版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
高等教育自學(xué)考試沖刺模擬試卷一(英語(yǔ)專業(yè))英漢翻譯教程三)PartⅠ.ChoiceQuestions(30points,pointseach)A.Directions:Thispartconsistsoftensentences,followedbyfourdifferentmarkedA,CandD.onethatclosestequivalenttotheintermsofmeaningandexpressiveness.1.ForBritainouroftheEuropeanandWorldTradeOrganizationhasbroughthome.A.英國(guó)來(lái)說(shuō),我們的歐盟成員和世界貿(mào)易組織成員身份把這帶到了家。B.英國(guó)來(lái)說(shuō),我們參加歐盟和世界貿(mào)易組織把我們送到了家。C.我們英國(guó)來(lái)說(shuō),我們參加歐盟和世界貿(mào)易組織的經(jīng)歷使我們對(duì)這一點(diǎn)深有感觸。D.我們英國(guó)來(lái)說(shuō),我們的歐盟成員和世界貿(mào)易組織成員身份使我們?nèi)玺~(yú)得水。2.Sohecontrivedaneager,smile,whichhebestowedonSquires.A.此他就裝出急切的、迷人的笑,并投向史奎爾先生。B.此他就裝出殷切的、拍馬的笑,并把這笑贈(zèng)予史奎爾先生。C.此他就對(duì)史奎爾先生裝出一副殷勤、討好的笑臉。D.此他就給史奎爾先生設(shè)計(jì)了一副殷勤、討好的笑臉。3.“Peopledisappearthatevery”ofpolicementomethatafternoon,halfinhalfinfrustration.A.“條河里年年都有人消失,”當(dāng)天下午警察中的一個(gè)以一種無(wú)可奈何的神氣沮喪地對(duì)我說(shuō)。B.“條河里年年都要死人,”當(dāng)天下午一個(gè)警察半是沮喪,半是失意地對(duì)我說(shuō)。C.“條河里年年都要死人,”當(dāng)天下午一個(gè)警察以一種無(wú)可奈何的神氣沮喪地對(duì)我說(shuō)。D.“年都有人消失在這條河里,”當(dāng)天下午警察中的一個(gè)半是沮喪,半是失意地對(duì)我說(shuō)。4.Asrecentlyastheearlythephrase“environmental”wouldprobablyproducedmoreapuzzledevenmanylawyers.A.在六十年代初,“環(huán)法”這個(gè)詞兒甚至使許多律師感到納悶。
B.在六十年代初,“環(huán)法”這個(gè)詞兒很可會(huì)在人們的臉上引起納悶的表情,甚至許多律師也是這樣。C.在六十年代初,甚至連許多律師接觸到“環(huán)保法”這個(gè)詞兒,大半也只會(huì)感到納悶而已。D.在六十年代初,“環(huán)法”這個(gè)詞兒很可會(huì)在人們的臉上,甚至許多律師的臉上,引起納悶的表情。5.OnbehalfofallyourAmericanIthankforincomparablehospitalityforwhichChinesepeoplejustfamousthroughouttheA.謹(jǐn)代表你們所有的美國(guó)客人向你們的無(wú)可比擬的盛情款待表示感謝。中國(guó)人民以這種盛情款而聞名世界。B.謹(jǐn)代表你們所有的美國(guó)客人向你們表示感謝,感謝你們的無(wú)可比擬的盛情款待。中國(guó)人民以種盛情款待而聞名世界。C.謹(jǐn)代表你們所有的美國(guó)客人向你們表示感謝,感謝你們的聞名世界的無(wú)可比擬的盛情款待。D.謹(jǐn)代表你們所有的美國(guó)客人感謝你們的無(wú)可比擬的盛情款待。中國(guó)人民以這種盛情款待而聞世界,果然名不虛傳。6.Billgivenaandaskedtowaitalittleasdarknesson,thensuddenlythewholebridgewasinlights.A.快黑了,有人給比爾一把椅子,請(qǐng)他坐下等一會(huì)兒。忽然電燈全亮了,整座大橋的輪廓被燈了出來(lái)。B.比爾一把椅子,他被要求坐下等一會(huì)兒,天快黑了。忽然電燈全亮了,照出了整座大橋的輪。C.快黑了,有人給比爾一把椅子,請(qǐng)他坐下等一會(huì)兒。忽然電燈全亮了,照出了整座大橋的輪。D.比爾一把椅子,他被要求坐下等一會(huì)兒,天快黑了。忽然電燈全亮了,整座大橋的輪廓被燈了出來(lái)。7.們要求懲辦賣國(guó)賊曹汝霖、陸宗輿、章宗祥,并火燒了曹宅,痛打了章宗祥。A.TheycalledfortometedtotraitorsRulin,ZongyuandZhangZongxiang.TheysetfiretoCao’sresidence.TheyupZhang.B.CallingpunishmenttobemetedtotraitorsRulin,LuZongyuandZhangZongxiang,andfiretoCao’sresidence,theyupZhang.C.TheycalledfortometedtotraitorsRulin,ZongyuandZhangZongxiang,settoCao’sresidenceandbeatupZhang.D.TheycalledfortometedtotraitorsRulin,ZongyuandZhangZongxiang.Theysetfireto’sandbeatZhang.8.蒂岡就是在圣彼得教堂附近,是羅馬教皇的宮殿,這是一個(gè)國(guó)中之國(guó)。A.VaticanisneartoPeterthepalaceoftheinItawithinacountry.
