報任安書我上課_第1頁
報任安書我上課_第2頁
報任安書我上課_第3頁
報任安書我上課_第4頁
報任安書我上課_第5頁
已閱讀5頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。

——司馬遷報任安書西漢·司馬遷司馬遷和《史記》

司馬遷,西漢著名史學(xué)家、文學(xué)家和思想家。主要作品是《史記》。(它是古代第一部由個人獨力完成的具有完整體系的著作。)

《史記》是我國第一部紀(jì)傳體通史,有很高的史學(xué)價值。記載了上起傳說中的黃帝,下至漢武帝初年三千年的歷史。分10表、8書、12本紀(jì),30世家,72列傳,共130篇。

《史記》又有很高的文學(xué)價值。書中對部分歷史人物的敘述,語言生動,形象鮮明。魯迅稱之為“史家之絕唱,無韻之離騷”。

司馬遷10歲開始學(xué)習(xí)古文書傳。約在漢武帝元光、元朔年間,向今文家董仲舒學(xué)《公羊春秋》,又向古文家孔安國學(xué)《古文尚書》。20歲時,從京師長安南下漫游,足跡遍及江淮流域和中原地區(qū),所到之處考察風(fēng)俗,采集傳說。不久仕為郎中,成為漢武帝的侍衛(wèi)和扈從,多次隨駕西巡,曾出使巴蜀。元封三年(前108),司馬遷繼承其父司馬談之職,任太史令,掌管天文歷法及皇家圖籍,因而得讀史官所藏圖書。此時,司馬遷開始撰寫《史記》。司馬遷寫《史記》

蘇武出使匈奴的第二年,漢武帝派貳師將軍李廣利帶兵三萬,攻打匈奴,打了個大敗仗,幾乎全軍覆沒,李廣利逃了回來。李廣的孫子李陵當(dāng)時擔(dān)任騎都尉,帶著五千名步兵跟匈奴作戰(zhàn)。單于親自率領(lǐng)三萬騎兵把李陵的步兵團團圍困住。盡管李陵的箭法十分好,兵士也十分勇敢,五千步兵殺了五六千名匈奴騎兵,但是匈奴兵越來越多,漢軍寡不敵眾,后面又沒救兵,最后只剩了四百多漢兵突圍出來。李陵被匈奴逮住,投降了。

李陵投降匈奴的消息震動了朝廷。漢武帝把李陵的母親和妻兒都下了監(jiān)獄,并且召集大臣,要他們議一議李陵的罪行。

大臣們都譴責(zé)李陵不該貪生怕死,向匈奴投降。漢武帝問太史令司馬遷,聽聽他的意見。司馬遷說:“李陵帶去的步兵不滿五千,他深入到敵人的腹地,打擊了幾萬敵人。他雖然打了敗仗,可是殺了這么多的敵人,也可以向天下人交代了。李陵不肯馬上去死,準(zhǔn)有他的主意。他一定還想將功贖罪來報答皇上?!?/p>

漢武帝聽了,認為司馬遷這樣為李陵辯護,是有意貶低李廣利(李廣利是漢武帝寵妃的哥哥),勃然大怒,說:“你這樣替投降敵人的人強辯,不是存心反對朝廷嗎?”他就把司馬遷下了監(jiān)獄,交給廷尉審問。結(jié)果司馬遷被定了死罪。當(dāng)時可以有兩種避免死的辦法,一是出錢贖罪,二是受腐刑(宮刑)。司馬遷拿不出錢贖罪,只好受了腐刑。

司馬遷認為受腐刑是一件很丟臉的事,他幾乎想自殺。但他想到自己有一件極重要的工作沒有完成,不應(yīng)該死。因為當(dāng)時他正在用全部精力寫一部書,這就是我國古代最偉大的歷史著作——《史記》。

