和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光_第1頁
和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光_第2頁
和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光_第3頁
和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光_第4頁
和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Word第第頁和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光和君貺題潞公東莊

司馬光

嵩峰遠(yuǎn)疊千重雪,伊浦低臨一片天。

百頃平皋連別館,兩行疏柳拂清泉。

國須柱石扶丕構(gòu),人待樓航濟(jì)巨川。

蕭相方如左右手,且于窮僻置閑田。

和君貺題潞公東莊字詞解釋:

⑴君貺〔kuàng〕:王拱辰〔1012-1085年〕,舊名拱壽,宋仁宗賜今名,開封咸平〔今河南通許〕人。天圣八年〔1030年〕進(jìn)士。歷官至翰林學(xué)士承旨兼侍讀、三司使等。司馬光與之有交誼,多寄贈唱和之作。潞公:文彥博封潞國公。東莊:文彥博洛陽居第?!睹升S筆談》:“文潞公居第不甚宏大,晚得其旁隙地數(shù)畝為園,號‘東田’?!?/p>

⑵嵩〔sōng〕峰:中岳嵩山,五岳之一,在河南登封縣北。疊:一作“迭”。

⑶伊:伊河、伊川,水名,出河南盧氏縣東南,東北流經(jīng)嵩縣、伊川、洛陽,至偃師,入洛河。浦〔pǔ〕:水濱。

⑷平皋〔gāo〕:水邊平地。皋,水岸。別館:別墅。

⑸柱石:比方擔(dān)當(dāng)重任的人。丕〔pī〕構(gòu):猶言大廈。丕,大。

⑹樓船:有疊層的大船。濟(jì):渡。巨川:大河。

⑺“蕭相”句:以蕭何比方文彥博。沛人蕭何〔?-前193年〕佐漢高祖劉邦建立漢王朝,為第一功臣,漢律令典制,多其制定。左右手,比方得力的助手,《史記·淮陰侯傳》:“人有言上曰:‘丞相何亡。’上大怒,如失左右手?!?/p>

⑻窮僻:貧困不遇之地。

和君貺題潞公東莊翻譯:

遙遠(yuǎn)的嵩山堆千重白雪,低低的伊水映一片藍(lán)天。水濱百頃田地連接著別墅,兩行疏落的柳枝拂動清泉。國之大廈正須柱石般的重臣支撐,誰想渡過大河必得憑借高大樓船。潞公像蕭相國一樣曾是左右臂膀,如今卻在荒僻的村野造屋買田。

和君貺題潞公東莊創(chuàng)作背景:

由于和王安石的政見不同,自1071年〔宋神宗熙寧四年〕至1085年〔元豐八年〕,退居洛陽。1082年〔元豐五年〕,曾任宰相的文彥博〔潞國公〕、富弼〔韓國公〕等人也因反對新法入洛陽定居。他們組成了一個在野集團(tuán),名之“耆英會”,常在一起聚首,置酒相娛。君貺,即宣徽使王拱辰,為耆英會成員之一。此詩作于與諸位耆老在文彥博莊園宴樂之時。

和君貺題潞公東莊賞析:

這首詩寫出了這些“耆老”們外表上優(yōu)游閑散、遣情世外,實(shí)則身在江湖,心念朝廷,為不得在朝而耿耿不快的真實(shí)心情。

前四句寫潞國公莊園的景色。采納中國畫以寫意為主的潑墨筆法,粗線勾畫出了一幅“山沓水匝、樹雜云合,”〔《文心雕龍·物色》中語〕的山水畫圖。那淡淡的遠(yuǎn)景是嵩山,山巒重疊的峰頂上掩蓋著白皚皚的積雪;那茫茫的'一片是伊水,水天相連,渾然一色。畫面近處,濃墨點(diǎn)染的是大片平整的土地,矗矗樓臺、潺潺清泉鑲嵌其間;小溪兩旁,柳枝低垂,輕拂水面。遠(yuǎn)近適宜,虛實(shí)相生,濃淡相間,一幅簡遠(yuǎn)舒適的莊園山水圖歷歷在目。置身其間,使人流連忘返。

然而出乎人意料之外,五六句筆鋒突兀陡轉(zhuǎn)?!皣氈鲐?gòu),人待樓航濟(jì)巨川”兩句,聳然挺立,別開一境,將前四句閑淡平和的氣氛拓宕開去,而轉(zhuǎn)以“正肅之氣”代之。面對如畫的風(fēng)景,卻無心欣賞,反而勾起了他滿腹愁緒、無限心事。那高峭入云的嵩山,猶如撐起了蒼穹一角;國家這座大廈,也正是需要如嵩山這樣剛直有力的柱石來撐扶。那茫茫一色的伊水,深廣莫測,人若想到達(dá)彼岸,小船獨(dú)舟是不行的,需憑借樓船才能制服它。這兩句承接首聯(lián),隱喻國家的治理須依靠大臣之力,而輔弼大臣又須仰仗皇帝的威勢才能使自己的政治主見、治國綱領(lǐng)得以實(shí)現(xiàn)。此聯(lián)從前四句淡遠(yuǎn)的景致中振起,氣魄很大,氣概很盛,令人有耳目一新之感,符合司馬光的大臣身份。

正值雄心勃勃策劃“扶丕構(gòu)”、“濟(jì)巨川”之時,歷史的陰云卻又飄至他的心頭。他撫今追昔,又生感慨,筆勢又陡然下跌:“蕭相方如左右手,且于窮僻置閑田?!碑?dāng)年的名相蕭何輔佐漢高祖,曾被視為左右手,殊榮加身,然而終遭猜忌,有人勸他“多買田地,賤貫貸以自污?!睋?jù)《史記·蕭相國世家》記載,蕭何“置田宅必居窮處,為家不治垣屋”?!扒摇弊贮c(diǎn)出了從前的蕭何、后來的潞國公并包括本人在內(nèi),買田建館,投閑置散,并非出于自愿,而是迫于形勢,不得不以此自娛消遣。把潞國公比作蕭何,事實(shí)上也是自況,既含蓄地贊揚(yáng)了潞國公〔也包括他自己〕的輔君治國才能,又隱隱諷喻了宋神宗如當(dāng)年猜忌功臣的漢高祖,在“國須柱石”之際,卻將得力大臣排斥于朝廷之外。

全詩波瀾起伏,感情抑揚(yáng)有致。前四句寫眼前景,筆起云煙,歷歷如繪,平和均勻。眼前景勾起心底情。五六句觸景生情,突然振起,氣概軒昂,情感沖動。結(jié)尾又陡然抹倒,歷史如彼,現(xiàn)實(shí)如此,不盡之意,盡在言外。這并不是出于的有意做作,而是由生活的沖突所確定的。閑散的生活和雄偉的理想、安靜的風(fēng)景和劇烈的感情構(gòu)成了生活中的巨大沖突,把這個沖突寫出來,就形成了詩中起伏的波瀾和抑揚(yáng)的章法。

個人資料:

司馬光〔1019年11月17日-1086年〕,字君實(shí),號迂叟,漢族,陜州夏縣〔今山西夏縣〕涑水鄉(xiāng)人[1],世稱涑水先生。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力缺乏,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來受人景仰。

宋仁宗時中進(jìn)士,英宗時進(jìn)龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時,反對王安石施行變法,朝廷內(nèi)外有很多人反對,司馬光就是其中之一。王安石變法以后,司馬光離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論