雨勢(shì)太大無(wú)法下車(chē)。036

あやうく...{危うく...}

①幾乎;差一點(diǎn)...②好不容易...

(多用于書(shū)面文章)◆危うく騙(だま)されるところだった。

差點(diǎn)就被騙了。①◆バスが來(lái)なくて、危うく遅刻(ちこく)するところだった。

公交車(chē)不來(lái),(我)差點(diǎn)就遲到了。①◆スリップして、危うく事故を起こしそうになった。

車(chē)子打滑,差點(diǎn)引起車(chē)禍。②◆危うく難を逃(のが)れた。

幸免于難。②037

あらんかぎり...{あらん限り}

所有...;全部...;盡力(慣用語(yǔ))◆あらん限り努力(どりょく)してみる。

盡一切努力試試看?!簸ⅳ椁笙蓼辘瘟?ちから)を盡(つ)くす。

竭盡全力?!簸ⅳ椁笙蓼辘温暏墙?さけ)んだ。

放聲大叫。038

あるいは...かもしれない{或いは...かも知れない}

也許;或許;說(shuō)不定◆探(さが)している本なら書(shū)斎(しょさい)にあるか、あるいはリビングにあるかもしれない。

如果你在找的書(shū)不在書(shū)房里,或許就在客廳里。◆あの二人は兄と妹(いもうと)かもしれないし、あるいは夫婦(ふうふ)かもしれない。

那兩個(gè)人或許是兄妹,或許是夫妻。039

...あるかとおもえば...もある{あるかと思えば...もある}

...いるかとおもえば...もいる{いるかと思えば...もいる}

有...也有...;既...也...

以「ある/いる」表示存在動(dòng)詞的重復(fù)形式,表示對(duì)立,對(duì)比的事態(tài)共存或并列?!艉褪?わしき)の家具(かぐ)があるかと思えば、洋式(ようしき)の家具もある。

既有日式家具,也有西式家具?!簸窑椁胜iめたり書(shū)けたりする子がいるかと思えば、ひらがなが読めない子もいる。

既有會(huì)讀會(huì)寫(xiě)平假名的小孩,也有不會(huì)讀平假名的孩子。040

あんのじょう...{案の定...}

果然...(慣用語(yǔ),表示不好的事情發(fā)生)◆案の定、空港(くうこう)行きのバスに間に合わなかった。

果然沒(méi)趕上開(kāi)往機(jī)場(chǎng)的公交車(chē)?!艨栅?くら)いと思ったら、案の定雨が降り出した。

才覺(jué)得天空很暗,果然便開(kāi)始下起雨來(lái)。041

いいところ

へ/に

くる{いいところ

へ/に

來(lái)る}

來(lái)得正好

よい/いい

ところ

へ/に

來(lái)る

◆ちょうどいいところに來(lái)た。あなたに用事(ようじ)があったのだ。

你來(lái)得正好。我剛好有事找你。

◆気分が悪くてナースコールを押そうとしたら、看護(hù)師(かんごし)さんがちょうどいいところへやって來(lái)た。

身體不舒服正打算按護(hù)士鈴的時(shí)候,護(hù)士正好來(lái)了。

◆店主(てんしゅ)はいいところに來(lái)たと言って、店內(nèi)(てんない)へ案內(nèi)(あんない)してくれた。

店主說(shuō)我們來(lái)得正好,招呼我們進(jìn)入店內(nèi)。

042

...いうまでもない{...言うまでもない}

不用說(shuō)...;當(dāng)然...

Nはいうまでもない、Nであるのはいうまでもない、Naであるのはいうまでもない、Naなのはいうまでもない、A/Vのはいうまでもない

◆彼は結(jié)婚したばかりで、今幸(しあわ)せなのは言うまでもない。

因?yàn)樗艅偨Y(jié)婚,不用說(shuō)現(xiàn)在一定很幸福。

◆製品(せいひん)の品質(zhì)(ひんしつ)向上(こうじょう)は言うまでもない。

不用說(shuō),一定要提升產(chǎn)品品質(zhì)。

◆戦爭(zhēng)(せんそう)をなくすことは世界平和(せかいへいわ)のためであることは言うまでもない。

不用說(shuō),消滅戰(zhàn)爭(zhēng)便是為了促進(jìn)世界和平。

◆ピアノを弾(ひ)く人にとって、言うまでもなく指(ゆび)は體(からだ)の中(なか)でも特(とく)に大切な部分だ。

對(duì)彈鋼琴的人而言,手指當(dāng)然是身體中最重要的部位。

043

...いがいに(は)...ない{...以外に(は)...ない}

除...以外,沒(méi)有...;只有...

N以外に...ない、V-る/V-た以外に...ない

◆こうする以外に方法(ほうほう)がない。

除此之外別無(wú)他法。

◆こんなことをする人はあなた以外に考(かんが)えられない。

會(huì)做這種事的人,除了你之外想不到別人。

◆このカードは本人(ほんにん)以外には使用(しよう)できない。

這張卡片限定本人使用。

◆旅行するなら海外(かいがい)以外に興味(きょうみ)がない。

如果要旅行,我只對(duì)國(guó)外旅行有興趣。

◆ここは波(なみ)の音(おと)以外に、何(なに)も聞こえてくるものがない。

這里除了海浪聲,什么都聽(tīng)不到。

044

いかなる...でも...{如何なる...でも}

不管如何...也;無(wú)論...都...

いかなるNでも、いかなるV-ても

書(shū)面文章用法,口語(yǔ)中多由“どんな”代替

◆いかなる困難(こんなん)にあっても、あきらめない。

無(wú)論遇到什么困難也不放棄。

◆いかなる理由(りゆう)があっても、休(やす)むときは連絡(luò)(れんらく)をしなければならない。

無(wú)論有什么理由,請(qǐng)假的時(shí)候一定要聯(lián)絡(luò)。

◆いかなる事態(tài)(じたい)でも、冷靜(れいせい)に行動(dòng)(こうどう)する。

無(wú)論事態(tài)如何都必須冷靜行動(dòng)。045

いかなる...といえども...{如何なる...と言えども}

任何...都...;無(wú)論...都...

いかなるNといえども

◆いかなる教師(きょうし)といえども、まずは生徒(せいと)のことを一番に考えるべきだ。

任何老師都應(yīng)該將學(xué)生的事放在第一位考慮。

◆いかなる名人(めいじん)といえども、失敗(しっぱい)することもある。

無(wú)論怎樣的專(zhuān)家,都有可能會(huì)失敗。

046

いかに...か{如何に...か}

如何...;多么...啊

◆完成(かんせい)するまでに、いかに多くの時(shí)間が費(fèi)(つい)やされたことか。

到完成為止,不知花費(fèi)了多少時(shí)間。

◆學(xué)年(がくねん)でトップの彼が答(こた)えられないのだから、いかに難(むずか)しいか分かるだろう。

同年級(jí)第一名的他都無(wú)法回答(的問(wèn)題),可想而知是多么難。

◆素材(そざい)の味(あじ)を生(い)かして、いかに調(diào)理(ちょうり)すべきか、料理家は考えた。

料理師思考著如何活用食材來(lái)烹調(diào)。

◆語(yǔ)學(xué)力(ごがくりょく)をいかに伸(の)ばすか、教授(きょうじゅ)の意見(jiàn)をうかがった。

我向教授請(qǐng)教該如何提高語(yǔ)言能力。

◆人はいかに生きるべきか。

人應(yīng)該如何生活呢?