《報任安書》是司馬遷給朋友任安的一封復(fù)信。司馬遷因李陵之禍,被捕下獄,慘遭宮刑。出獄后,任中書令。表面上看,這是宮中的機要職務(wù),實際上卻是以一個宦者的身份在內(nèi)廷侍候,為一般士大夫所鄙視。在這期間,任安寫信給他,希望他利用中書令的地位“推賢進士”。出于以往的沉痛教訓(xùn)和對黑暗現(xiàn)實的深刻認識,司馬遷覺得實在難以按任安的話去做,所以一直沒有復(fù)信。后來,任安以重罪入獄,司馬遷擔(dān)心任安一旦被處死,就會永遠失去給他回信的機會,使他抱憾終生,同時自己也無法向老朋友一抒胸中的積憤,于是寫下了這篇《報任安書》。《報任安書》寫作背景解題

“書”是古代的一種文體,就是“書信”的意思。古人寫信,多有題目,說明是寫給誰的信,信題多為“報……書”“答……書”“與……書”“上……書”“寄……書”等,例如《答司馬諫議書》(王安石)、《與朱元思書》(吳均)、《上樞密韓太尉書》(蘇轍)等等。

司馬遷在此信中以無比激憤的心情,向朋友、也是向世人訴說了自己因李陵之禍所受的奇恥大辱,傾吐了內(nèi)心郁積已久的痛苦與憤懣,委婉述說了他受刑后“隱忍茍活”的一片苦衷。為了完成《史記》的著述,司馬遷所忍受的屈辱和恥笑,絕非常人所能想象。但他有一條非常堅定的信念,死要死得有價值,要“重于泰山”,所以,不完成《史記》的寫作,絕不能輕易去死,即使一時被人誤解也在所不惜。就是這樣的信念支持他在“腸一日而九回”的痛苦掙扎中頑強地活了下來,忍辱負重,堅忍不拔,終于實現(xiàn)了他的夙愿,完成了他的大業(yè)。今天我們讀著這部不朽的巨著,遙想司馬遷當(dāng)年寫作時的艱辛與堅毅,怎能不對他的崇高精神無比敬佩呢!文章的思想內(nèi)容

“史遷一腔抑郁,發(fā)之《史記》;作《史記》一腔抑郁,發(fā)之此書。識得此書,便識得一部《史記》,蓋一生心事,盡泄于此也??v橫排宕,真是絕代大文章?!薄?/p>

明·孫執(zhí)升《評注<昭明文選>》古今評價《報任安書》聽課文錄音感受作者悲痛、沉郁與慷慨交織的復(fù)雜感情。思考:司馬遷寫《史記》的目的是什么?頭槍地

伏法受誅暴肌膚臧獲婢妾

圜墻

厥有

囹圄

縲紲強顏赭

桎梏(qiāng)(zhū)(pù)(zāngbì)(yuán)(jué)(jiàn)(yǔ)(léixiè)

(qiǎng)(zhě)(gù)預(yù)習(xí)檢查思考:司馬遷寫《史記》的目的是什么?

欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。

(想以此探究天道與人事之間的關(guān)系,弄通古今變化的規(guī)律,成為一家之說。)

太史公牛馬走司馬遷再拜言。

少卿足下:……闕然久不報,幸勿為過?!瓡荒芟ひ?,略陳固陋。謹(jǐn)再拜。

古代書信的一般格式:稱謂語、提稱語、思慕語、正文、祝愿語和署名6個部分。提稱語,用在對方稱呼后面,表示尊敬——

父母:膝下、膝前、尊前、道鑒師長:壇席、講座、尊鑒、道席、撰席平輩:足下、閣下、臺鑒、大鑒、惠鑒同學(xué):硯右、文幾、臺鑒女性:慧鑒、妝鑒、芳鑒、淑覽

祝愿語——

父母:恭請福安叩請金安長輩:恭請崇安敬請福祉敬頌頤安師長:敬請教安敬請教祺敬頌海安平輩:順祝

署名——對長輩:叩稟敬叩拜上對平輩:謹(jǐn)啟鞠啟手書對晚輩:字示白諭

毛澤東致老師符定一(澄宇)先生

澄宇先生夫人道席:既接光儀,又獲手示,誨諭勤勤,感且不盡。德芳返平,托致微物,尚祈哂納。世局多故,至希為國自珍。肅此。敬頌教安。不具。受業(yè):毛澤東

原文:

太史公牛馬走司馬遷再拜言。少卿足下:曩者辱賜書,教以慎于接物,推賢進士為務(wù),意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,而用流俗人之言。仆非敢如此也。請略陳固陋。闕然久不報,幸勿為過。(以下略去大段受刑原委)

譯文:太史公、像牛馬一般的仆役、司馬遷再拜陳言。少卿足下:前些時候承蒙您屈尊給我寫信,教導(dǎo)我待人接物要謹(jǐn)慎,把推薦賢士當(dāng)作自己的責(zé)任。情意那樣誠懇,好像抱怨我沒有遵從您的教誨,而是追隨了世俗之人的意見。我是不敢這樣做的。請允許我把淺陋的意見略加陳述,時隔很久沒有給您回信,希望您不要見責(zé)。第一自然段講述了哪些內(nèi)容?先說明任安來信內(nèi)容,再就答復(fù)遲表示歉意。

思考:文中說“請略陳固陋”,作者要陳述的是關(guān)于哪一方面的意見?簡析:

此段敘述得任安來書,自己如何答書,而言語極簡。通篇之中,亦不見司馬遷之答語,皆是其自陳之言。名為答書,其實皆是自陳,當(dāng)是古人一種文風(fēng)。

關(guān)于"推賢進士"的意見。

原文:仆之先,非有剖符丹書之功,文史星歷,近乎卜祝之間,固主上所戲弄,倡優(yōu)畜之,流俗之所輕也。假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異?而世又不與能死節(jié)者比,特以為智窮罪極,不能自免,卒就死耳。何也?素所自樹立使然。譯文:我的祖先并沒有立下受賜剖符丹書那樣的功勞,只是掌管文獻、歷史、天文、歷法,類似于占卜祭祀之官,本來就是給皇上戲耍的,像畜養(yǎng)樂師、優(yōu)伶一樣,是為世俗之人所看不起的。如果我依法被處死,也就像九牛失去一根毛,同死個螻蛄或螞蟻有什么兩樣?而世人也不會把我和那些死于氣節(jié)的人相提并論,只不過認為你智慮窮盡,罪惡已極,不能自己贖免,終于走上死路罷了。為什么呢?就是平日自己的工作和職業(yè)使人們有這樣的看法。第二自然段:自“仆之先”至“素所自樹立使然也”,這是這一段的第一層,這一層主要寫兩個方面內(nèi)容,請概括:

(1)寫自己卑微的身份。(2)

寫自己死不足道。原文:人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辭令,其次詘體受辱,其次易服受辱,其次關(guān)木索、被箠楚受辱,其次剔毛發(fā)、嬰金鐵受辱,其次毀肌膚、斷肢體受辱,最下腐刑極矣。譯文:人本來都有一死,有人死得比泰山還重,有人死得比鴻毛還輕,這是因為他們在為什么而死上有區(qū)別。作為一個士人,最好是不使祖先受辱,其次是不使自身受辱,其次是不使臉面受辱,其次是不讓別人用文辭和教令來羞辱,再次是身體被捆綁受辱,再次是換上囚服受辱,再次是披枷帶索被刑杖拷打受辱,再次是剃光頭發(fā)、頸戴鐵圈受辱,再次是毀傷肌膚、砍斷肢體受辱,最下等的是宮刑,受辱到頂點了。很多評論家認為,“人固有一死,或重于太山,或輕于鴻毛,用之所趨異也”一句是作者議論的核心。你同意這種看法嗎?為什么?請簡析。

提示:是作者議論的核心。在作者看來,生命的價值是輕是重,要靠自己來選擇!作者忍辱負重,要體現(xiàn)自己生命的最高價值。而全文正是圍繞這一中心展開論述的。接著,文中以排比的形式,列舉不同等次的"受辱"情況。這樣寫的作用是什么?提示:突出自己所受的侮辱至深,無以復(fù)加,說明自己活著而忍辱負重所付出的代價。