B.StandingSt.Peter’s,Vatican,theofthePopeinisacountryacountry.C.VaticanstandstheneighborhoodofSt.’sisthepalaceofthePopeinRomeisawithinacountry.D.NotfromPetertheVatican,palaceofthePopeinRome,constitutingawithinacountry.9.員們唱完戲還要各自找點(diǎn)活干,有人拉排子車,有人賣破爛,賣煙卷,當(dāng)小工,拾煙頭是普現(xiàn)象。A.Aftersingingwouldothertodo.Somepulledhandcarts,soldjunkorcigarettes,andothershiredthemselvesoutcooliesorstubscollectors.B.AfteractingtofindotherSomepulledhandcarts,somesoldjunkorcigarettes,othersthemselvescoolies,orcollectedstubs.C.Apartfromactingtheyhadtofindotherwork.Oftentheypulledhandcarts,soldjunkorcigarettes,hiredthemselvesoutcoolies,orcigarettestubs.D.Aftersingingtheoperawouldotherforthemselvestodo.Theyhiredthemselvesoutasjunkorcigarettecooliescigarettecollectors.10.相互了解是發(fā)展國(guó)與國(guó)之間關(guān)系的前提。惟有相互了解,才能增進(jìn)信任,加強(qiáng)合作。A.Mutualunderstandingispreconditionforinternationalrelations.Onlywithit,itwouldpossibleforcountriestobuildpromotecooperationwithanother.B.InternationalarepreconditionedbyunderstandingwhichwouldpossiblefortobuildpromotecooperationwitheachC.Mutualunderstandingthebasisstate-to-stateWithoutit,wouldbeforcountriestobuildpromotecooperationwithanother.D.Mutualunderstandingthebasisstate-to-statewithoutwhichitwouldbeimpossibleforcountriestobuildcooperationoneanother.B.Directions:partconsistsoffiveunfinishedstatements,eachbychoicesB,CandD.Selectonethatcompletesstatement.11.翻譯的基本功在漢譯英中主要是指,(1)拼法正確,合用法,(3)。A.子平穩(wěn)B.語(yǔ)法正確C.辭準(zhǔn)確D.熟悉習(xí)語(yǔ)12.我國(guó)近代翻譯理論中最有影響的,要算提的“信、達(dá)、雅”了。
A.迅B.茅盾C.復(fù)D.林紓13.“效果而論,翻應(yīng)當(dāng)像臨畫(huà)一樣,所求的不在形似而在神似?!笔堑挠^點(diǎn)。A.雷B.茅盾C.光潛佐良14.認(rèn)為,“如果所有的語(yǔ)言形式不同,譯者保存內(nèi)容,自然就必須改變形式”。A.道羅夫B.奈達(dá)和泰伯C.特勒爾胡達(dá)羅夫15.文學(xué)作品中,對(duì)話往往占很大比例。對(duì)話一般用口語(yǔ)體,與敘述部分使用的語(yǔ)言不同。翻譯時(shí),要注意。A.理描寫(xiě)B(tài).文體差別C.用反譯D.運(yùn)用直譯PartⅡ.Translation(20points,pointeach)A.Directions:PutthephrasesChinese.16.IndustrialRevolution工革命17.VIP要18.commercialagriculture商化農(nóng)業(yè)19.percapitaGNP人均國(guó)產(chǎn)總值20.whetappetites引起興21.insinuateinto’sgoodgrace巧妙討得某人歡心22.fromantiquity自以來(lái)23.unison齊聲、口同聲24.turn’sbackon之不理25.environmentallaw環(huán)護(hù)法B.Directions:PutthephrasesintoEnglish.