047

いかに...ても...{如何に...ても}

いかに...でも...{如何に...でも}

不管怎么...也(加強(qiáng)后半部分?jǐn)⑹龅恼Z(yǔ)氣)

いかにN/Naでも、いかにA-くても、いかにV-ても

◆いかに計(jì)算(けいさん)が簡(jiǎn)単(かんたん)でも、必(かなら)ず計(jì)算機(jī)(けいさんき)を使う。

不管怎么簡(jiǎn)單的計(jì)算,也一定要用計(jì)算器(計(jì)算)。

◆投手(とうしゅ)がいかに優(yōu)(すぐ)れていても捕手(ほしゅ)がうまくなければ、連係(れんけい)プレーはできない。

不管投手再怎么優(yōu)秀,如果捕手不佳的話(huà),也很難緊密地進(jìn)行比賽。

◆いかに優(yōu)秀(ゆうしゅう)でも、態(tài)度(たいど)の悪い醫(yī)者(いしゃ)には診(み)てもらいたくない。

不管怎么優(yōu)秀,我都不想讓?xiě)B(tài)度惡劣的醫(yī)生看病。

048

いかにも...

真是...;實(shí)在是...;的確...

表示確實(shí)是這樣,為舊式男性用語(yǔ)。現(xiàn)在年輕人甚少使用。

◆そこはいかにも子どもが好きそうな場(chǎng)所(ばしょ)だ。

那里的確很像是個(gè)會(huì)受到小孩子歡迎的地方。

◆いかにも、私がこの學(xué)園(がくえん)の校長(zhǎng)(こうちょう)だ。

我確實(shí)是這所學(xué)校的校長(zhǎng)。

◆これはいかにも小さい子ども向けの本だ。

這的確是一本以幼兒為對(duì)象的書(shū)。

049いかにしても...

無(wú)論怎樣...;設(shè)法...

◆いかにしても、今回(こんかい)の事業(yè)(じぎょう)は成功(せいこう)させる。

無(wú)論如何都要讓這次的事業(yè)成功。

◆いかにしても、この夢(mèng)は実現(xiàn)(じつげん)したい。

無(wú)論如何,我都想實(shí)現(xiàn)這個(gè)夢(mèng)想。

◆あの事件(じけん)はいかにしても、忘(わす)れることはできないだろう。

那個(gè)事件無(wú)論如何都忘不掉吧!

050

いかにも...らしい/いかにも...そうだ

的確像...;符合...

いかにもNらしい、いかにもNaそうだ、いかにもA-そうだ

◆上司(じょうし)が気に入らないなら會(huì)社を辭(や)めればいいなんて、いかにも彼女らしい考え方だ。

如果不喜歡上司把工作辭掉不就好了,這的確很像她的想法。

◆いかにもお嬢さまらしい格好(かっこう)をしている。

她的打扮果然很有千金小姐的感覺(jué)。

◆いかにも日本らしい風(fēng)景(ふうけい)だ。

真是獨(dú)具日本風(fēng)情的景色。

◆彼女はいかにも嬉しそうに話(huà)し始めた。

她很開(kāi)心地說(shuō)起話(huà)來(lái)。

051

...いかんによって...{如何によって}

根據(jù)...如何;根據(jù)...不同

◆今度(こんど)の風(fēng)邪は、癥狀(しょうじょう)のいかんによっては入院(にゅういん)しなければならない。

這次的感冒,根據(jù)癥狀之不同,可能得住院。

◆今後(こんご)の業(yè)績(jī)(ぎょうせき)のいかんによっては、昇給(しょうきゅう)もありうる。

依據(jù)今后業(yè)績(jī)高低,有可能會(huì)加薪。

052

いきをのむ{息を呑む}

吃驚;不由得吸了一口氣;(因?yàn)槲kU(xiǎn)嚇得)喘不上氣

◆目の前にオートバイが転倒(てんとう)したので、思わず息をのんだ。

因?yàn)闄C(jī)車(chē)在眼前翻覆,我不由得倒吸了一口氣。

◆誰(shuí)もが息をのむほどの絶景(ぜっけい)が目の前に広がっていた。

眼前是一片令人屏息贊嘆的美景。

◆その白熱(はくねつ)した試合(しあい)に、観客(かんきゃく)は息をのんで見(jiàn)守(みまも)った。

觀眾屏息觀看那場(chǎng)激烈的比賽。053

いくらか...ようだ

似乎有些;多少有一些;好像有點(diǎn)

◆この店は先ほどの店よりいくらか安いようだ。

這家店似乎比剛才那家店便宜了點(diǎn)。

◆同(おな)じ兄弟(きょうだい)でも、兄のほうがいくらか神経質(zhì)(しんけいしつ)のようだ。

同樣是兄弟,哥哥似乎比較神經(jīng)質(zhì)。

◆きのうより、いくらか病狀(びょうじょう)がいいようだ。

病情似乎比昨天好了一些。

054

...いくら...からといっても

就算再...也...

◆いくら寂(さび)しいからといっても、不倫(ふりん)なんて絶対だめだ。

就算再怎么寂寞,也絕對(duì)不能搞外遇。

◆いくら若いからといっても、毎日カップラーメンばかり食べていると體を壊(こわ)すよ。

就算再怎么年輕,但每天光吃泡面會(huì)弄壞身體的。

◆いくらかっこいいからといっても、ミニスカートで出勤(しゅっきん)するなんて非常識(shí)(ひじょうしき)だ。

就算再怎么好看,穿迷你裙上班也真的很沒(méi)常識(shí)。

055

いくら...ても.../いくら...でも...

即使...也...;無(wú)論怎么...也...

いくらNaでも、いくらA-くても、いくらV-ても

◆いくら私が楽しくても、あなたが楽しくなければ意味(いみ)がない。

即使我再怎么高興,如果你不盡興的話(huà)也沒(méi)意思。

◆いくらこちらが頼(たの)んでも、相手(あいて)は要求(ようきゅう)を受け入れてくれない。

不管我方再怎么拜托,對(duì)方都不接受我們的要求。

◆いくら教えても、彼はすぐ忘れてしまう。不管我告訴他多少次,

他都立刻就忘記。

◆ケーキがいくら好きでも、一度に10個(gè)は食べられない。

不管再怎么喜歡蛋糕,也無(wú)法一口氣吃掉10個(gè)。

◆いくら暑くても、クーラーはつけない。

不管再怎么熱也不開(kāi)冷氣。

056

...いけない...

情況不好;壞...;不好...

◆これだけ頭が痛いということは、睡眠不足(すいみんぶそく)がいけなかったのだろうか。

頭之所以會(huì)這么痛,大概是因?yàn)樗卟蛔惆桑?/p>

◆こんないたずらをして、君はいけない子だ。

做這種惡作劇,你真是個(gè)壞孩子。

◆いじめはいけないことだ。

欺負(fù)人是不好的。

◆親が心配(しんぱい)するといけないから、今日は早くうちへ帰る。

讓父母親擔(dān)心不太好,所以今天要快點(diǎn)回家。057

いざ...

一旦...

いざとなれば:一旦緊急;發(fā)生問(wèn)題的時(shí)候。

いざというとき:緊急的時(shí)候。

◆いざ彼に別(わか)れの手紙(てがみ)を書(shū)こうとすると、なんと書(shū)いていいのか分からなくなった。

當(dāng)我想要寫(xiě)分手信給他的時(shí)候,卻不知道該寫(xiě)什么。

◆いざというときのため、毎月(まいつき)少しずつ貯金(ちょきん)をしている。

為了以防萬(wàn)一,每個(gè)月一點(diǎn)點(diǎn)地存錢(qián)。

◆お金が足りなくなっても、いざとなればクレジットカードで買(mǎi)い物できる。

就算錢(qián)不夠,一旦有什么情況,用信用卡也可以購(gòu)物。

058

いささかも...ない{些さかも...ない}

一點(diǎn)也不...;絲毫不...