試羅列出后文哪些語句正說明了作者受辱至深的痛楚?譯文:古書上說:“刑罰不用在大夫身上?!边@就是說士大夫在氣節(jié)方面不能不進行磨礪。猛虎在深山里,百獸都震驚恐懼,等它到了陷阱或獸籠里,就得搖著尾巴乞求食物,這是由于長期用威力制約,逐漸取得的結(jié)果。因此,即使有個在地上劃出的監(jiān)牢,士人也絕對不能進去;有個用木頭削成的獄吏審判你,也不能去質(zhì)對。受刑之前就決計自殺,這才是鮮明的態(tài)度。如今捆綁手腳,戴上枷索,暴露肌膚,受到鞭打,囚禁在監(jiān)獄之中。在這時候,看到獄吏就要叩頭觸地,看到獄吏就嚇得不敢出氣。為什么呢?這是長期用威力制約造成的情勢。等已經(jīng)到了這種地步,還說不受辱的人,不過是所謂的厚臉皮罷了,還有什么值得尊重的呢!原文:傳曰:“刑不上大夫?!贝搜允抗?jié)不可不勉勵也。猛虎在深山,百獸震恐,及其在檻阱之中,搖尾而求食,積威約之漸也。故士有畫地為牢,勢不可入;削木為吏,議不對,定計于鮮也。今交手足,受木索,暴肌膚,受榜箠,幽于圜墻之中。當(dāng)此之時,見獄吏則頭槍地,視徒隸則心惕息。何者?積威約之勢也。及以至是,言不辱者,所謂強顏耳,曷足貴乎!原文:且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮陰,王也,受械于陳;彭越、張敖,南面稱孤,系獄抵罪;絳侯誅諸呂,權(quán)傾五伯,囚于請室;魏其,大將也,衣赭衣,關(guān)三木;季布為朱家鉗奴;灌夫受辱于居室。此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國,及罪至罔加,不能引決自裁。在塵埃之中,古今一體,安在其不辱也?譯文:況且西伯(周文王)是諸侯之長,曾被拘禁在牖里;李斯是丞相,也受遍了五種刑罰;韓信已是諸侯王,卻在陳地被戴上刑具;彭越、張敖已南面稱王,結(jié)果都下獄定罪;絳侯周勃誅殺了呂氏家族,權(quán)力超過了春秋時的五霸,后來也被囚禁在待罪之室;魏其侯是大將軍,最后也穿上了囚衣,戴上了刑具;季布做了朱家的家奴;灌夫被關(guān)押在居室受辱。這些人都已身居王侯將相,名聲傳到了鄰國,等犯了罪受到法令制裁,不能下決心自殺,在監(jiān)獄里,古今都一樣,他怎能不受辱呢!原文:由此言之,勇怯,勢也;強弱,形也。審矣,曷足怪乎?夫人不能早自裁繩墨之外,以稍陵遲,至于鞭箠之間,乃欲引節(jié),斯不亦遠乎!古人所以重施刑于大夫者,殆為此也。譯文:從這些情況來說,勇敢和怯懦,是權(quán)力地位不同造成的;堅強和軟弱,是由所處的形勢決定的。這是很清楚的,有什么值得奇怪的呢?況且一個人如果不能在受刑之前早點自殺,就已經(jīng)逐漸衰頹了;到了鞭打受刑的時候,才想到以自殺殉節(jié),那不是太晚了嗎?古人所以要慎重對待對士大夫的用刑,大概就是這個原因吧!

自“傳曰……殆為此也”的主要意思是:()

A、傳曰:"'刑不上大夫。'此言士節(jié)不可不勉勵也。"

B、士人對待羞辱與生死的態(tài)度:士人,一方面潔身自好,不使自己受到羞辱;一方面當(dāng)羞辱加于已身的時候,決計自殺,以死保持自己純潔的名聲。

C、說明無論是王侯將相還是微不足道的草民,都可能受屈辱,"受辱"是人生之常事,古今一樣,不足為怪。

D、人在受辱時,不一定非要為高尚純潔名聲的這種所謂"節(jié)義"而死;為了崇高的事業(yè),他可以去死,但是也可以忍辱負重。D

第二段在內(nèi)容上有幾個層次?與無法“推賢進士”有何關(guān)系?