26.年均增長(zhǎng)率increase27.手語(yǔ)sign28.深重的民族危機(jī)anationalcrisis29.中國(guó)新民主主義革命China’snewdemocraticrevolution30.中低產(chǎn)田low-yieldland31.瓢潑大雨raincats32.不可抗力forcemajeure33.內(nèi)陸水域waters34.畜產(chǎn)品animal35.國(guó)際海洋年InternationalOceanYearⅢ.Improvementpoints,2pointsforDirections:Eachthetranslationsormoreinadequacies.Improvethegiventranslations.A.Example:原文:Heafteryou.譯文:他在你之后發(fā)問(wèn)。改譯:他問(wèn)起你的情況。36.原文:Angerbitternesshaduponme.譯文:憤怒和痛苦捕捉了我。-我又又恨感到非??鄲?7.原文:Itriedtoputbrokenpiecestogether.譯文:我徒然地試圖把這些碎片拼在一起。我把這些碎片拼在一起,可是拼不起來(lái)38.原文:“Ohyes,you’reright.I’dforgottenitthemiddleofallexcitement.”譯文:“哦,是啦,你講對(duì)了。我在這一陣激動(dòng)之中把它給忘了?!薄姨?dòng)了,把這事給忘了。39.原文:Somefamiliesselloutnearlynothingandmoveaway.譯文:有幾戶人家變賣了田地房屋,幾乎不要一分錢,遷到別處去了。隨便幾個(gè)錢…40.原文:“GrussGott,GrauleinMaria,voicesechoedinunison.Sixperfectfollowed.
譯文:“瑪麗亞小姐,您好!”六個(gè)聲音齊聲說(shuō)道。接著是一本正經(jīng)的六個(gè)躬?!又槐菊?jīng)地鞠了六個(gè)躬。41.原文:TothewhalethecoldArcticseas,providedwithathickcoveringoffatcalledblubber.譯文大自為了保護(hù)魚(yú)使它不致在北冰洋受凍便給它提供了厚厚的一層脂肪叫鯨脂…便讓長(zhǎng)了厚厚的一脂肪…B.Example:原文:展望21紀(jì),我堅(jiān)信前景將更加美好。譯文:Lookintothestcentury,weareconvincedthatliesanbrighterfuture.改譯:Lookinginto21stcentury,weareconvincedthatthereanevenbrighter42.原文:這個(gè)文化運(yùn)動(dòng),當(dāng)時(shí)還沒(méi)有可能普及到工農(nóng)群眾中去。譯文:Atthattimethisculturalmovementwasnotyetbecomewidelydiffusedamongtheworkerspeasants.Atthattimeitnotyetpossibleforthiscultural43.原文:有一年的冬初,四叔家里要換女工,做中人的衛(wèi)老婆子帶她進(jìn)來(lái)了。Earlyonewinter,譯文:Earlyonewinter,my’swantedamaid,Mrs.Weigo-betweenbroughtalong.44.原文化上極建設(shè)面向現(xiàn)代化向界來(lái)的的科學(xué)的大眾的社會(huì)主文化…orientedtomodernization...譯文:Culturally,willharddevelopasocialistcultureisnational,scientificandpopular,culturethatfacedtomodernization,totheworldandtothe45.原文:合營(yíng)企業(yè)的有關(guān)外匯事宜,應(yīng)遵照中華人民共和國(guó)外匯管理?xiàng)l例辦理?!璱tsforeignexchangetransactions譯文:AnjointventurehandleforeignexchangeinaccordancetheregulationsonforeignexchangecontrolofthePeople’sRepublicofChina.Ⅳ.ParagraphTranslation(30points)A.Directions:TranslatethepassageintoChinese.(20p46.Vegetableoilhasbeenknownfromantiquity.Nohouseholdcangetonwithoutit,isusedincooking.Perfumesmaymadetheoilscertainflowers.madefromvegetableandanimaloils.??植物油自古以來(lái)就為人們所熟悉。任何家庭都離不開(kāi)它,因?yàn)樽鲲埖臅r(shí)候就要用它。有些花兒產(chǎn)生的油可以用來(lái)制造香水。植物油和動(dòng)物油還可以用來(lái)制作肥皂?!璗wometalrubbingtogethercausefrictionandheat;butiftheyarebyathinfilmfrictionandheatreduced.Nomachinewouldworklongitwereproperlylubricated.Theoilusedthispurposebeofcorrectthickness;ifitisthinwillgivesufficientlubrication,andifisthickwillreachpartsthatbelubricated.
