


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
第頁《商務(wù)翻譯與實踐》教學(xué)大綱課程編號:02100805學(xué)時:32學(xué)分:2課程類別:全校選修課程面向?qū)ο螅喝1究茖W(xué)生英文譯名:BusinessTranslation一、課程的任務(wù)和目的任務(wù):本課程是一門實踐技能課程。它的主要任務(wù)是進一步提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力即商務(wù)翻譯實踐能力,特別是運用常用的技巧翻譯商務(wù)合同的能力,以提高學(xué)生的實踐操作能力、分析和解決問題的能力。目的:本課程的主要目的在于使學(xué)生具備基本的翻譯商務(wù)合同文本的能力。通過介紹各類主要商務(wù)合同文體語言的特點、漢英兩種語言的對比和分析,使學(xué)生掌握英漢商務(wù)合同雙語翻譯的基本理論,掌握英漢合同常用術(shù)語、長句及各種常見合同條款的翻譯技巧和英漢互譯的能力。本課程緊跟時代發(fā)展的步伐,是培養(yǎng)外語復(fù)合型人才的有益的探索和嘗試,為學(xué)生今后走上外貿(mào)崗位打下較扎實的基礎(chǔ)。二、課程內(nèi)容與要求教學(xué)內(nèi)容:1.國際商務(wù)合同的基礎(chǔ)知識重點:合同的基本概念、國際商務(wù)合同的特征和國際商務(wù)合同的種類2.國際商務(wù)合同的語言特征重點:使用正式的法律用詞、同義詞使用、選詞準(zhǔn)確3.國際商務(wù)合同的結(jié)構(gòu)重點:合同的前言、合同的正文、合同的結(jié)尾4.符合合同文體的規(guī)范用詞及用語重點:特殊副詞、法律詞匯、“系指”定義詞、專用詞匯及其他特定詞語5.常見國際商務(wù)合同的翻譯技巧重點:合同翻譯的準(zhǔn)則、句子的翻譯技巧、被動語態(tài)的翻譯和從句的翻譯6.國際貨物買賣合同條款的翻譯重點:商品名稱與品質(zhì)條款(DescriptionofGoods)、數(shù)量條款(Quantity)、價格條款(Price)、裝運條款(Shipment)、保險條款(Insurance)、支付條款(TermsofPayment)、不可抗力條款(ForceMajeure)、延期交貨及罰款條款(LateDeliveryandPenalty)、索賠條款(Clams)、合同結(jié)語(EndingRemarks)7.特殊貿(mào)易方式合同重點:寄售協(xié)議書、補償貿(mào)易協(xié)議、來件裝配合同、獨家代理協(xié)議8、雇用合同9、合資與合作經(jīng)營企業(yè)合同重點:合資經(jīng)營企業(yè)合同、合作經(jīng)營企業(yè)合同10.技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同11.國際商標(biāo)許可與國際借貸合同重點:國際商標(biāo)許可合同、國際借貸合同教學(xué)要求:1.了解國際商務(wù)合同英語翻譯的特點和技巧;2.掌握國際商務(wù)合同中英漢術(shù)語、縮略語、慣用句型和表達方法;3.熟悉和掌握國際商務(wù)合同的文體、詞法和句法特點和翻譯方法;4.熟悉和掌握國際貨物買賣合同常見條款的主要內(nèi)容;5.能翻譯和起草國際貨物買賣合同的常見條款,要求能作英漢互譯;6.熟悉和掌握其它貿(mào)易方式下各種合同的翻譯和起草。三、實踐環(huán)節(jié)及基本要求根據(jù)各項教學(xué)內(nèi)容,要求學(xué)生進行大量的課內(nèi)、課外有關(guān)詞、句、語篇的翻譯模仿練習(xí),掌握主要合同條款的英漢和漢英翻譯技巧,并提高英文合同的閱讀與起草能力。