小結(jié)明確:(1)兩個層次。一是說自己史官地位低微,“為流俗之所輕”,與“螻蟻”無異,死不足道;一是說自己身受極辱,如虎陷“檻阱”,“積威約之漸也”。(2)下獄受刑,是作者一生中最慘痛的打擊,側(cè)面說明帝王的刻薄寡恩;加之原本就低賤的地位,這就交代了自己不能完成任安期望的“推賢進士”的任務(wù)的原因。參考譯文,概括第三段主要意思:人之常情沒有不貪戀生存、厭惡死亡的,沒有不顧念父母妻兒的。至于那些被義理所激勵的人就不是這樣了,那是因為他們有不得已的地方啊。如今我不幸父母早亡,又無同胞兄弟,孤身一人活在世上,少卿您看我對妻兒們又怎樣呢?況且勇敢的人不必以死殉節(jié),怯懦的人只要仰慕節(jié)義,哪里不能勉勵自己呢!我雖然怯懦,想茍且偷生,但也還懂得偷生與赴死的界限,何至于自甘陷身牢獄之中去受辱呢!奴婢還能下決心去自殺,更何況像我這種處于不得已境地的人呢!我之所以要克制忍耐、茍且偷生,被囚禁在污穢的監(jiān)獄之中而不肯去死的原因,是遺憾自己的心愿尚未實現(xiàn),如果平平庸庸地死去,文章就不能在后世留傳!概括第三段主要意思:簡析:說明自己受辱而不自裁的原因。

2、3兩段引證古今,清晰而動人地描寫了作者內(nèi)心激烈而又復(fù)雜的思想斗爭,充分顯示了作者不屈的斗爭意志和堅忍不拔的精神,很有感染力。譯文:自古以來,富貴而名聲卻泯滅不傳的人,多得數(shù)不勝數(shù),只有卓越不凡的特殊人物才能被后世稱頌。周文王被拘禁時推演出《周易》的六十四卦;孔子受困厄而寫成《春秋》;屈原被放逐,才創(chuàng)作了《離騷》;左丘明失明,才著成了《國語》;孫子被剔去膝蓋骨,編撰出《兵法》;呂不韋貶官遷徙到蜀地,《呂氏春秋》流傳于世;韓非被秦國囚禁,寫出了《說難》、《孤憤》等文章;《詩經(jīng)》三百篇,大都是圣賢為抒發(fā)憂憤而創(chuàng)作出來的。

原文:古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》。《詩》三百篇,大底圣賢發(fā)憤之所為作也。原文:此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,故述往事,思來者。乃如左丘無目,孫子斷足,終不可用,退而論書策,以舒其憤,思垂空文以自見。譯文:這些人都是心中憂郁苦悶,不能實現(xiàn)他的理想,所以才記述以往的史事,想讓后來的人看到并了解自己的心意。至于左丘明失去雙目,孫子腿斷,終于不可能被君主重用,便退而著書立說,以此來宣泄他們的郁憤,想留下文章顯名于后世。第4自然段作者歌頌這些古代圣賢有什么作用?表現(xiàn)了司馬遷怎樣的精神?

提示:司馬遷熱情歌頌了這些古代圣賢,他們雖然身處逆境,備受迫害,但并不因此而消沉,而是努力給后人留下有價值的東西。作者以此作為對自己的激勵,表現(xiàn)了司馬遷那種堅強的意志,頑強奮斗的精神。簡析:舉古人受辱后“論書策,以舒其憤”的例子。原文:仆竊不遜,近自托于無能之辭,網(wǎng)羅天下放失舊聞,略考之行事,稽其成敗興壞之紀(jì),上計軒轅,下至于茲,為十表,本紀(jì)十二,書八章,世家三十,列傳七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。譯文:我私下里不自量力,最近依靠拙劣的文辭,收集天下散失的史籍與傳聞,考證前代人物的事跡,考察他們成敗興衰的道理,上自黃帝軒轅氏,下至當(dāng)代為止,寫成了表十篇、本紀(jì)十二篇、書八章、世家三十篇、列傳七十篇,共計一百三十篇。也是想借此探究天道與人事之間的關(guān)系,通曉古今變化的規(guī)律,成為一家之說。