◆今度の事件に彼女はいささかも関係がない。

這次的事件和她一點(diǎn)關(guān)系也沒(méi)有。

◆その絵には彼らしさがいささかも感じられなかった。

無(wú)法在這幅畫(huà)上感受到一點(diǎn)他的風(fēng)格。

◆年をとっても、その容姿(ようし)は若いころといささかも変わりない。

即使年齡增長(zhǎng),其容貌和年輕時(shí)一樣絲毫沒(méi)有改變。

059

いざしらず{いざ知らず}

姑且不談;還情有可原

◆小學(xué)生ならいざ知らず、大人(おとな)がそんなことをするとは信じられない。

小學(xué)生還情有可原,真不敢相信大人居然會(huì)做那種事。

◆ほかの人はいざ知らず、私は反対(はんたい)です。

別人如何姑且不論,但我反對(duì)。

◆將來(lái)(しょうらい)はいざ知らず、今はとても平和(へいわ)だ。

姑且不論將來(lái),現(xiàn)在非常和平。

060

...いじょう...{...以上...}①

超出(程度,優(yōu)劣的基準(zhǔn)以上)

◆これ以上前へ進(jìn)(すす)めない。

無(wú)法再繼續(xù)前進(jìn)。

◆それ以上お酒を飲まないほうがいい。

別再繼續(xù)喝太多酒比較好。

◆想像(そうぞう)以上に厳(きび)しい狀況(じょうきょう)だ。

情況超乎想象地嚴(yán)重。

◆このレストランは思っていた以上においしかった。

這間餐廳超乎想象的美味。

◆彼は噂(うわさ)に聞いていた以上にすばらしい人だった。

他比傳說(shuō)中還有優(yōu)秀。061

...いじょう...{...以上...}②

以上;不少于;超過(guò)(數(shù)量的基準(zhǔn))

數(shù)量詞+いじょう

◆預(yù)(あず)ける荷物(にもつ)が20キロ以上の時(shí)は、追加料金(ついかりょうきん)が要る。

寄放的行李超過(guò)二十千克時(shí),需要追加費(fèi)用。

◆このおもちゃは3歳以上を?qū)澫?たいしょう)にしている。

這玩具以三歲以上的孩童為對(duì)象。

062

...いじょう{...以上}③

既然...

V-た+いじょう

◆大學(xué)に行った以上、しっかり勉強(qiáng)しなければならない。

既然上了大學(xué),就必須好好用功才行。

◆公言(こうげん)した以上、必ず実行(じっこう)してもらう。

既然你當(dāng)眾聲明了,就一定要付諸行實(shí)行。

◆東京に住んだ以上、家賃(やちん)が高いのは覚悟(かくご)の上だ。

既然住在東京,對(duì)于昂貴租金早就有心理準(zhǔn)備。

◆會(huì)社で働(はたら)いている以上、學(xué)生のように休みが自由(じゆう)に取れないのは仕方(しかた)がない。

既然已經(jīng)在上班了,不能像學(xué)生一樣自由休假也是無(wú)可奈何。

063

...いずれにせよ(文語(yǔ))

...いずれにしても(口語(yǔ))

不管怎么...還是...;反正...;總之...

◆いずれにせよ、一度家(うち)へ帰る必要(ひつよう)がある。

不管怎樣,還是需要回家一趟。

◆合格か不合格(ふごうかく)か、いずれにせよ通知(つうち)が自宅(じたく)に屆(とど)くはずだ。

不管合格不合格,通知單應(yīng)該都會(huì)寄到家里。

◆出張(しゅっちょう)はまだ決定(けってい)していないが、いずれにしても先にホテルを予約(よやく)しておいたほうがいいだろう。

雖然出差日期尚未決定,但不管如何還是先預(yù)訂好飯店比較好吧!

064

いたるところ{至る所}

到處;各地

◆弟の部屋はいたるところに雑誌や本が散(ち)らかっている。

弟弟的房間內(nèi)到處散亂著雜志書(shū)籍。

◆市內(nèi)(しない)のいたるところに自転車(chē)(じてんしゃ)が放置(ほうち)されている。

市區(qū)里到處亂放著自行車(chē)。

◆わが社の製品(せいひん)は世界のいたるところで、多くの人に愛(ài)用(あいよう)されている。

我們公司的產(chǎn)品在世界各地深受許多人喜歡。065

いちがいに...ない{一概に...ない}

不能一概地...;不能籠統(tǒng)地...;不能完全地...

◆君の言い分が間違(まちが)っているといちがいに否定(ひてい)することはできない。

不能一概否定你所說(shuō)的理由都是錯(cuò)誤的。

◆それでいいかどうかはいちがいに言えない。

不能籠統(tǒng)地說(shuō)那樣好或不好。

◆子どものテレビゲームもいちがいに悪いとは言えない。

不能一概地說(shuō)小孩的電玩都不好。

066

いっけん...(ようだ/そうだ){一見(jiàn)...(ようだ/そうだ)

乍看好像...

◆一見(jiàn)果物(くだもの)のようだが、実は和菓子(わがし)である。

乍看之下很像水果,但其實(shí)是日式點(diǎn)心。

◆一見(jiàn)矛盾(むじゅん)しているようだが、これは紛(まぎ)れもない事実(じじつ)なのだ。

乍看之下似乎互相矛盾,但這是千真萬(wàn)確的事實(shí)。

◆一見(jiàn)簡(jiǎn)単そうに見(jiàn)えるが、実は非常(ひじょう)に難しい。

乍看之下很簡(jiǎn)單,其實(shí)非常困難。

◆今度のお見(jiàn)合いの相手は、一見(jiàn)まじめそうな人だった。

這次相親的對(duì)象,看起來(lái)是個(gè)老實(shí)人。

067

いっこうに...ない{一向に...ない}

根本不...;一點(diǎn)也不...;絲毫沒(méi)有...

◆通院(つういん)して2年以上になるが、病狀(びょうじょう)はいっこうによくならない。

定期回診已經(jīng)超過(guò)兩年了,但病情卻絲毫沒(méi)有好轉(zhuǎn)。

◆彼は服裝(ふくそう)にはいっこうに構(gòu)(かま)わない。

他一點(diǎn)也不在意服裝。

◆彼はいっこうに現(xiàn)(あらわ)れる気配(けはい)がない。

沒(méi)有跡象顯示他會(huì)出現(xiàn)。

◆何度練習(xí)しても、いっこうにうまくならない。

不管練習(xí)幾次還是一點(diǎn)沒(méi)進(jìn)步。

◆あなたが反対しても、私はいっこうに困らない。

即使你反對(duì),我也一點(diǎn)都不困擾。

068

いっさい...(ない){一切...(ない)}

一點(diǎn)也(不)...;完全(不)...

◆そのホテルでは宿泊料(しゅくはくりょう)以外のサービス料金(りょうきん)などはいっさい必要ない。

那家飯店除了住宿費(fèi)之外,完全不需要服務(wù)費(fèi)等費(fèi)用。

◆過(guò)去(かこ)の話(huà)にはいっさい觸(ふ)れなかった。

完全沒(méi)談到過(guò)去的事情。

◆過(guò)去の嫌(いや)なことはいっさい忘(わす)れた。

討厭的往事全部都忘記了。

◆もらったプレゼントの品物(しなもの)は、いっさい彼に返した。

將收到的禮物全部還給了他。069

いったいに...

