高中語文部編版(2023)選擇性必修下冊期末 高二學(xué)考課內(nèi)文言文閱讀_第1頁
高中語文部編版(2023)選擇性必修下冊期末 高二學(xué)考課內(nèi)文言文閱讀_第2頁
高中語文部編版(2023)選擇性必修下冊期末 高二學(xué)考課內(nèi)文言文閱讀_第3頁
高中語文部編版(2023)選擇性必修下冊期末 高二學(xué)考課內(nèi)文言文閱讀_第4頁
高中語文部編版(2023)選擇性必修下冊期末 高二學(xué)考課內(nèi)文言文閱讀_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

五、《六國論》六國破滅,非兵(兵器)不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也?;颍ㄓ械娜耍┰唬毫鶉ィń换ィ﹩剩剩ǘ?,皆)賂秦耶?曰:不賂者以(因?yàn)椋┵T者喪。蓋(表示原因)失強(qiáng)援,不能獨(dú)完(保全)。故曰:弊在賂秦也。秦以(介詞,用)攻取之外,小(小的方面)則獲邑,大(大的方面)則得城。較秦之所得與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)(它的實(shí)際數(shù)目)百倍;諸侯之所亡與戰(zhàn)敗而亡者,其實(shí)亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固(本來)不在戰(zhàn)矣。思厥(他們的)先祖父(祖輩與父輩),暴(冒著)霜露,斬荊棘,以(而)有尺寸之地。子孫視之(代指土地)不甚惜,舉以予人,如棄草芥,今日割五城,明日割十城,然后(這樣以后)得一夕安寢。起視四境,而秦兵(軍隊(duì))又至矣。然則(既然如此,那么)諸侯之地有限,暴秦之欲無厭(通“饜”,滿足),奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強(qiáng)弱勝負(fù)已判(決定)矣。至于(以至于)顛覆,理固宜然(這樣)。古人云:“以(用)地事(侍奉)秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。”此言得之。齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與(結(jié)交,親附)嬴而不助五國也。五國既(已經(jīng))喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠(yuǎn)略,能守其土,義(名詞作狀語,堅(jiān)持正義)不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯(這)用兵之效也。至丹以(用)荊卿為計(jì),始速(招致)禍焉。趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而(表并列)三勝。后秦?fù)糈w者再(兩次),李牧連卻(使…退卻)之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終(堅(jiān)持到底)也。且燕、趙處秦革(改革,除去)滅殆(將要,幾乎)盡之際,可謂智力(智慧,力量)孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠(實(shí)在)不得已。向使(以前假使)三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行(不去刺秦),良將猶在,則勝負(fù)之?dāng)?shù)(運(yùn)數(shù),命運(yùn)),存亡之理(理數(shù),命運(yùn)),當(dāng)(通“倘”如果)與秦相較,或未易量。嗚夫六重點(diǎn)句子翻譯:1.諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實(shí)亦百倍翻譯:六國(由于賄賂秦國而)失去的地盤,比他們由于戰(zhàn)敗而失去的地盤,它的實(shí)際數(shù)目也要多到百倍。2.思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。翻譯:想想他們的祖先,暴身于霜露之中,披荊斬棘,才得到很少的土地。向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負(fù)之?dāng)?shù),存亡之理,當(dāng)(tǎng)與秦相較,或未易量。