兩個(gè)金屬面相擦,就要產(chǎn)生摩擦和熱;但如果在他們之間抹上薄薄的一層,就可以減
少摩擦,降低熱度。任何機(jī)械如果不使用一定的潤(rùn)滑劑,就不能持續(xù)工作。潤(rùn)滑油濃度必須適當(dāng),太稀則起不到應(yīng)有的潤(rùn)作用,太稠則流不到所有需要潤(rùn)滑的零件。B.Directions:thefollowingintoEnglish.points)47.她不很愛(ài)說(shuō)話,別人問(wèn)了才回答,答的也不多。直到十幾天之后,這才陸續(xù)的知道她家里還有嚴(yán)厲的婆婆;一個(gè)小叔子,十多歲,能打柴了;她是春天沒(méi)了丈夫的;他本來(lái)也打柴為生,比她小十歲,大家所知道的就只是這一點(diǎn)saidlittle,onlyansweringbrieflywhenaskedquestion.itthemadozentofindoutbitbitthathadstrictatoftenoldenoughtowood.husband,whohadthatspring,hadbeentoo,hadtenyearsyoungerthanlittlewasallthey英漢翻譯教程模二PartⅠ.ChoiceQuestionsA.Directions:partconsistsofteneachfollowedbyfourdifferentversionsmarkedA,B,CandChoosethattheclosestequivalenttheoriginalinofmeaningexpressiveness.1.Atedgethefields,risingindramaticorstretchingtohorizon,laythebrowndeserts.A.田外邊是寸草不生的棕色沙漠,有的地方突然隆起像是小山,有的地方則平平的伸向地平線。B.田外邊隆起著小山,或平平地伸向地平線的土地,還有寸草不生的棕色沙漠。C.田邊上戲劇性地隆起著,或平鋪著小山,還有光禿禿的棕色沙漠。D.田外邊戲劇性地隆起著小山,平鋪著地平線,伸展著光禿禿的棕色沙漠。2.SomehowpathustowardacrossfootbridgeaboverollingoftheAngelesRiver.A.路不知不覺(jué)帶我們公園走去。公園就在小橋那邊,橋下很深的地方,洶涌的洛杉磯河水滾滾流過(guò)。B.知怎地,道路帶著們跨過(guò)高懸在洶涌的洛杉磯河水之上的小橋朝公園走去。C.們不知不覺(jué)朝公園去。公園就在小橋那邊,橋下很深的地方,洶涌的洛杉磯河水滾滾流過(guò)。
D.我不知不覺(jué)地跨過(guò)高懸在洶涌的洛杉磯河水之上的小橋朝公園走去。3.Oh,buttherulesofself-preservationwerewesawlittle,withtheterrorofdeath,beingsuckeddownstream.A.喔可是自我保護(hù)的條條框框統(tǒng)統(tǒng)被打破了,當(dāng)我們看見(jiàn)那張小臉帶著害怕淹死的恐怖神情被激流吸到下游的時(shí)候。B.啊可是明哲保身的金科玉律統(tǒng)統(tǒng)被打破了,當(dāng)我們看見(jiàn)那張充滿了死亡的恐怖的小臉被激流越?jīng)_越遠(yuǎn)的時(shí)候。C.是!不過(guò)一看見(jiàn)那張小臉帶著害怕淹死的恐怖神情被激流越?jīng)_越遠(yuǎn),我們就把明哲保身的金科玉律統(tǒng)統(tǒng)打破了。D.哎!不過(guò)一看見(jiàn)那張小臉帶著害怕淹死的恐怖神情被激流吸食時(shí),自我保護(hù)的條條框框就被統(tǒng)統(tǒng)打破了。4.remembertheGabilantotheeastofthevalleywerelightgaymountainsfullofsunandlovelinessandainvitation,sothatwantedclimbtheirfoothills.A.我得河谷東邊的加比倫山脈呈現(xiàn)出一片淺灰色,充滿了陽(yáng)光和可愛(ài),仿佛向你殷勤邀請(qǐng),你不禁想爬上暖洋洋的山丘。B.我得河谷東邊的加比倫山脈呈現(xiàn)出一片淺灰色,陽(yáng)光璀璨、明媚可愛(ài),仿佛向你殷勤邀請(qǐng),以致于你想爬上暖洋洋的山麓小丘。C.