大體上來(lái)說(shuō);一般;根本;原來(lái)(原本,大概)

◆彼はいったいにおとなしい人だ。

他本來(lái)就是一個(gè)文靜的人。

◆今年の冬(ふゆ)はいったいに寒かった。

大體上來(lái)說(shuō),今年冬天還蠻寒冷的。

◆亡(な)くなった父はいったいに丈夫(じょうぶ)ではなかった。

過(guò)世的父親原本身體就不是很好。

070

いったい...か{一體...か}

究竟...呢?到底...呢?(強(qiáng)烈的疑問(wèn)、責(zé)難)

◆彼ら二人の間にいったい何が起きたのだろうか。

他們兩人之間到底發(fā)生了什么事呢?

◆あなたが言う「將來(lái)の発展性(はってんせい)」とはいったい何(なん)なのか。

你所說(shuō)的“將來(lái)的發(fā)展性”到底是什么?

◆卒論(そつろん)はいったい何(なに)をテーマに書(shū)けばいいのだろうか。

畢業(yè)論文到底寫(xiě)什么題目好呢?

◆彼のいったいどこがハンサムなのかずっと疑問(wèn)(ぎもん)に思っている。

我一直懷疑他到底哪里帥。

◆私が稼(かせ)いだ給料は毎月いったいどこに消えていくのか。

我每個(gè)月賺的薪水都跑哪兒去了呢?

◆あの背の高い女性はいったい誰(shuí)だろうか。

那個(gè)高個(gè)女人到底是誰(shuí)呢?

071

...いってんばり{...一點(diǎn)張り}

專(zhuān)攻一門(mén);堅(jiān)持一點(diǎn)

◆彼は最後(さいご)まで謝(あやま)わないのいってんばりだった。

他到最后還是堅(jiān)持不肯道歉。

◆メディアは汚職(おしょく)事件(じけん)についてその會(huì)社の社長(zhǎng)に説明を求(もと)めたが、調(diào)査中(ちょうさちゅう)のいってんばりだった。

媒體針對(duì)貪污事件要求該公司社長(zhǎng)說(shuō)明,但他卻只說(shuō)現(xiàn)在還在調(diào)查中。

◆いつ彼に電話(huà)をしても、仕事が忙しいのいってんばりで會(huì)ってくれない。

不管何時(shí)打電話(huà)給他,他都只說(shuō)工作很忙無(wú)法跟我見(jiàn)面。

072

いつにない{何時(shí)にない}

與平時(shí)不同的;一反常態(tài)

◆初めての全國(guó)大會(huì)(ぜんこくたいかい)に球児(きゅうじ)たちはいつにない緊張感(きんちょうかん)を見(jiàn)せている。

因?yàn)槭堑谝淮稳珖?guó)競(jìng)賽,球員們一反常態(tài)神色緊張。

◆相手の粘(ねば)り強(qiáng)(づよ)さに、いつにない苦しい試合となった。

因?yàn)閷?duì)手緊追不放,比賽變得異常艱辛。

◆今年はいつになく紫外線(しがいせん)が強(qiáng)そうなので、十分な対策(たいさく)が必要だ。

今年紫外線前所未有的強(qiáng),因此需要充足的對(duì)策。

◆こんなに早く出社(しゅっしゃ)するのは、いつにないことだ。

這么早出門(mén)上班真是一反常態(tài)。073

...いっぱい...

極限;充滿(mǎn)

◆當(dāng)?shù)辘辖衲?月いっぱいで閉店(へいてん)となることが決まった。

本店決定今年3月做完后結(jié)束營(yíng)業(yè)。

◆見(jiàn)どころいっぱいの展覧會(huì)(てんらんかい)がいよいよ開(kāi)幕(かいまく)した。

處處精彩的展覽會(huì)終于開(kāi)幕了。

◆この菓子は食べるとチョコレートの味が口の中いっぱいに広がり、とてもおいしい。

這種點(diǎn)心吃了之后口中充滿(mǎn)巧克力的味道,非??煽?。

◆私の部屋はお客でいっぱいになった。

我的房間擠滿(mǎn)了客人。

074

...いっぽう{...一方}

一方面...另一方面...;同時(shí)

◆手紙は最近パソコンで打たれる一方で、手書(shū)(てが)きを好む人もたくさんいる。

最近大家都用電腦打字寫(xiě)信,但仍有另一部分人喜歡用手寫(xiě)。

◆この地域(ちいき)では高齢者(こうれいしゃ)が増加(ぞうか)する一方、若者は減少(げんしょう)している。

這塊地區(qū)內(nèi)高齡人口增加,同時(shí)年輕人卻不斷減少。

◆夫が庭(にわ)で日曜(にちよう)大工(だいく)に勵(lì)む一方、妻はたまった洗濯(せんたく)に追われていた。

周日丈夫在院子里努力做著木工的同時(shí),妻子洗著堆積的衣服。

◆この部屋は寢室(しんしつ)で、もう一方の部屋に書(shū)斎(しょさい)がある。

這間房間是寢室,另一間房里是書(shū)房。

◆多くの人が支持(しじ)したが、一方では批判(ひはん)の聲も聞かれた。

雖然得到許多人的支持,但另一方面也聽(tīng)到了批判的聲音。

◆彼女は返したと言う。一方彼は受け取っていないと言う。

她說(shuō)她已經(jīng)歸還了,同時(shí)他卻說(shuō)他并沒(méi)有收到。

075

...いっぽうだ{...一方だ}

越來(lái)越...;一直...

◆開(kāi)発(かいはつ)が進(jìn)むと、この辺りの緑(みどり)は少なくなる一方だ。

隨著開(kāi)發(fā)的進(jìn)行,這附近的綠地越來(lái)越少。

◆7月に入り、暑さはますます厳しくなる一方だ。

進(jìn)入7月后變得越來(lái)越酷熱。

◆ここに住むようになってから、食べ物がおいしいせいか太る一方だ。

自從在這里住下后,可能因?yàn)槭澄锖贸?,害得我越?lái)越胖。

◆ビルが取り壊され、空き地になってから、ここはどんどんさびれる一方だ。

自從大樓拆除變成空地后,這里越來(lái)越荒涼。

◆彼の活躍(かつやく)のおかげで、野球(やきゅう)の人気(にんき)は高(たか)まる一方だ。

因?yàn)樗幕钴S,棒球越來(lái)越受歡迎。

◆夫は働く一方の男で、ちっともおもしろくない。

我丈夫是只顧著工作的男人,很無(wú)趣。

076

いっぽうでは...たほうでは...{一方では...他方では...}

一方面...而另一方面卻...(敘述兩種對(duì)立的狀態(tài),多用于文章表達(dá))

