【練習(xí)】新冠狀病毒公益英文歌曲及相關(guān)詞匯學(xué)習(xí)《黎明的編鐘聲》(CHIME OF THE DAWN BELLS)_第1頁
【練習(xí)】新冠狀病毒公益英文歌曲及相關(guān)詞匯學(xué)習(xí)《黎明的編鐘聲》(CHIME OF THE DAWN BELLS)_第2頁
【練習(xí)】新冠狀病毒公益英文歌曲及相關(guān)詞匯學(xué)習(xí)《黎明的編鐘聲》(CHIME OF THE DAWN BELLS)_第3頁
【練習(xí)】新冠狀病毒公益英文歌曲及相關(guān)詞匯學(xué)習(xí)《黎明的編鐘聲》(CHIME OF THE DAWN BELLS)_第4頁
【練習(xí)】新冠狀病毒公益英文歌曲及相關(guān)詞匯學(xué)習(xí)《黎明的編鐘聲》(CHIME OF THE DAWN BELLS)_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Jean-FranoisMaljean(尚·馬龍)

Belgianpianist比利時(shí)鋼琴家尚·馬龍與中國音樂人合作,特別為中國、為武漢創(chuàng)作一首了“戰(zhàn)疫防疫”國際公益曲《黎明的編鐘聲》(CHIMEOFTHEDAWNBELLS),Jean-Fran?oisMaljeancomposedthesong“Chimeofthedawnbells”toencourageChinesepeopletofightandeventually

defeatthenovelcoronavirus(新冠狀病毒)

plaguingthecountry.

MaljeanisnostrangertoChina.In2010,hecomposedandperformed“OurSongs,”thethemesongoftheBelgianPavilionforExpo2010inShanghai,withpopularChinesesingerShangWenjie.HehasalsovisitedChinaseveraltimesforbothperformancesandculturalexchangeevents.

BelgianpianistJean-Fran?oisMaljeanhascomposedasong,“ChimeoftheDawnBells,”toshowsupportforthefightagainstthenovelcoronavirus.“Thenighthasleft,thedawnarrives.Theskyawakeswiththechimebells.CherryblossomsarebloominginthewarmbreezeofSpring.Wuhan,wearewaitingforyou,”MaljeansaysinChineseinthemusicvideoforthesong.“夜走了,天亮了,天空和鐘聲一同醒來了,櫻花在溫暖的春風(fēng)中飛揚(yáng),武漢,我們在等你。”Hubeichimebells,abronzepercussioninstrument,areusedinMaljean’snewsong.“Youmayfeelalonenow,buttheworldstandswithyou,united,unitedproudandbrave,”thelyricssay.ThemusicvideoincludesthesceneryofWuhanbeforethevirusoutbreakandvideofootageofdoctorsandnurseswhoareworkingonthefrontlineofthebattleagainstthecoronavirus.“Themusicvideoisdedicatedtoallthepeoplewhohavemadecontributionsintheanti-epidemicbattle.Staystrong,Wuhan!Staystrong,China!”itsaysattheendofthevideo.Theanimationautomaticallybegins.“Chimeofthedawnbells”

歌詞《黎明的編鐘聲》歌詞大意:疾病,苦難,猶如烏云。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,你會(huì)看到天空墨墨一片。身臨其下,不過是灰色而已。永不言棄,聽到編鐘聲響起。站在黃鶴樓上,此時(shí)你可能會(huì)感到孤單。但要相信,世界人民與你們同在,齊心協(xié)力,自強(qiáng)不息,勇往直前。編鐘聲響起,音樂終將驅(qū)散黑暗,陽光照耀在江面上永不言棄,聽到編鐘聲響起。站在黃鶴樓上。(中文獨(dú)白:夜走了,天亮了,天空和鐘聲一同醒來。櫻花在溫暖的春風(fēng)中飛揚(yáng)。武漢,我們在等你。黎明總會(huì)到來,黑夜終將過去。)的到來。Tpose編曲dawnbellsencourage鼓勵(lì)

fightagainsteventually最終defeat戰(zhàn)勝,打敗novel新型的n.小說

plague[ple?ɡ]]n.瘟疫,災(zāi)禍themesong[θi?m]主題曲performance[p??f??m?ns]n.表演;culturalexchange文化交流event重要事情;公開活動(dòng)

ClassroomscheduleanimatedYourtextgoeshere.Yourtextgoeshere.support

支持

awake喚起adj醒著的

Cherryblossom櫻花bloom[blu?m]開花

breeze[bri?z]微風(fēng)suffer遭受giveup放棄united團(tuán)結(jié)的brave勇敢的shine[?a?n]發(fā)光,照耀ClassroomscheduleanimatedYourtextgoeshere.Yourtextgoeshere.

bronze[br?nz]n.青銅instrument[??nstr?m?nt]n.儀器;樂器;lyric[?l?r?k]歌詞musicvideo音樂視頻include包括scenery風(fēng)景virusoutbreak病毒爆發(fā)videofootagefrontline前線battle戰(zhàn)役contribution貢獻(xiàn)epidemic[?ep??dem?k]adj.流行的;傳染性的anti-epidemic防疫M(jìn)aljeanisnostrangertoChina.In2010,hecomposedandperformed“OurSongs,”thethemesongoftheBelgianPavilionforExpo2010inShanghai,withpopularChinesesingerShangWenjie.HehasalsovisitedChinaseveraltimesforbothperformancesandculturalexchangeevents.Hubeichimebells,abronzepercussioninstrument,areusedinMaljean’snewsong.“Youmayfeelalonenow,buttheworldstandswithyou,united,unitedproudandbrave,”thelyricssay.ThemusicvideoincludesthesceneryofWuhanbeforethevirusoutbreakandvideofootageofdoctorsandnurseswhoareworkingonthefrontlineofthebattleagainstthecoronavirus.“Themusic

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論