我得河谷東邊的加比倫山脈呈現(xiàn)出一片淺灰色,總是陽(yáng)光璀璨、明媚可愛(ài),仿佛向你殷勤邀請(qǐng),你不禁想爬上暖洋洋的山麓小丘。D.我得河谷東邊的加比倫山脈呈現(xiàn)出一片淺灰色,陽(yáng)光明媚,惹人愛(ài)憐,仿佛是一張請(qǐng)柬,邀你爬上暖洋洋的山丘。5.In1965acourtactiontookplaceranksinimportancethepublicationofSpring.A.1965年發(fā)生了一件訴,這件訴訟對(duì)環(huán)境保護(hù)意義重大,可以與《沉默的春天》的出版媲美。B.1965年發(fā)生了一件訴訟,其對(duì)環(huán)境之重要意義,不亞于《沉默的春天的出版。C.1965年發(fā)生了一件訴訟,這件訴訟對(duì)環(huán)境保護(hù)意義重大,可與《沉默春天》的出版并列在一起。D.1965年發(fā)生了一件對(duì)環(huán)境保護(hù)意義重大的訴訟,可以與《沉默的春天的出版并列在一起。
6.Infact,therehardlyarealmofnationalthatnottouchedbythethatoftenthosewhostylethemselvesenvironmentalistsagainstproponentsofeconomicgrowthinourenergy-consumingA.實(shí)上,幾乎沒(méi)有國(guó)生活的哪個(gè)方面沒(méi)有被這樣一種爭(zhēng)議涉及——種爭(zhēng)議往往使以環(huán)境論者自居的人同美國(guó)耗能社經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)主張者對(duì)立起來(lái)。B.事上,國(guó)民生活的任何一個(gè)方面都無(wú)不涉及這樣一種爭(zhēng)議——這種爭(zhēng)議往往使以環(huán)境論者自居的人同美國(guó)耗能社會(huì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)主張者對(duì)立起來(lái)。C.事上,這樣一種爭(zhēng)議幾乎被國(guó)民生活的任何方面涉及——這種爭(zhēng)議往往使以環(huán)境者自居的人同美國(guó)耗能社會(huì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)主張者對(duì)立起來(lái)。D.事上,國(guó)民生活的任何方面都涉及這樣一種爭(zhēng)議——這種爭(zhēng)議往往使以環(huán)境論者自居的人同美國(guó)耗能社會(huì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)主張者對(duì)立起來(lái)。7.Andisbyotherstreamsofitisandbroadenedbytheconceptsandthatgraduallyevolved.A.由各種思想支流注入其中,新的概念和結(jié)論陸續(xù)產(chǎn)生,又使它勢(shì)頭逐漸加強(qiáng),得以加深和展寬。B.由許多人從事研究工作,各種別的思想支流注入其中,勢(shì)頭逐漸加強(qiáng)。新的概念和結(jié)論陸續(xù)產(chǎn)生,又使它得以加深和展寬。C.由許多人從事研究工作,各種思想像支流一樣注入其中,勢(shì)頭逐漸加強(qiáng)。新的概念和結(jié)論陸續(xù)產(chǎn)生,又使它得以加深和展寬。D.由許多人從事研究工作,各種思想像支流一樣注入其中,新的概念和結(jié)論陸續(xù)產(chǎn)生,又使它勢(shì)頭逐漸加強(qiáng),得以加深和展寬。8.他高呼“外爭(zhēng)國(guó)權(quán),內(nèi)懲國(guó)賊”、“廢除二十一條”等口號(hào),舉行示威游行。A.Theyhelddemonstration,shoutingslogansas“Defendoursovereigntythetraitors!,“AbolishingtheTwenty-onedemands!”.B.Holdingademonstration,shoutedslogansas“Defendoursovereigntypunishtraitors!,“Abolishingtheonedemands!”.