◆一方では情報(bào)公開(kāi)の必要性が叫(さけ)ばれ、他方ではプライバシーの問(wèn)題が問(wèn)(と)われている。

一方面有人呼吁資料公開(kāi)的必要性,另一方面卻有人提出隱私權(quán)問(wèn)題。

◆一方では悲しみにくれながら、他方では怒りを感じていた。

我一方面感到悲傷,另一方面卻又感到憤怒。

◆一方では良き伝統(tǒng)(でんとう)を守(まも)り、他方では今の時(shí)代の要請(qǐng)(ようせい)に応(こた)える。

一方面遵守優(yōu)良傳統(tǒng),另一方面又要順應(yīng)當(dāng)今時(shí)代的要求。077

いてもたってもいられない{居ても立っても居られない}

坐立不安;坐臥不寧

◆いつか自分も母と同じ癌(がん)で死ぬのではないかと思うと、不安(ふあん)で居ても立ってもいられない気持ちになる。

一想到自己是否有一天也會(huì)和母親一樣死于癌癥,便擔(dān)心得坐立不安。

◆妹が入院(にゅういん)したと聞いて、居ても立ってもいられず、會(huì)社を早退(そうたい)して病院へ行った。

聽(tīng)說(shuō)妹妹住院使我坐立不安,從公司提早下班趕到醫(yī)院。

◆試験の結(jié)果(けっか)が分かるまでは居ても立ってもいられなかった。

在得知考試結(jié)果之前一直坐立難安。

078

いながらにして{居ながらにして}

不出門(mén)就能...;待在...就能

◆今は居ながらにして、全國(guó)各地のおいしい料理がお取(と)り寄(よ)せで食べられるようになった。

現(xiàn)在即使不出門(mén)也能郵購(gòu)享用到全國(guó)各地的美食。

◆インターネットなら、日本に居ながらにして、海外の學(xué)校のプログラムを受講(じゅこう)できる。

利用網(wǎng)絡(luò)的話(huà),即使在日本也能接受外國(guó)學(xué)校的課程。

◆情報(bào)技術(shù)(IT)のおかげで、居ながらにして世界の情報(bào)(じょうほう)を知ることができる。

拜信息科技(IT)之賜,即使不出門(mén)也能得知世界的形勢(shì)。

079

いまだかつて...ない{未だかつて...ない}

未曾...;沒(méi)有...

◆その商品はいまだかつて誰(shuí)も見(jiàn)たこともない物だ。

那件商品是前所未有的東西。

◆いまだかつてあんなに純粋(じゅんすい)な人に會(huì)ったことがない。

從來(lái)不曾遇過(guò)那么單純的人。

◆彼はいまだかつて親の期待(きたい)に背(そむ)いたことがない。

他從未違背過(guò)父母的期待。

080

いまだに...(ない){未だに...(ない)}

仍然(不)...

◆アメリカに留學(xué)して1年経(た)つが、いまだに英語(yǔ)が話(huà)せない。

已經(jīng)在美國(guó)留學(xué)一年里,卻仍然不會(huì)說(shuō)英文。

◆子どもの時(shí)の夢(mèng)(ゆめ)をいまだに追(お)い求(もと)めている。

現(xiàn)在仍舊在追尋兒時(shí)的夢(mèng)想。

◆宣伝(せんでん)では十日発売(はつばい)と言っていたが、15日になってもいまだに発売されない。

在宣傳時(shí)說(shuō)10號(hào)發(fā)售,但已經(jīng)15號(hào)了卻尚未發(fā)售。

◆文化(ぶんか)の違いからか、ここでの生活にいまだに馴染(なじ)めない。

不知是否因文化差異之故,到現(xiàn)在還無(wú)法習(xí)慣這里的生活。

◆今年卒業(yè)(そつぎょう)したというのに、いまだに就職(しゅうしょく)先が見(jiàn)つからない。

已經(jīng)在今年畢業(yè)了,卻仍然找不到工作。081

いまさらながら{今更ながら}

事到如今(依然);直到今日(仍然)

◆今更ながら、「ローマの休日」のオードリー?ヘップバンのすばらしさに魅了(みりょう)させられた。

時(shí)至今日,仍然被《羅馬假日》中奧黛麗赫本的美深深吸引著。

◆親身(しんみ)になって私のことを案(あん)じてくれる友人(ゆうじん)たちを、今更ながらありがたいと思う。

直到現(xiàn)在,我仍然很感謝設(shè)身處地為我擔(dān)心的朋友們。

◆今更ながら彼の鈍感(どんかん)さにあきれかえった。

直到今日我仍為他的遲鈍感到驚訝。

082

いまにも...そうだ{今にも...そうだ}

眼看;馬上

◆この人形(にんぎょう)は本物(ほんもの)のようで、今にも動(dòng)(うご)き出(だ)しそうだ。

這個(gè)玩偶看起來(lái)栩栩如生,好像馬上會(huì)動(dòng)起來(lái)似的。

◆彼女は今にも泣(な)きそうな顔で部屋を飛(と)び出(だ)して行った。

她一副快要哭出來(lái)的樣子沖出房間。

◆今にも降(ふ)り出(だ)しそうな空(そら)模様(もよう)だ。

天空看起來(lái)快要下雨的樣子。

083

いやというほど...{嫌というほど}

很多;深深(程度非常劇烈)

◆受験(じゅけん)のために參考書(shū)(さんこうしょ)をいやというほど勉強(qiáng)させられた。

為了考試,讀了很多參考書(shū)。

◆彼女の子ども自慢(じまん)をいやというほど聞かされた。

被迫聽(tīng)她說(shuō)了一大堆炫耀孩子的話(huà)。

◆今度の臺(tái)風(fēng)で自然の恐(おそ)ろしさをいやというほど思い知らされた。

上一次的臺(tái)風(fēng)讓我們深深體會(huì)到了大自然的恐怖。

◆一人暮(ひとりぐ)らしを始めて、家族(かぞく)のありがたさをいやというほど感じている。

開(kāi)始一個(gè)人生活后,深深感受到家人的可貴。

◆道で転(ころ)んで、いやというほど腰を打(う)った。

在路上跌倒,狠狠地撞傷了腰。

084

いわば...{言わば...}

可以說(shuō);可以比喻為;好比

◆この製品は言わばわが社の看板(かんばん)商品だ。

這件產(chǎn)品可以說(shuō)是我們公司的招牌商品。

◆高校での三年間は言わば大學(xué)受験のための準(zhǔn)備(じゅんび)期間(きかん)のようなものだった。

高中三年可以說(shuō)是為了考大學(xué)的準(zhǔn)備期。

◆ここは私にとって、言わば第二の故郷(ふるさと)のような所だ。

這里對(duì)我而言,可以說(shuō)就像第二故鄉(xiāng)一樣。

◆相撲(すもう)は言わば日本の伝統(tǒng)的(でんとうてき)な競(jìng)技(きょうぎ)と言ってもいいだろう。

相撲可以說(shuō)是日本的傳統(tǒng)競(jìng)技。085

...うえで...{...上で...}在...之后

V-たうえで

◆上司(じょうし)と相談(そうだん)した上で、返事をする。

和上司商量后再回復(fù)。

◆厳密(げんみつ)な審査(しんさ)を行(おこな)った上で合否(ごうひ)を判定(はんてい)する。

實(shí)行嚴(yán)密的審查后再判定合格與否。

◆英語(yǔ)か中國(guó)語(yǔ)かは、試験當(dāng)日、問(wèn)題を見(jiàn)た上で選択(せんたく)してもよい。

要選擇英文或中文,等考試當(dāng)天看到問(wèn)題后再選擇也可以。

◆名前(なまえ)は子どもが生まれた上で、ゆっくり考えます。

名字等孩子出生后再慢慢考慮。

086

...うえで(は)...{...上で(は)}

在...上;關(guān)于...;在...方面;根據(jù)...來(lái)看

Nの(V-る)+うえで(は)、うえで

◆理屈(りくつ)の上ではこの方法でも構(gòu)(かま)わないが、おすすめはできない。

就道理上來(lái)說(shuō),用這個(gè)方法也沒(méi)關(guān)系,但不推薦。

◆形(かたち)の上では夫婦だが、正式(せいしき)に結(jié)婚していない。

形式上來(lái)說(shuō)是夫妻,但卻還沒(méi)正式結(jié)婚。

◆數(shù)字(すうじ)の上では黒字(くろじ)だが、実はお金が手元(てもと)に殘(のこ)っていない。

就數(shù)字上而言還有盈余,但實(shí)際上手邊卻沒(méi)有錢(qián)剩下。

◆単位修得(たんいしゅうとく)の上で注意(ちゅうい)すべき點(diǎn)は以下(いか)の通(とお)りである。

修取學(xué)分的注意事項(xiàng)如下。

◆この本は子どもの教育問(wèn)題(きょういくもんだい)を考える上で、とても役(やく)に立(た)つ。

這本書(shū)對(duì)考慮小孩子的教育問(wèn)題很有幫助。

087

...うえに{(lán)...上に...}

加上...;而且...

