版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
新聞標題翻譯教案第一頁,共三十一頁,2022年,8月28日一、詞匯特點(1)新聞標題使用的最多的是名詞和簡短的小詞。目的goal,object,design,target,purpose,intention
aim禁止restraint,prohibition,embargo
ban嘗試,努力offer,attempt,endeavor
try減少,削減fall,decrease或decline
cut第二頁,共三十一頁,2022年,8月28日WarStrainsandtheProductionofKillers.(名詞)戰(zhàn)爭壓力與殺戮者的產(chǎn)生ThePressureonCherbourgandtheEnemy’sDistress.(名詞)瑟堡吃緊敵軍叫苦LawandtheJungle.(名詞)法律與弱肉強食UtahMineRescuersHaltSearchAfter3Deaths(小詞)猶他州礦難3名救援人員死亡,救援工作暫停第三頁,共三十一頁,2022年,8月28日ATopOfficialatBearStearnsOusted
(小詞)美國第五大投行貝爾斯登總裁辭職HuhailsHongKongas‘windowandbridge’(小詞)胡稱贊香港是窗口和橋梁Cityeases‘onechild’policy(ChinaDaily.)(小詞)廣州市放寬獨生子女政策(2)使用新詞(coinage)和縮略語Cold-FightingDrugMayBeUsedAgainstSARS(新詞)千呼萬映始出來抗非典藥物有望面世第四頁,共三十一頁,2022年,8月28日AsiaPledgesActiononBirdFlu亞洲國家表示采取一致行動控制禽流感YahooAwardsWorldsBestCybercafes(新詞)雅虎評選全球最佳網(wǎng)吧BushAgainConfusesIDsofTwoTerrorists(ID=Identity)(縮略語)布什混淆恐怖分子大HollywoodHelpsCIAComeinFromtheCold(CIA=CentralIntelligenceAgency)(縮略語)好萊塢為中央情報局重塑形象第五頁,共三十一頁,2022年,8月28日二、語法特點(1)廣泛使用現(xiàn)在時EdinburghBooksLiteraryTitle愛丁堡獲“世界文學城市”稱號FlyingCarsSwooptotheRescue空中飛車不再是夢交通堵塞有望緩解IceCollapseSpeedsupGlaciers南極冰架坍塌加速冰河流動UKMenAre‘CouchPotatoes’ofEU英國男人都是“電視迷”第六頁,共三十一頁,2022年,8月28日(2)廣泛使用非謂語動詞(Non-finiteVerbs)RussiatoPutManonMarsby2020(不定式)俄羅斯將于2020年前把人類送上火星NewAntibiotictoBeApprovedinAsia(不定式)新的抗生素將在亞洲批準上市NoPlacetoHide(不定式)無處藏身GlobalWarmingABiggerThreattothepoor(動名詞)全球變暖加劇貧窮氣候變化急待控制。第七頁,共三十一頁,2022年,8月28日EatingDisordersHitMenHarder(動名詞)飲食失調(diào)對男性危害更大IraqNationalMuseumTreasuresPlundered(分詞)伊拉克國家博物館被洗劫一空WomenUndecidedinUSElection(分詞)總統(tǒng)大選如火如荼女性選民舉棋不定WTCWorkersLosingTent世貿(mào)中心的工作人員正失去他們的大篷屋第八頁,共三十一頁,2022年,8月28日(3)省略,標題最突出的特點就是省略,絕大多數(shù)標題都存在省略。PatientsRapedinBaghdadHospital=PatientswasrapedinBaghdadhospitalPeopleonMarsPossiblein20to30years=ItispossibleforpeopletolandonMarsin20to30years(省略形式主語、介詞和動詞不定式)第九頁,共三十一頁,2022年,8月28日三、修辭特點(1)簡約,使用單詞、詞組短語型標題也是簡約的常見表現(xiàn)形式,例如:FirstThingsFirst當務之急O(jiān)h,Lord可嘆的貴族Guilty罪責實難逃