C.Theyademonstrationandshoutedslogansas“Defendoursovereigntypunishtraitors!“AbolishingtheTwentyonedemands!”.D.Theyshoutedslogansas“Defendoursovereignty,punishtraitors!”“Abolishingthe-onedemands!”andheldademonstration.9.如,能為他的這本散文集子作序,我覺(jué)得很榮幸。A.IamtowriteatothiscollectionofhisIitgreatB.IamwriteaprefacetothiscollectionhisessaysandIfeelitagreathonor.C.Beingtowriteatothiscollectionofhisessays,IfeelgreatlyD.Iahonoraskedwriteprefacetothiscollectionhisessays.10.每天不亮戴著星去排隊(duì),工廠沒(méi)開(kāi)大門就排上老長(zhǎng)的隊(duì)了。A.Everydayweworetostanda,whichverybeforegatethefactoryB.Everydaywequeuedupwithoverheads.gateoffactorynotopenthequeueverylong.C.WetoqueueupbeforewhentherewerestilltheAqueueformedthe’sgateopened.D.Wetoqueueupbeforestarrydawn.queueverybeforemillgateopened.B.Directions:partconsistsoffiveunfinished,eachfollowedbyfourchoicesA,B,CandSelectonebestcompletesstatement.11.翻初學(xué)者應(yīng)該注兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn),一是,二是。A.忠、明白B.通、易懂C.忠、古雅D.忠、通順
12.是高僧,俗稱唐,著名的佛經(jīng)翻譯家,曾游學(xué)天竺,回國(guó)后翻譯了大量經(jīng)卷。A.釋安B.摩羅什C.玄竺法蘭13.“要根據(jù)原作語(yǔ)言的不同情況,來(lái)決定其中直譯的就直譯,該意譯的就意譯。??一好的作總是既有直譯又有意譯的:凡能直譯處堅(jiān)持直譯,必須意譯處則放手意譯?!笔堑挠^點(diǎn)。A.魯茅盾C.朱潛D.佐良14.英不喜歡重復(fù),果在一句話里,或相連的幾句話里重復(fù)某個(gè)詞語(yǔ),則。A.用詞代替B.干省去C.用詞替代D.用子替代15.一事情,往往可從不同的角度來(lái)加以說(shuō)明。原文從正面說(shuō)的,譯文可以從反面來(lái)說(shuō),這就是。A.胡省略翻譯C.反直譯PartⅡ.TranslationDirections:followingphrasesintoChinese.16.moretenyears’sjuniorKey比某人輕十歲17.giveadinnerin’s17.為人舉行宴會(huì)18.agricultural18.農(nóng)試驗(yàn)站
19.sum19.總額、總量20.diesel20.柴油機(jī)車21.theArctic21.北洋22.CleanAct22.《氣潔凈法》23.malesterilization23.雄育術(shù)24.economicliberalization24.經(jīng)自由化25.thecostof25.以?B.Directions:PutthephrasesintoEnglish.26.伸redressthe27.注資本28.北軍閥政府theWarlord29.國(guó)之國(guó)30.振中華31.年一32.董會(huì)33.可生資源34.九壁35.初繁榮昌盛Ⅲ.Improvement
Directions:ofthefollowingtranslationshasonemoreinadequacies.thegiventranslations.Example:Heaskedyou.譯文:他在你之后發(fā)問(wèn)。改譯:他問(wèn)起你的情況。36.thedaysfollowedIlearnedtoinuncomprehendingway.譯文:以后,我就這樣以不理解的方式學(xué)習(xí)拼寫(xiě)。37.TwothingsareoutstandinginthecreationoftheEnglishsystemof,andtheyallIndustrialRevolution.譯文:在修建英國(guó)的運(yùn)河網(wǎng)的過(guò)程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,他們使整個(gè)工業(yè)革命特點(diǎn)化了。