Nであるうえに、Naなうえに、A/Vうえに

◆臺(tái)灣の屋臺(tái)(やたい)料理は安い上においしい。

臺(tái)灣的攤販小吃便宜又美味。

◆あのスーパーは駅前(えきまえ)にある上に、午前2時(shí)まで営業(yè)(えいぎょう)しているので便利(べんり)だ。

那家超市不僅就在車(chē)站前,還營(yíng)業(yè)到凌晨?jī)牲c(diǎn),非常方便。

◆鳥(niǎo)肉(とりにく)はカロリーが低い上にビタミンが含(ふく)まれているので、ダイエットにおすすめの食べ物だ。

雞肉不僅熱量低還富含維生素,因此很推薦當(dāng)作減肥時(shí)吃的食物。

◆弁當(dāng)を持って來(lái)れば、買(mǎi)いに行く必要がない上に食費(fèi)(しょくひ)の節(jié)約(せつやく)にもなる。

帶便當(dāng)?shù)脑?huà),不但不需要去買(mǎi),還可以節(jié)省餐費(fèi)。

◆今なら半額とお得(とく)な上に、2年間無(wú)料保証(むりょうほしょう)のサービスもある。

現(xiàn)在購(gòu)買(mǎi)半價(jià),不僅很合算還有兩年免費(fèi)保修服務(wù)。

◆私たち姉妹(しまい)は、顔は似ていないし體格も全く違う上に性格も正反対(せいはんたい)だ。

我們姐妹不僅長(zhǎng)得不像,體格完全不同,個(gè)性也南轅北轍。

088

...うえは{...上は}

既然...就...

V-る/V-たうえは

◆二人の関係が知られた上は、早く結(jié)婚したほうがいい。

兩人的關(guān)系既然已為人知,還是早點(diǎn)結(jié)婚比較好。

◆一度引き受けた上は、最後まで責(zé)任(せきにん)を持ってやり遂げる。

既然已經(jīng)接下來(lái),就會(huì)負(fù)責(zé)做到底。

◆こうなった上はやるしかない。

事情既然已經(jīng)變成這樣,就只有繼續(xù)做了。089

...う(よう)か...まいか...

要...,還是不要...

V-ようかV-まいか

◆コートを著(き)ようか著まいか決めかねている。

難以決定到底要不要穿外套。

◆そのことを言おうか言うまいか悩(なや)んだが、結(jié)局(けっきょく)言うことにした。

很煩惱到底要不要說(shuō)那件事,結(jié)果還是決定要說(shuō)。

◆今年、試験(しけん)を受けようか受けまいか迷っている。

很煩惱今年到底要不要參加考試。

090

...うちに...

趁...時(shí)...;在...之內(nèi);趁還(沒(méi))...時(shí)

Nの/Naな/A-いうちに、V-ない/V-る/V-ているうちに

◆ヨーロッパへは若いうちに行ってみたい。

想趁年輕的時(shí)候去歐洲。

◆明日持って行く荷物は忘れないうちに今日中に準(zhǔn)備しておきなさい。

明天要帶去的行李,請(qǐng)趁還沒(méi)忘記在今天之內(nèi)先準(zhǔn)備好。

◆ちょっと見(jiàn)ないうちに、彼は大人に成長(zhǎng)(せいちょう)していた。

一陣子不見(jiàn),他長(zhǎng)大成人了。

◆収入(しゅうにゅう)があるうちにお金を貯(た)めておかなければならない。

趁有收入的時(shí)候得好好存錢(qián)。

◆このコーヒーは熱いうちに飲んだほうがおいしい。

這杯咖啡趁熱喝比較好喝。

◆夏は外へ出ると5分も経たないうちに汗(あせ)だくになってしまう。

夏天外出,不出5分鐘便滿(mǎn)身大汗。

091

...うちに(は)はいらない{...うちに(は)入らない}

不算是...;算不上...

Nのうちに(は)はいらない、A-いうちに(は)はいらない、Vうちに(は)はいらない

◆日曜日(にちようび)の遊園地(ゆうえんち)で30分待たされるのは待(ま)つうちには入らない。

星期天在游樂(lè)園等30分鐘不算是等待。

◆少し擦(す)りむいた程度(ていど)はけがのうちに(は)入らない。

稍微擦傷,不算是受傷。

◆インスタントラーメンは料理をしたうちに(は)入らない。

煮泡面不算是做菜。

092

...う(よう)ではないか

...う(よう)じゃないか

...吧;我們一起...吧

V-ようではないか:主要為男性使用,用于表示自己強(qiáng)烈的勸誘、提案。

◆あなたの挑戦(ちょうせん)を受けて立とうではないか。

我就接受你的挑戰(zhàn)吧!

◆人生長(zhǎng)いのだから、あせらず気楽(きらく)にいこうではないか。

人生很長(zhǎng),所以不要焦急,輕松地生活吧!

◆二人の結(jié)婚を素直(すなお)に喜(よろこ)ぼうではないか。

讓我們誠(chéng)摯地祝福他們兩人的婚事!

◆ゴールまで頑張って走(はし)ろうではないか。

我們一起加油跑到終點(diǎn)吧!093

...う(よう)と...

不管...也;無(wú)論...也

V-ようと:表示無(wú)論前項(xiàng)事情如何,后面事情都是成立的。

◆誰(shuí)がなんと言おうと、私の考えは変わらない。

不管誰(shuí)說(shuō)什么,我的想法都不會(huì)改變。

◆経済的(けいざいてき)に余裕(よゆう)がなかろうと、必要だから車(chē)を買(mǎi)うしかない。

雖然手頭不寬裕,因?yàn)橛行枰灾缓觅I(mǎi)車(chē)。

094

...う(よう)と...う(よう)と

不管...還是...;...也好...也好

V-ようとV-ようと、N/Na/AろうとN/Na/Aろうと

◆病気(びょうき)だろうとなんだろうと遅刻(ちこく)は遅刻だ。

不管生病還是什么原因,遲到就是遲到。

◆どんなに苦(くる)しかろうと辛かろうと、練習(xí)を途中(とちゅう)で投げ出すわけにはいかない。

不管再怎么痛苦難受,練習(xí)時(shí)都不可以半途而廢。

◆相手がきれいであろうとなかろうと、見(jiàn)合いするつもりはない。

不管對(duì)方漂亮與否,我都不打算去相親。

◆泣こうとわめこうと、ぼくには関係ない。

不管哭泣還是大吵大鬧,都跟我無(wú)關(guān)。

◆煮(に)て食(く)おうと焼(や)いて食おうと、どうぞご自由に。

看你想要煮來(lái)吃還是烤來(lái)吃,請(qǐng)自便。(慣用語(yǔ):要怎么做,隨你的便。)

095

...う(よう)とおもう{う(よう)と思う}

想要...;打算...