原文:草創(chuàng)未就,適遭此禍,惜其不成,是以就極刑而無慍色。仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責(zé),雖萬被戮,豈有悔哉!然此可為智者道,難為俗人言也。譯文:剛開始寫還未完成,正好遭到那場災(zāi)禍,我痛惜此書沒有完成,因此遭到奇恥大辱的宮刑也沒有露出惱怒之色。如果我真能著成此書,就把它珍藏在名山之中,傳給那些能理解的后人,讓它在人煙稠密的都市流傳,那么我就可以償還從前受辱所欠的債了,即使受到再多的侮辱,難道會后悔嗎?然而我這番苦心只能對智者傾訴,難以向俗人說清楚呀!簡析:《史記》的體例和宗旨,忍辱茍活的原因。

4、5兩段文字上的聯(lián)系是什么?內(nèi)容上似與“推賢進士”無關(guān),為什么要這樣寫?明確:第4段寫古代“倜儻非常之人”受辱處困,退而著書,“思垂空文以自見”。第5段寫仿效古之賢人,“就極刑而無慍色”,著《史記》以“償前辱之責(zé)”。第4段的人物是第5段中自己的榜樣和力量,兩段共同交代了自己忍辱負重的原因。這似與回復(fù)內(nèi)容無關(guān),實際上有著合理的邏輯關(guān)系:一者,上段已經(jīng)敘述了自己所受的極辱,自然會讓人想到他何以能“茍活”,在第5段對此作了回答,是因為《史記》“草創(chuàng)未就”,“惜其不成”,“是以就極刑而無慍色”;再者,任安是作者的好友,對好友(也只能對好友)傾吐個人情懷是極為正常的,所以作者說“然此可為智者道,難為俗人言也”。參照書上譯文,思考:第六段描寫了哪些內(nèi)容,在結(jié)構(gòu)上有什么作用?

提示:第六段筆觸又回到目前的悲慘處境上來,描寫自己“腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知所如往”的痛苦心情,接著向朋友解釋不能“推賢進士”的苦衷,說明自己身處“閨閣之臣”的地位,無法“推賢進士”,世俗也不允許自己這樣做,呼應(yīng)第一段,結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)密。賞析“天下奇文”報任安書任安司馬遷:慎于接物,推賢進士:闕然久不報,幸勿為過地位卑微,死不足惜奇恥大辱,無顏茍活身處困境,走向衰落忍辱偷生,古今一體文傳后世,隱忍茍活身處逆境,期望成功無乃與仆私心剌謬乎?自身的遭遇茍活的原因抑郁、激憤極度的痛苦因為所以小結(jié)段落層次第一段:先說明任安來信的內(nèi)容,再就答復(fù)遲表示歉意。(1)第二段:主要申述自己遭受極辱而不自殺的原因。(2、3)第三段:進一步說明自己受腐刑后隱忍茍活的原因,是為了完成《史記》。(4、5)第四段:是書信的結(jié)尾。司馬遷再次向任安表述沉痛羞辱的憤懣心情(6)

作者議論的基本路徑是:①受辱——引決(士人應(yīng)持的態(tài)度);②受辱——隱忍——完成偉大的事業(yè)(高尚的士人,如文王、孔子、屈原、左丘明等);③“我”(司馬遷)受辱——學(xué)習(xí)前賢,選擇隱忍——為了完成巨著《史記》。史圣名垂千古《報任安書》是司馬遷留給后世的唯一書信。正是他將峻潔的人品、偉大的精神自現(xiàn)于后世的力作。司馬遷在信中結(jié)尾處斷言:“要之死日,然后是非乃定。”他的期望沒有落空:如果說五十六萬余字的輝煌巨著《史記》,是他留下的一座聳入云霄的巍峨大廈的話,那么,《報任安書》則為他在這座大廈前,留下了一座崇高的漢白玉雕像,在它的底座上銘刻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論