翻譯:假使當(dāng)初三國能夠愛惜各自的國土,齊人不歸附秦國,燕國的刺客不起身赴秦,趙國的良將仍然健在,那么,誰勝誰負(fù)的命運(yùn),誰存誰亡的道理,(從六國方面來說)應(yīng)當(dāng)能夠與秦國相抗衡,(結(jié)局)或許不是輕易可以確定的。7.洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。譯文:等到李牧由于讒言而被殺,邯鄲才成為秦國的郡邑,可惜它使用武力卻沒能堅(jiān)持到最后。8.至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。翻譯:等到燕太子丹以荊軻(行刺)作為(對付秦國的)策略,才加速了禍患的來臨。9.后秦?fù)糈w者再,李牧連卻之。后來,秦國兩次攻打趙國,李牧連續(xù)擊潰秦軍。10.且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。況且,燕國與趙國處在秦國逐漸征伐(天下)將近結(jié)束的時(shí)候,可以說是智謀窮竭,國勢孤單了,作戰(zhàn)失敗而滅亡,實(shí)在是不得已的(事情)。六、《五人墓碑記》一、解釋標(biāo)有序號實(shí)詞和虛詞的意思。(每空1分,共計(jì)42分)五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,1激于義而死焉(兼詞,于之)者也。至于今,郡之賢士大夫請2于(介詞,向)當(dāng)?shù)?,?除(清理)魏閹廢祠之址以葬之;且立石于其墓之門,4以(連詞,表目的)5旌(表揚(yáng))其所為。嗚呼,亦盛矣哉!夫五人之死,6去(距離)今7之(取獨(dú))8墓(名作動(dòng),筑墓)而葬9焉(兼詞,于之),其為時(shí)止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富貴之子,慷慨得志之徒,其10疾?。鲃?dòng),生重病)11而(連詞,表修飾)死,死而湮沒不足道者,亦已眾矣;況草野之無聞?wù)邭e?獨(dú)五人之12皦皦(同“皎皎”,明亮的樣子),何也?予猶記周公13之(取獨(dú))被逮,在丙寅三月之望。吾社之14行為(品行成為)士15先(形作名,榜樣)16者(····的人),為之聲義,斂17貲(同“資”,錢財(cái))財(cái)以送其行,哭聲震動(dòng)天地。緹騎按劍18而(連詞,表修飾)前,問:“誰為哀者?”眾不能堪,抶19而(連詞,表承接)仆之。是時(shí)20以(介詞,憑借··身份)大中丞撫吳者為魏之21私人(心腹)毛一鷺,公之逮所由使也;吳之民方22痛心(痛恨)23焉(代詞,他),于是乘其厲聲24以(相當(dāng)于“而”,表修飾)呵,則噪25而(連詞,表修飾)相逐。中丞匿于溷藩以免。既而26以(介詞,用)吳民之亂請于朝,按誅五人,曰顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚(yáng)、周文元,即今之27傫然(并合在一起的樣子)在墓者也。然五人之當(dāng)刑也,意氣揚(yáng)揚(yáng),呼中丞之名而28詈(斥罵)之,談笑以死。斷頭置城上,29顏色(臉色)不少變。有賢士大夫發(fā)五十金,買五人之頭而函之,卒與尸合。故今之墓中全乎為五人也。嗟乎!大閹之亂,縉紳而能不易其志30者(定后標(biāo)志),四海31之(定后標(biāo)志)大,有幾人歟?而五人生于編伍之間,素不聞詩書之訓(xùn),激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉?且矯詔紛出,鉤黨之捕遍于天下,卒32以(介詞,因?yàn)椋┪峥ぶl(fā)憤一擊,不敢復(fù)有株治;大閹亦33逡巡(遲疑不決的樣子)畏義,34非常(非同尋常)之謀難于35猝(立刻)發(fā),待圣人之出而投繯道路,不可謂非五人之力也。由是觀之,則今之高爵顯位,一旦抵罪,或脫身以逃,不能容于36遠(yuǎn)近(形作名,遠(yuǎn)近的人),而又有剪發(fā)杜門,佯狂不知所之者,其辱人賤行,37視(比較)五人之死,輕重固何如哉?38是以(因此)蓼洲周公忠義暴于朝廷,贈謚褒美,顯榮于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士無不有過而拜且泣39者(···的人),斯固百世之遇也。不然,令五人者保其首領(lǐng),以老于40戶牖(門、窗,指家中)之下,則盡其天年,人皆得以41隸(名作狀,像對待奴隸一樣)使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉?故余與同社諸君子,哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重42于(介詞,對于)社稷也。賢士大夫者,冏卿因之吳公,太史文起文公、孟長姚公也。二、翻譯下列重點(diǎn)句子1.吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財(cái)以送其行,哭聲震動(dòng)天地。翻譯:我們(復(fù))社里那些道德品行可以成為讀書人的表率的人,替他伸張正義,募集錢財(cái)為他送行,哭聲震天動(dòng)地。2.呼中丞之名而詈之,談笑以死。斷頭置城上,顏色不少變。翻譯:叫著中丞的名字痛罵他,談笑著死去,(被)砍下的頭顱放在城墻上示眾,面色沒有一點(diǎn)改變。3.而五人生于編伍之間,素不聞詩書之訓(xùn),激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉?翻譯:但這五個(gè)人生在民間,平時(shí)沒有受到過《詩》《書》的教誨,卻能被大義所激勵(lì),踏上死地也不反顧,這又是什么緣故呢?4.而又有剪發(fā)杜門,佯狂不知所之者,其辱人賤行,視五人之死,輕重固何如哉?翻譯:又有剪發(fā)為僧,閉門不出(逃避追究),或假裝瘋狂,不知逃到什么地方去,他們可恥的人格。下賤的行為,比起這五個(gè)人的死來,意義輕重到底怎樣呢?5.大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(3分)翻譯:在魏忠賢亂政的時(shí)候,能夠不改變自己志節(jié)的做官的人,這么大的天下(全國范圍內(nèi)),有幾個(gè)人呢?6.人皆得以隸使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉?(4分)翻譯:人人都可以把他們當(dāng)做奴仆來使喚,又怎么能夠(像這樣)使英雄豪杰們拜倒哭泣,在他們的墓道上緊握手腕,抒發(fā)他們作為有志之士的悲慨呢?7.卒以吾郡之發(fā)憤一擊,不敢復(fù)有株治;大閹亦逡巡畏義,非常之謀難于猝發(fā)。(4分)翻譯:終于因?yàn)槲覀兲K州民眾的憤怒一擊,不敢再有牽連治罪;魏忠賢也遲疑不決畏懼正義,篡位的陰謀難于立刻發(fā)動(dòng)。七、《燭之武退秦師》晉侯、秦伯圍鄭,1以(連詞,因?yàn)椋┢錈o禮于晉,且貳于楚也【句式:狀語后置】。晉2軍(名作動(dòng),駐軍)函陵,秦軍氾南。佚之狐言于鄭伯曰:“國危矣,若使?fàn)T之武見秦君,師必退?!惫珡闹^o曰:“臣3之(助詞,主謂之間取消句子獨(dú)立性)壯也猶不如人;今老矣,無能為也4已(同“已”)。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,5是(這)寡人之過也【句式:判斷句。標(biāo)志:也】。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。夜縋6而(連詞,表修飾)出。見秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢7以(介詞,拿)煩執(zhí)事。越國8以(相當(dāng)于“而”,表承接)9鄙(名詞意動(dòng),把……當(dāng)作邊邑)10遠(yuǎn)(形容詞作名詞,遠(yuǎn)地),君知其難也。11焉(哪里,怎么)用亡鄭12以(連詞,表目的)13陪(增加)鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭14以為(以(之)為,把它作為)15東道主{古:東方道路上(招待使節(jié))的主人;今:泛指設(shè)宴請客的主人或活動(dòng)的主辦方},16行李{古:也作“行理”,外交使節(jié);今:指外出之人攜帶的物品}之往來,17共(同“供”供給)其18乏困(形容詞作名詞,缺乏的物資),君亦無所害。且君嘗19為(給予)晉君20賜(恩惠)矣;許君焦、瑕,朝17濟(jì)(渡河)18而(連詞,表承接)夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何19厭(同“饜”,滿足)之有?【句式:賓語前置;標(biāo)志:之】既東20封(名詞作動(dòng)詞,成為疆界)鄭,又欲21肆(延伸,擴(kuò)張)其西封,不22闕(侵損)秦,將23焉(哪里)取之?闕秦以利晉,24惟(句首語氣詞,表示希望)君圖之?!