V-ようとおもう

◆4月からアパートを借りようと思う。

我打算從4月起租一間公寓。

◆將來(lái)結(jié)婚を考えて真面目(まじめ)につき合おうと思う。

我想以結(jié)婚為前提認(rèn)真地(與你)交往。

◆連休前(れんきゅうまえ)までにこの仕事を片(かた)づけようと思っている。

我想在連休之前趕快把工作處理好。

◆明日お世話(huà)(せわ)になった方々にあいさつに行こうと思っている。

我打算明天去向照顧過(guò)我的人打聲招呼。

◆今度のスピーチコンテストに參加してみようと思っている。

我想嘗試參加下次的演講比賽。

096

...う(よう)とおもったら{...う(よう)と思ったら}

正想要...;剛要...

V-ようとおもったら

◆電話(huà)をしようと思ったら、向こうから電話(huà)をかけてきた。

正想打電話(huà)的時(shí)候,對(duì)方就打了電話(huà)過(guò)來(lái)。

◆出かけようと思ったら、ちょうど雨が降り出した。

正想出門(mén)的時(shí)候,碰巧下起雨來(lái)。

◆今日は晝(ひる)までゆっくり休もうと思ったら、宅急便(たっきゅうびん)が屆(とど)いて起こされた。

今天本來(lái)想慢慢休息到中午,結(jié)果被送快遞的吵醒。097

...う(よう)とする...

想要...;就要...

V-ようとする:表示某動(dòng)作、某狀態(tài)就要發(fā)生或結(jié)束,大部分使用非意志動(dòng)詞。

◆眠(ねむ)ろうとすればするほど、目がさえてくる。

越想要睡覺(jué)就越清醒。

◆桜の花が今にも咲(さ)こうとしている。

櫻花仿佛馬上就要綻放。

◆私がここへ引っ越ししてきてから、もうすぐ3年が経(た)とうとしている。

我搬來(lái)這里即將滿(mǎn)3年。

◆車(chē)のエンジンをかけようとすると、奇妙(きみょう)な音(おと)がしてエンジンが止まった。

正打算發(fā)動(dòng)車(chē)子的時(shí)候,引擎發(fā)出怪聲便熄火了。

◆ようやく仕事が終わって、帰ろうとしたとき、社長(zhǎng)から呼び出しがかかった。

好不容易做完工作,正打算回家的時(shí)候卻被社長(zhǎng)找去。

◆電車(chē)が閉(し)まろうとするときは無(wú)理(むり)して乗ってはいけない。

電車(chē)即將關(guān)門(mén)時(shí),不可強(qiáng)行擠上車(chē)。

◆思い出そうとしても、名前が思い出せない。

怎么想都想不起他的名字。

098

...う(よう)とするところへ

正要...時(shí);剛要...時(shí)

V-ようとするところへ:大部分使用意志性動(dòng)詞。

◆犯人(はんにん)が逃(に)げようとするところへ、警察(けいさつ)が來(lái)た。

犯人正要逃走時(shí),警察來(lái)了。

◆今から寢ようとするところへ、友達(dá)が訪(たず)ねて來(lái)た。

正打算要睡到時(shí)候,朋友來(lái)拜訪我了。

◆授業(yè)が始まろうとするところへ、突然地震が起きた。

正要開(kāi)始上課的時(shí)候,突然發(fā)生了地震。

099

...う(よう)と...まいと...

...也罷,不...也罷;不管...還是不...

◆あなたが行こうと行くまいと、私は行く。

不管你去也好,不去也罷,我都會(huì)去。

◆雨が降ろうと降るまいと、試合は決行(けっこう)するつもりだ。

無(wú)論下不下雨,比賽都會(huì)進(jìn)行。

◆あなたがここを辭めようと辭めまいと、私には関係ない。

不管你辭不辭職,都與我無(wú)關(guān)。

◆野球のルールを知っていようといまいと、見(jiàn)て楽しめればそれでいい。

不管你懂不懂棒球的規(guī)則,看得高興就好了。

◆日本の免許(めんきょ)を持っていようといまいと、國(guó)際(こくさい)免許癥(めんきょしょう)がなければ海外で運(yùn)転(うんてん)することはできない。

不管你是否擁有日本的駕照,但沒(méi)有國(guó)際駕照的話(huà)就不能在國(guó)外開(kāi)車(chē)。

100

うなぎのぼりに...{鰻登り}

直線上升;不斷

◆今月の業(yè)績(jī)(ぎょうせき)はうなぎ登りに上がっている。

這個(gè)月的業(yè)績(jī)不斷向上攀升。

◆世界の人口はうなぎ登りに増えている。

世界人口不斷增加。

◆CMやテレビ出演(しゅつえん)により、彼は今やうなぎ登りの人気だ。

由于參加廣告和電視演出,他現(xiàn)在人氣直線攀升。

101

...(よ)うにも...ない

即使想...也不能;就算想...也沒(méi)辦法

V-ようにもV-れない:表示雖有某種愿望,但是無(wú)法實(shí)現(xiàn)

◆車(chē)を買(mǎi)おうにも、お金がないので買(mǎi)えない。

就算想買(mǎi)車(chē),沒(méi)錢(qián)也買(mǎi)不起。

◆カラオケで歌(うた)いたい曲(きょく)があったが、曲名(きょくめい)も歌手の名(な)も忘れてしまい、調(diào)(しら)べようにも調(diào)べられなかった。

在KTV有想唱的歌,可是歌名和歌手名字都忘記了,就算想查也查不到。

◆まだ仕事が終わらず、早く帰(かえ)ろうにも帰られない。

工作還沒(méi)結(jié)束,即使想早點(diǎn)回家也回不去。

◆食べようにも熱(あつ)すぎて食べられない。

因?yàn)樘珷C,就算想吃也沒(méi)辦法吃。

102

...う(よう)ものなら...

如果...可...;要是...就...

V-ようものなら:夸張條件的敘述方法,后多接負(fù)面的表達(dá)。

◆そんなことをしようものなら、たちまち住民(じゅうみん)から苦情(くじょう)が來(lái)るだろう。

如果你敢做那種事,馬上就會(huì)引起居民的抱怨吧!

◆彼女の知られようものなら、次の日にはクラスの生徒(せいと)全員が知ってしまう。

要是被她知道的話(huà),隔天全班學(xué)生都會(huì)知道。

◆國(guó)によっては、麻薬(まやく)密売(みつばい)に関わろうものなら、罰金(ばっきん)どころか死刑(しけい)の可能性(かのうせい)もある。

根據(jù)國(guó)情不同,如果牽扯上販賣(mài)毒品,何止是罰款,也有可能會(huì)判死刑。

◆母に犬を飼(か)いたいと言おうものなら、必ず反対される。

如果對(duì)媽媽說(shuō)想養(yǎng)小狗,她一定會(huì)反對(duì)。

◆全國(guó)大會(huì)で優(yōu)勝(ゆうしょう)しようものなら、地元(じもと)ではヒーロー扱(あつか)いになるだろう。

要是在全國(guó)大賽中奪冠,在家鄉(xiāng)一定會(huì)被當(dāng)作英雄。

103

...うる/える{...得る}

能夠;可能

R-うる/R-える:「うる」的「ます形」為「えます」;否定形為「えない」;過(guò)去式為「えた」。

◆このまま天候(てんこう)がよくならなければ、中止(ちゅうし)の可能性(かのうせい)もありうる。

如果天氣還是不好的話(huà),有可能會(huì)中止。

◆將來(lái)私たちが宇宙(うちゅう)で生活(せいかつ)することも十分ありえる話(huà)だ。

未來(lái)我們可以在宇宙生活,也是很有可能的事。

◆ここまで問(wèn)題が大きくなると、われわれの手では解決(かいけつ)しえないだろう。

眼下問(wèn)題變得這么棘手,光靠我們可能解決不了。

104

うわのそら{上の空}

心神不定;心不在焉

◆私と話(huà)しているとき、彼女はときどき上の空で聞いている。

和我說(shuō)話(huà)的時(shí)候,她偶爾會(huì)心不在焉。

◆彼は昨日キョックなことがあったのか、今日は何(なに)を言っても上の空だ。

他昨天不知是否受到什么打擊,今天不管說(shuō)什么都心不在焉。105

...えてして...