四、對學(xué)生能力培養(yǎng)的要求1、使學(xué)生掌握和運用基本的翻譯技巧;2、培養(yǎng)學(xué)生的涉外商務(wù)專業(yè)知識和英語語言的實踐運用能力和實踐操作能力;3、培養(yǎng)學(xué)生運用理論分析和處理實踐中出現(xiàn)的問題的能力;4、鍛煉學(xué)生邏輯思維能力和創(chuàng)新能力;五、學(xué)時分配總學(xué)時為32,其中理論24學(xué)時,實踐8學(xué)時,分配如下:教學(xué)內(nèi)容理論學(xué)時實踐學(xué)時合計國際商務(wù)合同的基礎(chǔ)知識33國際商務(wù)合同的語言特征33國際商務(wù)合同的結(jié)構(gòu)33符合合同文體的規(guī)范用詞及用語33常見國際商務(wù)合同的翻譯技巧33國際貨物買賣合同條款的翻譯123特殊貿(mào)易方式合同、雇用合同的翻譯213合資與合作經(jīng)營企業(yè)合同的翻譯213技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備材料進口合同的翻譯213國際商標(biāo)許可與國際借貸合同的翻譯213測試22合計24832六、與其他課程的聯(lián)系本課程是各類英語技能課和涉外商務(wù)類課程的延續(xù),與基礎(chǔ)英語、閱讀、寫作、語法、翻譯等課程相輔相成,又與國際商法、國際慣例、進出口實務(wù)、外貿(mào)函電、國際貿(mào)易等涉外商務(wù)專業(yè)知識類課程有著密切的關(guān)系。七、考核方式考核采用閉卷形式,重點考查學(xué)生對國際商務(wù)合同的基本詞匯、短語和翻譯技巧等的了解和掌握情況,測試學(xué)生對合同條款的實際翻譯能力。平時作業(yè)占20%,期末考試成績占80%。八、教材與參考書教材:[1]蘭天.國際商務(wù)合同翻譯教程.大連:東北財經(jīng)大學(xué)出版社.2007[2]劉川,王菲.英文合同閱讀與翻譯.北京:國防工業(yè)出版社.2010參考書:[1]傅偉良.英文合同寫作指要.北京:商務(wù)印書館國際有限公司.2002[2]胡庚中,王春暉,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 5.1 物體的質(zhì)量說課稿 2025年初中物理八年級上冊
- 2025年全自動流體包裝設(shè)備項目發(fā)展計劃
- 2025年黨員領(lǐng)導(dǎo)干部學(xué)法用法知識考試模擬試題及答案(共七套)
- 街道物業(yè)態(tài)發(fā)言材料
- 外國禮儀合作協(xié)議
- 1例尖吻蝮咬傷致腦梗死應(yīng)用阿替普酶溶栓的臨床效果分析
- 《深度學(xué)習(xí)項目案例開發(fā)》課件-任務(wù)五:使用遷移學(xué)習(xí)完成垃圾分類
- 2025年度北京市城市綠化養(yǎng)護項目勞動合同范本
- 危險品運輸司機合作協(xié)議
- 快遞物流高效配送調(diào)度策略
- 中國竹編藝術(shù)智慧樹知到答案2024年浙江廣廈建設(shè)職業(yè)技術(shù)大學(xué)
- 10S505 柔性接口給水管道支墩
- 護理美學(xué)-第四章 護士的儀容美
- 2024-2030年中國植物奶行業(yè)市場發(fā)展趨勢與前景展望戰(zhàn)略分析報告
- DL-T-1779-2017高壓電氣設(shè)備電暈放電檢測用紫外成像儀技術(shù)條件
- 2024版心肺復(fù)蘇急救知識培訓(xùn)
- 酒店開業(yè)前期宣傳方案(2篇)
- 壓瘡的分期與護理(模板)
- 2024年遼寧醫(yī)藥職業(yè)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性測試題庫必考題
- 可靠性驗證抽樣方法LTPD方案
- 《臺海危機》課件
評論
0/150
提交評論