GoingOnce昔日浮華過第十頁,共三十一頁,2022年,8月28日PardonMe?能赦免我嗎(2)使用諺語、俗語或習語、典故,增強趣味性和感染力。Lame-duckPresidents:AUSOddity跛鴨總統(tǒng):美國奇聞(lame-duck是俚語,指任期未滿但未能重新當選的官員)theLiberal'sGoldenOldies(美國)自由派的金牌老朽們(goldenoldies是俗語,諷刺美國的自由派)第十一頁,共三十一頁,2022年,8月28日ToArmorNottoArm-ThatIstheQuestion(英國警察)攜帶武器還是不攜帶武器是個問題Don'tCryforMe,England英格蘭,別為我哭泣(語出一首膾炙人日的歌曲名Don'tcryforme,Argentina)(3)使用對比、夸張、設問、重復、雙關、借代、比喻、擬人、押韻等修辭手法。SmallBusiness,BigExperience小企業(yè),大經(jīng)歷(對比)AVowtoZipHisLips誓將守日如瓶(夸張)第十二頁,共三十一頁,2022年,8月28日ARoseisARose
玫瑰依然那么紅(重復)TheSunAlsoRises太陽照常升起(sun,son諧音,語帶雙關:sun指金日成;而son則指金正日。)ThankHeavensforBrussels歐盟有救了(借代,布魯塞爾(Brussels)為比利時首都,歐盟總部所在地,此處代指歐盟)第十三頁,共三十一頁,2022年,8月28日DamWorkBringsFloodofDebate大壩工程建設招來如潮爭議(比喻)AftertheBoomEverythingIsGloom
繁榮好景不再蕭條接踵而來(押韻)第十四頁,共三十一頁,2022年,8月28日II.practiceTranslatethefollowingnewstogetherwithstudents1.展望新奧運LookingaheadtotheNewOlympics(非謂語形式)2.援助出獄人就業(yè)EmploymentHelptoEx-prisoners(用名詞)3.聚焦養(yǎng)老金調(diào)整OnPensionAdjustment(用介詞)第十五頁,共三十一頁,2022年,8月28日4.也說懸賞五千萬Reflectionon50millionBinLadenReward5.建立鄉(xiāng)鎮(zhèn)一把手“備選庫”
BuildingTownLeadershipPool(非謂語形式)6.發(fā)布重點地區(qū)高森林火險紅色警報HighForestsonAlertforFire(動詞省去)第十六頁,共三十一頁,2022年,8月28日7.禁止從英進口偶蹄動物及產(chǎn)品Chinabansimportsofcloven-hoofedanimals,relatedproductsfromUK(添加主語)8.外交部就中國參加聯(lián)合國軍費透明制度等發(fā)表談話FMonChina'sParticipationinUNMilitaryTransparencyMechanism(使用介詞)第十七頁,共三十一頁,2022年,8月28日9.中韓船舶溫州海域相撞中方漁船沉沒6人下落不明ChineseFishermenMissingAfterCollisionwithROKShip(使用名詞)Attention:ROK=RepublicofKorea韓國
DPRK=DemocraticPeople’sRepublicofKorea朝鮮10.反壟斷法出臺“劍斬”市場壟斷Anti-monopolylawpassedforfaircompetition(意譯)第十八頁,共三十一頁,2022年,8月28日宜多用現(xiàn)在時,用進行時態(tài)、將來時態(tài)和被動語態(tài)時注意be動詞的省略。11.被埋130小時兩礦工自己爬出井口Minermiracle:Twocrawloutafterbeingtrapped130hours(一般現(xiàn)在時)12.中星6B通信衛(wèi)星即將發(fā)射“ChinaSat6B”tobelaunched(將來時省略be動詞)第十九頁,共三十一頁,2022年,8月28日13.山西“黑磚窯案”又有31人被判刑moresentencedinslavelaborcase(被動態(tài)省略be動詞)(省略be動詞)選用小詞14.因“原子彈言論”日防衛(wèi)大臣辭職JapandefenseministerquitsoverA-bombremarks第二十頁,共三十一頁,2022年,8月28日15.北京將取締專家明星藥效廣告BeijingtoBanCelebrity-starredMedicalAds16.全國人民代表大會常務委員會任命五部委新部長b.Chinaappointsfivenewministers(ShanghaiDaily2007-8-30)c.Newministersgettoplegislature’snod(ChinaDaily2007-08-31)第二十一頁,共三十一頁,2022年,8月28日慎用修飾詞翻譯漢語標題時,如將強勢修飾語逐詞照譯,往往臃腫累贅,不符合英語的表達習慣。國外讀者或許能夠理解,但似乎覺得譯者或拖泥帶水,或文理不通,或邏輯混亂,直接影響我國的對外宣傳形象。