往往;容易;總是

◆世(よ)の中(なか)とはえてしてこういうものである。

這個(gè)世上往往就是如此。

◆彼のような人間(にんげん)はえてして何かと問(wèn)題を起こして、周?chē)?しゅうい)に迷惑(めいわく)をかけることがある。

像他這種人老是惹出麻煩,給周?chē)娜藥?lái)麻煩。

◆量を重視(じゅうし)するものはえてして質(zhì)を軽視(けいし)する傾向(けいこう)になりがちだ。

重視數(shù)量往往就很容易忽視品質(zhì)。

106

お(ご)...いたす

(自謙)讓我為您做...

おR-いたす:五段,上下一段動(dòng)詞的接續(xù)方式。

ごNいたす:N為「連絡(luò)する」之類(lèi)的サ變動(dòng)詞的名詞形。「いたす」是「する」的謙讓語(yǔ),用在本人,己方做動(dòng)作時(shí)。

◆明日までには必ずお振(ふ)り込(こ)みいたします。

明天之前我一定會(huì)匯錢(qián)給您。

◆スケジュールを確認(rèn)(かくにん)しだい、ご連絡(luò)(れんらく)いたします。

待行程確定之后,我再聯(lián)絡(luò)您。

◆結(jié)果(けっか)はEメールにてお送(おく)りいたします。

結(jié)果會(huì)通過(guò)電子郵件通知您。

◆皆さんのご協(xié)力(きょうりょく)をお願(yuàn)(ねが)いいたします。

懇請(qǐng)大家協(xié)助。

107

お(ご)...いただく

(自謙)請(qǐng)您做...

おR-いただく、ごNいただく

①接受對(duì)方(長(zhǎng)輩,上級(jí)等)為己方做某恩惠行為。

②請(qǐng)求對(duì)方做某行為。

◆まず先に代金(だいきん)をお支払(しはら)いいただきます。

首先請(qǐng)您先付貨款。

◆ご利用(りよう)をご希望(きぼう)のお客様はFAX(ファックス)にてお申(もう)し込(こ)みいただきます。

有需要使用的顧客請(qǐng)利用傳真申請(qǐng)。

◆ただ今ご登録(とうろく)いただきますと、特別(とくべつ)割引(わりびき)のサービスを差し上げます。

現(xiàn)在登記,還為您提供特別折扣。

◆會(huì)長(zhǎng)の還暦(かんれき)祝(いわ)いにご招待(しょうたい)いただいた。

我被邀請(qǐng)參加會(huì)長(zhǎng)的60大壽壽宴。

108

おおめだまをくう{大目玉を食う}

受?chē)?yán)厲訓(xùn)斥

◆テストで赤點(diǎn)(あかてん)を取り、父親から大目玉を食った。

考試不及格,被父親痛罵了一頓。

◆取引先(とりひきさき)でミスをしてしまい、部長(zhǎng)から大目玉を食ってしまった。

在客戶(hù)那里犯了嚴(yán)重失誤,被經(jīng)理狠狠教訓(xùn)了一頓。109

おおめにみる{大目に見(jiàn)る}

原諒;不過(guò)問(wèn)

◆今回だけは大目に見(jiàn)る。

這次就不追究了。

◆新人(しんじん)がしたこの程度(ていど)の失敗なら大目に見(jiàn)られるが、ベテランではそうもいかない。

新人犯了這種程度的過(guò)失還可以原諒,但是老手可就不行。

◆子どもがいたずらをしても、多少(たしょう)のことなら大目に見(jiàn)るようにしている。

就算小孩子惡作劇,如果不是太過(guò)分的話(huà),我都不會(huì)追究。

110

おかげさまで...

托您的福;多虧您...

◆おかげさまで開(kāi)店(かいてん)より1周年を迎(むか)えました。

托您的福,開(kāi)業(yè)即將屆滿(mǎn)一周年。

◆おかげさまで風(fēng)邪もすっかりよくなりました。

托您的福,感冒完全好了。

◆おかげさまで順調(diào)(じゅんちょう)に結(jié)婚生活を送(おく)っています。

托您的福,我們的婚姻生活過(guò)得很順利。

111

...おかげで...

由于...的緣故;托...的福;幸虧...

Nのおかげで、Naな/Naだったおかげで、A/V-たおかげで

如果后項(xiàng)是不符合心愿的結(jié)果,則帶有諷刺,挖苦的口吻。

◆臺(tái)風(fēng)のおかげで昨日はどこにも行けなかった。

由于臺(tái)風(fēng)的緣故,昨天哪兒也沒(méi)去成。

◆あいつのおかげでひどい目にあった。

拜那家伙所賜,我倒了大霉。

◆自然が豊(ゆた)かなおかげでいろいろな作物(さくもつ)を生産(せいさん)することができる。

拜大自然豐富資源所賜得以生產(chǎn)許多食物。

◆天気がいいおかげで洗濯物(せんたくもの)がよく乾(かわ)く。

由于天氣很好,洗的衣服很快就干了。

112

...おき...

每隔...

數(shù)詞+おき

◆300メートルおきにライトが設(shè)置(せっち)してある。

每隔300米設(shè)置有路燈。

◆私の目覚(めざ)ましは30秒おきに3回鳴(な)る。

我的鬧鐘每隔30秒響3次。

◆リムジンバスは晝間(ひるま)は30分おきに、夜間(やかん)は1時(shí)間おきに発車(chē)(はっしゃ)する。

交通車(chē)白天每隔30分鐘,夜間每隔1小時(shí)發(fā)車(chē)。113

お(ご)...ください

(尊敬)請(qǐng)...(說(shuō)話(huà)者請(qǐng)求對(duì)方做某事)

おR-(ごN)+ください、くださいませんか、くださいますか、くださいませ

◆疑問(wèn)(ぎもん)がありましたら、弊社(へいしゃ)までお問(wèn)(と)い合(あ)わせください。

如有疑問(wèn),請(qǐng)向敝公司查詢(xún)。

◆詳しい説明はこちらのパンフレットをご覧ください。

詳細(xì)說(shuō)明請(qǐng)參閱本介紹手冊(cè)。

◆1時(shí)間ほど遅(おく)れるとお伝えくださいますか。

可以麻煩您替我轉(zhuǎn)告,我會(huì)遲到1個(gè)小時(shí)左右嗎?

114

お(ご)...する

我為您(們)做...

おR-する、ごNする

用在本人,己方做動(dòng)作時(shí)?!袱?..する」同「お...いたす」,但是「お...いたす」更為謙恭。

◆こちらへご案內(nèi)します。

讓我為您帶路。

◆私が荷物をお持ちしましょう。

我來(lái)幫您提行李吧。

◆後(のち)ほどこちらからお電話(huà)します。

稍后我再打電話(huà)給您。

◆すぐ新しいお部屋をご用意(ようい)します。

我立刻為您準(zhǔn)備新的房間。

115

おそらく...だろう/おそらく...でしょう

恐怕;大概;或許

◆若者(わかもの)の間でこの商品を知らない人はおそらくいないだろう。

年輕人之間恐怕沒(méi)有人不知道這個(gè)商品吧!

◆彼

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論