口譯進(jìn)階教程 第十單元_第1頁
口譯進(jìn)階教程 第十單元_第2頁
口譯進(jìn)階教程 第十單元_第3頁
口譯進(jìn)階教程 第十單元_第4頁
口譯進(jìn)階教程 第十單元_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

_+第十單元醫(yī)療服務(wù),確認(rèn)是否打開?YESNO_+正在打開口譯進(jìn)階教程課件:Openingtheuserinformationdatabase:DialogueA&BProject3Project2InterpretingSkillsDialogueA&BProject3Project2InterpretingSkillsProject3DialogueA&BProject2InterpretingSkillsBilateralInterpreting中英正反譯1同聲傳譯會議口譯陪同口譯SimultaneousConsecutiveEscortConference法庭口譯交替?zhèn)髯g口譯形式所謂中英正反譯,即在正??谧g后追加一次回譯,如聽到一段中文后將其譯成英文,然后再將自己譯出的英文再次譯回中文。此種技巧在高??诠P譯教學(xué)中經(jīng)常出現(xiàn),目的在于讓大家更加深刻地理解中英兩種語言間的差異和口譯過程中需要注意的語言轉(zhuǎn)換問題。BilateralInterpreting中英正反譯(E-C)2請聽題并口譯SituationOnepriority→優(yōu)先事項(xiàng);首要事情…equity

→公平;公正…Well-being→健康;安樂…BilateralInterpreting中英正反譯(E-C)3請聽題并口譯圖片來自網(wǎng)絡(luò),與本主題無關(guān),特此說明!SituationTwoconsular

→領(lǐng)事(級)的locating

→findingBilateralInterpreting中英正反譯(E-C)4點(diǎn)評請聽題并口譯SituationThreepreexisting→之前存在的Attendingphysician→主治醫(yī)師Prescriptionmedication→藥物處方BilateralInterpreting中英正反譯(C-E)5請聽題并口譯SituationFour療效→effectiveness贊譽(yù)→acclaimBilateralInterpreting中英正反譯(C-E)6請聽題并口譯SituationFive積極發(fā)展→actively/makeenergeticeffortstodevelop診斷→diagnoseDialogueA&BProject3DiscussionInterpretingSkillsProject3DialogueA&BDiscussionInterpretingSkillsProject3DialogueA&BDiscussionInterpretingSkills你哪不舒服?這一句在英語中有很多種說法,如:What’stheproblem?Whatisthetroublewithyou?Isthereanythingwrong?等。各種受傷的描述:Graze

→擦破皮e.g.Ifellandgrazedmyknee.Twist→扭傷e.g.Shefellandtwistedherankle.Dislocate

→脫臼e.g.Hedislocatedhisshoulderintheaccident.Fracture

→骨折e.g.Ourteacherhadafractureofhisrightfootinasoccergame.內(nèi)科醫(yī)生與患者會話口譯1A甲方是醫(yī)院內(nèi)科醫(yī)生楊醫(yī)師進(jìn)來,坐下。什么名字?哪不舒服?內(nèi)科醫(yī)生與患者會話口譯2A乙方是外國病人詹先生MynameisAllenJames.Ihaveaheadacheandasorethroatandmychesthurts.DuringthenightmystomachbegantoacheandIfeltlikevomiting.*胸口

*嘔吐內(nèi)科醫(yī)生與患者會話口譯3A張開嘴,讓我瞧瞧你的舌頭。嗯,你的喉嚨發(fā)紅并且明顯發(fā)腫。我再來量量體溫,胃還疼么?*swollen[adj.]*takebodytemperature內(nèi)科醫(yī)生與患者會話口譯4AIt′salittlebetterthanthismorning,butitstillaches.內(nèi)科醫(yī)生與患者會話口譯5A你發(fā)燒了,攝氏39度??磥砟闶堑昧肆鞲辛?。拿著這張藥方去配藥,然后馬上上床睡覺。兩三天內(nèi)不要吃油膩的食物。之后想吃什么都隨便。*Celsius*flu*prescription*greasy內(nèi)科醫(yī)生與患者會話口譯6AOk,Isee.Thankyouforyourhelp.骨科醫(yī)生與患者會話口譯1B甲方是醫(yī)院骨科醫(yī)生豪醫(yī)生你好,我是骨科醫(yī)生。你哪里不舒服?*orthopedic[?:θ?'pi:d?k]

surgeon骨科醫(yī)生與患者會話口譯2B乙方是受骨傷的患者Well,Iwasknockedtothegroundbyacaraboutanhourago,andwhenIgotup,muleftarmandelbowweregrazedandinjured.Andnow,Ihaveapaininmyribs.*肘部*擦傷*肋骨皮同學(xué)骨科醫(yī)生與患者會話口譯3B請?zhí)稍谶@里,盡量放松。我按這兒,你疼不疼?*press骨科醫(yī)生與患者會話口譯4BOuch!Thepainisverybadwhenyoupresshere.HaveIbrokenmyelbow?骨科醫(yī)生與患者會話口譯5B你的肘部好像骨折了。我們會在你肘部和肩膀上打個″U″型石膏托。你的情況可能需要兩個月才能恢復(fù)。*bonefracture*U-typeplastercast骨科醫(yī)生與患者會話口譯6BOh,that′sbadnews.ShouldItakesomemedicinedoctor?DialogueA&BProject3DiscussionInterpretingSkillsProject3DialogueA&BDiscussionInterpretingSkills主題討論Discussion1Discussiononthefollowingtopic∥DoesAmericahavethebestMedicareSystemintheworld?∥主題討論Discussion2Pleaseshareyourthoughtsonthetopic∥Dialog

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論