因此,我們翻譯時可以考慮以下做法:不重要的信息不譯;選擇英語中含有漢語修飾語意義的動詞;省略起強調(diào)作用的副詞。第二十二頁,共三十一頁,2022年,8月28日17.中國積極推行“無煙奧運”ChinaPromotesSmoke-freeOlympics(副詞省略)18.湖南鳳凰“8·13”特大事故調(diào)查全面啟動HunanBridgeCollapseInvestigationLaunched(副詞省略)19.建立鄉(xiāng)鎮(zhèn)一把手“備選庫”(《人民日報》)BuildingTownLeadershipPool(非謂語形式)第二十三頁,共三十一頁,2022年,8月28日20.發(fā)布重點地區(qū)高森林火險紅色警報(《人民日報》2007-08-18)HighForestsonAlertforFire(動詞省去)21.外交部就中國參加聯(lián)合國軍費透明制度等發(fā)表談話(中國網(wǎng)2007-09-02)FMonChina'sParticipationinUNMilitaryTransparencyMechanism(2007-09-02)(使用介詞)第二十四頁,共三十一頁,2022年,8月28日22..中韓船舶溫州海域相撞中方漁船沉沒6人下落不明(中國網(wǎng)2007-09-02)ChineseFishermenMissingAfterCollisionwithROKShip(使用名詞)23.反壟斷法出臺“劍斬”市場壟斷(中新網(wǎng))Anti-monopolylawpassedforfaircompetition(ShanghaiDaily2007-8-30)(意譯)24.曹文莊一審被判死緩(《人民日報》)Ex-drugRegistrationChiefGetsSuspendedDeathPenalty第二十五頁,共三十一頁,2022年,8月28日除此之外,許多非語法化詞匯如動詞可以表示被動,比如“受”、“遭”、“蒙受”等.25.川渝鄂局地遭暴雨襲擊湖北8人因災死亡(《人民日報》2007-07-02)HeavyRainHitsSichuan,Chongqing,Hubei,Killing826.女法老木乃伊身份獲得證實(《人民日報》2007-07-02)FemalePharaoh’sMummyIdentified27.被指虐待勞工,玩具生產(chǎn)商大為憤怒Toymakersangeredbyclaimsoflaborabuse(ChinaDaily2007-08-30)第二十六頁,共三十一頁,2022年,8月28日28.中國石油產(chǎn)量上半年增長緩慢GrowthslowsforPetroChinain1sthalf(ChinaDaily2007-08-24)29.上海促進節(jié)能運動Shanghaiupsenergysavingefforts(ChinaDaily2007-08-24)30.全國人大制定領海法NPC(theNationalPeople’sCongress)EnactsLawonTerritorialwaters第二十七頁,共三十一頁,2022年,8月28日Attention:NPC=theNationalPeople’sCongress全國人民代表大會CPPCC=ChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference中國人民政治協(xié)商會議第二十八頁,共三十一頁,2022年,8月28日Attention:somethingconcerningt
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度城市地下管線小額施工合同模板2篇
- 二零二五年度電子競技賽事組織與運營合同模板3篇
- 二零二五年度汽車銷售兼職勞務服務協(xié)議
- 建設安裝工程勞務承包合同
- 二零二五版建筑工程施工階段BIM咨詢合同(施工項目信息化建設與支持專項)3篇
- 程序員勞動合同
- 裝修營銷方案
- 貨物招標合同范本
- 二零二五年度個人醫(yī)療貸款擔保合同示范文本2篇
- 精尖醫(yī)療技術交流與合作協(xié)議
- 河北省邯鄲市永年區(qū)2024-2025學年九年級上學期期末考試化學試卷(含答案)
- 交通運輸行政執(zhí)法程序規(guī)定培訓課件
- 消防員證考試題庫2000題中級
- 海洋垃圾處理行業(yè)可行性分析報告
- 公共部門績效管理案例分析
- 無人機培訓計劃表
- 2025初級會計理論考試100題及解析
- 2024屆高考英語詞匯3500左右
- 2024年-2025年海船船員考試-船舶人員管理考試題及答案
- 2025屆安徽省皖南八校聯(lián)盟高二物理第一學期期末統(tǒng)考試題含解析
- 三兄弟分田地宅基地協(xié)議書范文
評論
0/150
提交評論