Unit 2 Wildlife Protection Reading and Thinking 知識點課件-高中英語人教版(2019)必修第二冊_第1頁
Unit 2 Wildlife Protection Reading and Thinking 知識點課件-高中英語人教版(2019)必修第二冊_第2頁
Unit 2 Wildlife Protection Reading and Thinking 知識點課件-高中英語人教版(2019)必修第二冊_第3頁
Unit 2 Wildlife Protection Reading and Thinking 知識點課件-高中英語人教版(2019)必修第二冊_第4頁
Unit 2 Wildlife Protection Reading and Thinking 知識點課件-高中英語人教版(2019)必修第二冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

U.2ReadingandThinking

ADayintheCloudsLanguageFocus→GrammarScanExerciseTheairisthinandwehavetorestseveraltimesontheshorthikefromcamp.Toourleft,snow--covered

mountainsdisappearintoclouds①thatseemalmostcloseenoughtotouch.Ontheplaininfrontofus,wecanjustmakeoutaherdofgracefulanimals.②Thisiswhy

we’rehere—③toobserveTibetanantelopes.Figureoutthemeaningofwordsingreen①that引導(dǎo)的定語從句,修飾clouds,關(guān)系詞在從句中作主語。②Thisiswhy…這就是……的原因。(why后跟結(jié)果)③不定式短語作狀語,具體解釋來這里的原因。Paragraph1空氣稀薄,我們不得不在營地的短途遠足中休息幾次。在我們的左邊,白雪覆蓋的群山消失在云層中,似乎近在咫尺,觸手可及。在我們面前的平原上,我們只能看到一群優(yōu)雅的動物。這就是我們來這里的原因——觀察藏羚羊。Translate

TibetanantelopesliveontheplainsofTibet,Xinjiang,andQinghai.④Watchingthemmoveslowlyacrossthegreengrass,I’mstruckbytheirbeauty.I’malsoreminded

ofthedanger⑤theyarein.They⑥arebeinghunted,illegally,fortheirvaluablefur.Figureoutthemeaningofwordsingreen④現(xiàn)在分詞短語Watchingthemmove…在句中作時間狀語。⑤theyarein是定語從句,關(guān)系詞(that/which)在從句中作賓語被省略。⑥arebeinghunted是現(xiàn)在進行時的被動語態(tài),構(gòu)成:am/is/arebeingdone.Paragraph2

TibetanantelopesliveontheplainsofTibet,Xinjiang,andQinghai.④Watchingthemmoveslowlyacrossthegreengrass,I’mstruckbytheirbeauty.I’malsoreminded

ofthedanger⑤theyarein.They⑥arebeinghunted,illegally,fortheirvaluablefur.Figureoutthemeaningofwordsingreen④現(xiàn)在分詞短語Watchingthemmove…在句中作時間狀語。⑤theyarein是定語從句,關(guān)系詞(that/which)在從句中作賓語被省略。⑥arebeinghunted是現(xiàn)在進行時的被動語態(tài),構(gòu)成:am/is/arebeingdone.Paragraph2當我看著它們慢慢地穿過綠色的草地,我被它們的美麗所打動WhenIamwatchingthemmoveslowlyacrossthegreengrass,I’mstruckbytheirbeauty.→Watchingthemmoveslowlyacrossthegreengrass,I’mstruckbytheirbeauty.看著它們慢慢地穿過綠色的草地,我被它們的美麗所打動。時間狀語從句當湯姆看見星星的時候,突然回想起了童年。WhenTomwasseeingthestars,hewasremindedofhischildhood.Seeingthestars,Tomwasremindedofhischildhood.當媽媽做飯的時候,湯姆打開了電視。Whenmumiscookingdinner,TomopenedtheTV.Cookingdinner,TomopenedtheTV*我畢業(yè)之后,在一家網(wǎng)絡(luò)公司工作。AfterIgraduated,Iworkedinanetworkcompany.Havingbeengraduated,Iworkedinanetworkcompany.Ellipsisoftemporaladverbialclause時間狀語從句的省略時間狀語從句由When,while,before,after引導(dǎo)的時間狀語從句,當主句和從句的主語一致時,從句的連詞,主語,系動詞可省略。介詞Before和after后的謂語動詞要用ing形式。WhenIamwatchingthemmoveslowlyacrossthegreengrass,I’mstruckbytheirbeauty.→Watchingthemmoveslowlyacrossthegreengrass,I’mstruckbytheirbeauty.Ellipsisoftemporaladverbialclause時間狀語從句的省略藏羚羊生活在西藏、新疆和青海的平原上??粗鼈兟卮┻^綠色的草地,我被它們的美麗所打動。我也意識到了它們所處的危險。它們因為珍貴的皮毛而正被非法獵殺。Translate

