《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)與操作》Chapter 1_第1頁(yè)
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)與操作》Chapter 1_第2頁(yè)
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)與操作》Chapter 1_第3頁(yè)
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)與操作》Chapter 1_第4頁(yè)
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)與操作》Chapter 1_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩24頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)與操作InternationalTradePracticeandOperation1Chapter1IntroductiontoInternationalTradePracticeTeachingObjectives1.Introducethreeinternationalbusinessforms:trade,licensing,andforeigndirectinvestment.2.Discusstypicalrisksassociatedwithinternationalbusinesstransactions.3.Explainparticipantsandproceduresofinternationaltrade.2Section1FormsofInternationalBusiness

Basedonthemethodsofenteringaforeignmarket,internationalbusinesscanbeclassifiedintothreebroadcategories:trade,intellectualpropertyrightsandinternationallicensingagreements,andforeigndirectinvestment.3Section1FormsofInternationalBusiness1.TradeTradeconsistsoftheimportandexportofgoodsandservices.

Exportingistheshipmentofgoodsortherenderingofservicestoaforeignbuyerlocatedinaforeigncountry.Everyexportentailsanimport,andviceversa.4Section1FormsofInternationalBusinessExportingisgenerallydividedintotwotypes.

Directexportingisoftendonethroughforeignagents

whoworkoncommission,orbysellingdirectlyto

foreigndistributors.Indirectexportingisusedbycompaniesseekingtominimizetheirinvolvementabroad.Thereareseveraldifferenttypesofindirectexporting:exporttradingcompanies,exportagents,andexportmanagementcompany(EMC).5Section1FormsofInternationalBusinessGovernmentControlsoverTradeTariffsareimportdutiesortaxesimposedongoodsenteringthecustomsterritoryofanation.Nontariffbarriersareallbarrierstoimportingorexportingotherthantariffs.Oneformofnontariffbarrieristhetechnicalbarriertotrade,orproductstandard.Anothertypeisexportcontrol.

6Section1FormsofInternationalBusinessTradeliberalization

referstotheeffortsofgovernmentstoreducetariffsandnontariffbarrierstotrade.AllWTOnationsareentitledtonormaltraderelationswithoneanother.ThisisreferredtoasMostFavoredNationtradingstatus.

7Section1FormsofInternationalBusiness2.IntellectualPropertyRightsandInternationalLicensingAgreementsIntellectualpropertyrightsareagrantfromagovernmenttoanindividualorfirmoftheexclusivelegalrighttouseacopyright,patent,ortrademarkforaspecifiedtime.Internationallicensingagreements

arecontractsbywhichtheholderofintellectualpropertywillgrantcertainrightsinthatpropertytoaforeignfirmunderspecifiedconditionsandforaspecifiedtime.8Section1FormsofInternationalBusinessTheexchangeoftechnologyandmanufacturingknow-howbetweenfirmsindifferentcountriesthroughlicensingagreementsisknownastechnologytransfer.Franchisingisapopularformoflicensing.Thefranchiseeisallowedtouseatradenameortrademarkinofferinggoodsorservicestothepublicinreturnforaroyaltybasedonapercentageofsalesorotherfeestructure.9Section1FormsofInternationalBusinessCase1-1(Dayanv.McDonald’sCorp.)

DayaninParishadanexclusivefranchiseagreementwithMcDonald’sin1971.TheagreementrequiredthatDayanmeetallquality,serviceandcleanliness(QSC)standardsetbyMcDonald's.Dayanviolatedthequalityandcleanlinessstandardsforalongtime.CouldMcDonaldterminatethecontract?10Section1FormsofInternationalBusiness3.ForeignDirectInvestmentForeigninvestmentorforeigndirectinvestmentreferstotheownershipandactivecontrolofongoingbusinessconcerns,includinginvestmentinmanufacturing,mining,farming,assemblyoperations,andotherfacilitiesofproduction.Adistinctionismadebetweenthehomeandhostcountriesofthefirmsinvolved.Thehomecountryreferstothatcountryunderwhoselawstheinvestingcorporationwascreatedorishead-quartered.