鼻夭?5說(同“悅”,高興),與鄭人26盟(名詞作動(dòng)詞,結(jié)盟),使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。子犯請擊之。公曰:“不可。微27夫人{(lán)古:那個(gè)人;今:尊稱別人的妻子}之力不及此。28因(依靠)人之力而29敝(損害)之,不仁;失其所30與(結(jié)交,親附),不知;以亂易整,不武。吾26其(表商量語氣,還是)還也?!币嗳ブ?。1.臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。翻譯:我年輕時(shí),尚且不如別人;現(xiàn)在老了,做不成什么了。2.越國以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?翻譯:越過晉國把遠(yuǎn)方的鄭國作為秦國的邊境,您知道是很難的,您怎么要用滅掉鄭國來給鄰邦(晉國)增加(土地)呢?3.若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。翻譯:假如放棄滅鄭的打算,而讓鄭國作為您秦國東方道路上的主人,秦國的使者往來,鄭國可以隨時(shí)供給他們所缺乏的東西,對您秦國來說,也沒有什么害處。4.夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,不闕秦,將焉取之?翻譯:晉國有什么滿足的呢?現(xiàn)在它已在東邊讓鄭國成為晉國的邊境,又想擴(kuò)張西部的疆界,如果不侵損秦國,晉國將從哪里得到他們所企求的土地呢?5.微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。翻譯:假如沒有那人的支持,我就不會有今天。借助了別人的力量卻去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替聯(lián)合一致,這是不勇武的。八、《寡人之于國也》梁惠王曰:“寡人之(取獨(dú))于(對于)國也,盡心焉耳矣(句末語氣詞連用)。河內(nèi)(黃河北岸)兇(收成不好,荒年),則移其民于(到)河?xùn)|(黃河以東),移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然(這樣)。察(觀察)鄰國之(的)政,無如寡人之(主謂)用心者。鄰國之民不加(更)少,寡人之民不加多,何也?”孟子對曰:“王好(喜歡)戰(zhàn),請以(用)戰(zhàn)喻。填然鼓(擊鼓)之(音節(jié)助詞),兵(兵器)刃(刀鋒)既(已經(jīng))接(接觸),棄甲曳兵而(表修飾)走(跑)?;颍ㄓ械娜耍┌俨蕉ū沓薪樱┖笾?,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”曰:“不可!直(只是)不百步耳,是(這)亦走也。”曰:“王如知此,則無望民之(主謂之間)多于(比)鄰國也。不違(違背)農(nóng)時(shí),谷不可勝(盡)食也;數(shù)罟(細(xì)密的漁網(wǎng))不入洿(池塘)池,魚鱉不可勝食也;斧斤以(根據(jù))時(shí)(季節(jié))入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是(這)使民養(yǎng)(供養(yǎng))生(活著的人)喪(為……辦喪事)死無憾(遺憾)也。養(yǎng)生喪死無憾,王道之始(開始)也。五畝之宅,樹之(音節(jié)助詞,無義)以桑,五十者可以衣(穿)帛矣。雞豚狗彘之畜(畜養(yǎng)),無失(錯(cuò)過)其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪(耽誤)其時(shí)(播種時(shí)節(jié)),數(shù)口之家可以饑矣。謹(jǐn)(認(rèn)真從事)庠序(古代的地方學(xué)校)之教(教育),申(反復(fù)陳述)之以(用)孝(孝順父母)悌(尊敬兄長)之義(道理),頒(通“斑”)白者不負(fù)(背負(fù))戴(頂在頭上)于(在)道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然(這樣)而(卻)不王(稱王)者,未之有(句式:賓語前置)也。狗彘食人食而不知檢(收斂,約束),涂(通“途”)有餓莩(餓死的人)而不知發(fā)(打開糧倉),人死,則曰:非我也,歲(年成)也。是(這)何異于(與……有什么不同)刺人而

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論