MyguideisZhaxi,⑦avillagerfromChangtang.HeworksattheChangtangNationalNatureReserve.ThereserveisashelterfortheanimalsandplantsofnorthwesternTibet.ToZhaxi,thelandissacredand⑧protectingthewildlifeisawayoflife.“We’renottryingtosavetheanimals,”hesays.“Actually,we’retryingtosaveourselves.”Figureoutthemeaningofwordsingreen⑦avillagerfromChangtang作Zhaxi的同位語。⑧動名詞短語protectingthewildlife作主語,謂語動詞用單數(shù)。Paragraph3大聲朗讀對我們學(xué)習外語是十分重要的。Readaloudisveryimportantforustolearnaforeignlanguage.→Readingaloudisveryimportantforustolearnaforeignlanguage.看太多電視會讓你的視力更糟糕。WatchtoomuchTVmakeyoureyesightworse.→WatchingtoomuchTVmakesyoureyesightworse.V-ing動名詞做主語我的導(dǎo)游是扎西,一個來自羌塘的村民。他在羌塘國家級自然保護區(qū)工作。該保護區(qū)是西藏西北部動植物的避難所。對扎西來說,土地是神圣的,保護野生動物是一種生活方式?!拔覀儾皇窃谠噲D拯救動物,”他說?!笆聦嵣?,我們是在拯救自己。”Translate The1980sand1990swerebadtimesfortheTibetanantelope.Thepopulationdroppedbymorethan50percent.Hunterswereshooting

antelopestomakeprofits.Theirhabitatswerebecomingsmaller⑨asnewroadsandrailwayswerebuilt.Figureoutthemeaningofwordsingreendropby…下降到某幅度

makeprofits獲利⑨as引導(dǎo)的原因狀語從句,as表示“因為,由于”因為我很疲勞,馬上就睡著了。AsIwastired,Ifellasleepatonce.→TiredasIwas,Ifellasleepatonce.Paragraph4二十世紀八九十年代是藏羚羊的艱難時期。數(shù)量下降了50%以上。獵人們獵殺藏羚羊以獲利。因為新公路和鐵路的修建,它們的棲息地變得越來越小。Translate Inordertosavethisspeciesfromextinction,theChinesegovernmentplaceditundernationalprotection.Zhaxiandothervolunteerswatchedover

theantelopesdayandnight

tokeepthemsafefromattacks.Bridgesandgateswereaddedtolettheantelopesmoveeasilyandkeepthemsafefromcarsandtrains.Figureoutthemeaningofwordsingreenwatchover保護;照管;監(jiān)督dayandnight日日夜夜;夜以繼日Paragraph5為了拯救這一物種免于滅絕,中國政府將其置于國家保護之下。扎西和其他志愿者日夜守護著這些藏羚羊,保護它們免受攻擊。橋和門增加了,讓藏羚羊容易行動,使它們遠離汽車和火車。Translate Themeasureswereeffective.TheantelopepopulationhasrecoveredandinJune2015,theTibetanantelopewasremoved

fromtheendangeredspecieslist.Thegovernment,however,doesnotintendtostoptheprotectionprogrammes,⑩sincethethreatstotheTibetanantelopehavenotyetdisappeared.Figureoutthemeaningofwordsingreenberemovedfrom從…中移除Intendto打算做threatsn.威脅→n.poseathreatto對…造成威脅⑩since在句中引導(dǎo)原因狀語從句,表示“因為”,語氣比because弱

Paragraph6這些措施是有效的。藏羚羊的數(shù)量已經(jīng)恢復(fù),2015年6月,藏羚羊從瀕危物種名單中移出。然而,政府并不打算停止保護計劃,因為對藏羚羊的威脅尚未消失。Translate Intheevening,Idrinkacupofteaandwatchthestars.Ithinkabouttheantelopesand?whatZhaxitoldme.?Muchisbeingdonetoprotectwildlife,butifwereallywanttosavetheplanet,wemustchangeourwayoflife.?Onlywhenwelearntoexist

inharmony

withnaturecanwestopbeingathreattowildlifeandtoourplanet.Figureoutthemeaningofwordsingreen?what引導(dǎo)的賓語從句,和theantelopes一起作thinkabout的賓語。?isbeingdone是現(xiàn)在進行時的被動語態(tài)?“only+狀語從句”提至句首表示強調(diào)時,后面的主句要用部分倒裝,即把助動詞、情態(tài)動詞或連系動詞be提到主語前面。inharmonywith…與…和諧共處Paragraph7在晚上,我一邊喝茶一邊看星星。我想起了藏羚羊和扎西對我說的話。我們在保護野生動物方面做了很多工作,但是如果我們真的想拯救地球,我們必須改變我們的生活方式。只有當我們學(xué)會與自然和諧相處,我們才能不成為野生動物和地球的威脅。TranslateGrammarScan→ExerciseHerdsofelephantsusedtoliveonthe________ofAfricaandintheforestsofAsia.Buttoday,theyfaceaserious________from________.Theselargeanimalsarebeingkilled________fortheirbodypartsthatareconsideredvaluable.Inordertosavethem,somecountrieshavecreated________wheretheycanliveinpeaceandsafety.However,the________onthemwillcontinueaslongasinterestinbuyingelephantproducts________.Toachieve________betweenhumansandanimals,theworldmustprotecttheseb

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論