11Section1FormsofInternationalBusinessMultinationalcorporations

arefirmswithsignificantforeigndirectinvestmentassets.Throughdirectinvestment,theycanstartanewforeignsubsidiarycompany,formajointventurewithanexistingforeigncompanyoracquireanexistingforeigncompanybystockpurchase.Multinationalcorporationsareusuallynotasinglelegalentity.12Section1FormsofInternationalBusinessOfthethreeformsofinternationalbusiness,foreigninvestmentprovidesthefirmwiththemostinvolvement,andperhapsthegreatestriskabroad.Investmentinaforeignplantisoftenaresultofhavinghadsuccessfulexperiencesinexportingorlicensing,andofthesearchforwaystoovercomethedisadvantagesofthoseotherentrymethods.13Section2ManagingRisks

ofInternationalBusinessTransactions

Thelevelofriskrisesupfromtradetolicensing,andtoforeigndirectinvestment.Theriskswillalsovarydependingonwhatcountriesthebusinesspartiesarelocatedinorwhatcountrythetransactionistobeperformedin.14Section2ManagingRisks1.PoliticalRiskPoliticalriskisgenerallydefinedastherisktoafirm’sbusinessinterestsresultingfrompoliticalinstabilityorpoliticalchangeinacountryinwhichthefirmisdoingbusiness.Handlingpoliticalriskrequiresplanningandvigilance.

15Section2ManagingRisks2.LanguageandCulturalDifferencesEventhoughEnglishiswidelyusedinbusinessallovertheworld,thelanguageofagiventransactionstilldependsonthetypeofbusinessoneisdoingandontheregionoftheworld.Onedevicetoovercomelanguagedifferencesistohavethecontractdrawninthelanguageofbothparties.

16Section2ManagingRisksCase1-2(Gaskinv.StummHandelGMBH):

Gaskin(Americancitizen)couldnotspeakorreadGerman,butheenteredintoanemploymentcontractwrittenentirelyinGermanwiththeGermanfirmofStummHandeloperatedinNewYork.Whenhesignedthecontract,thetermsofthecontractwereexplainedtohiminEnglish,includingthe“forumselectionclause”ofsettlinganydisputesinthecourtsofGermany.Later,thetwopartieshadadisagreement.CouldGaskinsettlethedisputeintheUnitedStates?17Section2ManagingRisks3.CurrencyandExchangeRateRisks

Threeseparaterisksrelatetocurrencyandinternationalbusinesstransactions:convertibility,repatriation,andcurrencyratefluctuation.18Section2ManagingRisksHedgingCurrencyRisk

Ahedgeisapositionestablishedinonemarketinanattempttooffsetexposuretopricefluctuationsinsomeoppositepositioninanothermarket.Hedgingallowstheinvestortotransferthecurrencyrisktosomeoneelsewhowantstotakeupapositioninthecurrency.Examplesofhedgingincludeforwardexchangecontract,currencyfuturecontracts,etc..19Section2ManagingRisksCase1-3(BerninaDistributors,Inc.v.BerninaSewingMach.)BerninaSewingMachineCo.(Importer)hadaseven-yearcontracttoimportandsupplyBerninasewingmachinestoBerninaDistributorinUS.TheImporterwasrequiredtopayinSwissfrancs.WiththesharpdeclineofdollartoSwissfranc,Importer’scostsdoubledandthushalveditsrateofreturnperdollarinvested.CouldtheImportercancelthecontractwiththeDistributor?20Section2ManagingRisks4.LegalRiskBecauseofdifferencesinlanguage,culture,andlegalsystems,theintentionsofpartiesinaninternationaltransactionmaynotbeeasilydiscernablefromtheircontract.Thepartiesshouldexpresscarefullyintendedrightsandobligationsinawrittencontract.

21Section2ManagingRisks5.SpecialTransactionRisksinContractsforSaleofGoodsTheriskthatabuyerwilldefaultonasalescontractandfailtopayforthegoodsisknownaspaymentrisk,orcreditrisk.Theriskthatabuyerwillnotreceivethegoodsunderacontractiscalleddeliveryrisk.Thiscoursewillfocusonthespecialrisksinherentininternationaltransactionsforsaleofgoods.

22Exercises–SpecialTerms國(guó)際貿(mào)易直接出口非關(guān)稅壁壘貿(mào)易自由化跨國(guó)公司知識(shí)產(chǎn)權(quán)最惠國(guó)貿(mào)易地位貨物轉(zhuǎn)運(yùn)商承運(yùn)人海關(guān)報(bào)關(guān)行提單信用證保險(xiǎn)公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓23Exercises–SpecialTermstransactionlicensingagreementforeigndirectinvestmentcommissionmerchandiseglobalsourcingcountryoforiginknow-howbusinessoperationsfranchisedefendantplaintiffhostcountries

24Exercises–Explanation1.Whataretariffs?

2.Whatareinternationallicensingagreements?3.Whichformofinternationalbusinesshasthehighestlevelofrisk?Why?25Section3Participants

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論