38.Werelythananymajoreconomythegoodsthatweexporttheinvestmentthatandmakeabroad.譯文:英國(guó)對(duì)商品和服務(wù)出口以及對(duì)投資和引資的依賴超過(guò)了世界上其他主要經(jīng)濟(jì)體。39.Somestartedtodanceeachotherimmediately.譯文:有幾個(gè)姑娘馬上互相跳起舞來(lái)。40.Theparticlesintoamanskinburnedeyes.譯文:沙粒割得人臉生疼,眼睛都睜不開(kāi)。41.tookfromtotoeaglance.譯文:他以敏捷的眼光把我從頭到腳地吸引住了。B.Example:展望21世紀(jì),們堅(jiān)信前景將更加美好。
譯文:Lookthecentury,wearethatthereanbrighter改譯:the21st,weareconvincedthatthereanevenbrighter42.五運(yùn)動(dòng)是一次徹的不妥協(xié)的反帝反封建的革命運(yùn)動(dòng)。譯文:TheMay4thMovementwasauncompromisinganti-imperialismandanti-feudalmovement.43.馬是建在七山之上的城市,擁有大小500座教,我?guī)缀醵既ミ^(guò)。譯文:Romewaslocatedonsevenhillswithand500churches,andIallthem.44.總來(lái)說(shuō),就是要中國(guó)建成富強(qiáng)民主文明的現(xiàn)代化國(guó)家。譯文:Ina,isbuildintoaprosperous,strongdemocratic,andcivilizedcountry.45.如因違反合同而成損失的,應(yīng)由違反合同的一方承擔(dān)經(jīng)濟(jì)責(zé)任。譯文:Incaseofcausedbynotfollowingthe,thethatbreachedcontractbeartheeconomicresponsibilities.Ⅳ.ParagraphTranslationA.Directions:TranslatethepassageintoChinese.46.Egypt,wrotetheGreekHecataeus,theoftheNootherissodependentonasinglelifeline.’sverysoilwasborninthe’sannualflood;thefloodthemudmadeEgyptgranaryancientworld.AndrainintheEthiopianandthemeltedMountainsofthe,rivereverlastinglyThedeltathenarrowValleytothesouthmakeonly3percentofEgypt’slandareto96percentofherpopulation.Herenearly48millionpeopleinanareaslightlylargerMaryland.B.Directions:thefollowingintoEnglish.47.革是解放生產(chǎn)力改革也是解放生產(chǎn)力。推翻帝國(guó)主義、封建主義、官僚資本主義的反動(dòng)統(tǒng)治,使中國(guó)人民的生產(chǎn)獲得解放,這是革命,所以革命是解放生產(chǎn)力。參考答案
Ⅰ.MultipleChoiceQuestionsA1.A2.C3.C4.C5.B6.B8.D9.CB11.D12.C14.A15.CⅡ.TranslationA16.比人年輕十歲17.為舉行宴會(huì)18.農(nóng)試驗(yàn)站19.總、總量20.柴機(jī)車21.北洋22.《氣潔凈法》23.雄育術(shù)24.經(jīng)自由化25.以?價(jià)B26.redressinjustice27.capital28.theNorthernGovernme《英漢翻譯教程》預(yù)測(cè)試卷ONE(30)Ⅰ.MultipleChoice(30points,forpartconsistsoftensentences,eachfollowedfourdifferentversionsmarkedA,B,C,D.theonethattheclosestoftheoriginalinofmeaningandexpressiveness.
1.Therethreemaingroupsofoils:vegetable【】油以分為三大類:動(dòng)物油,植物油,礦物油。B.可以分為三給:動(dòng)物油,植物油,礦物油。油可以分為三組:動(dòng)物、植物礦物油。D.有三大類:動(dòng)物油,植物油,礦物油。othercountryissodependentonsinglelifeline.’sverysoilwasbornintheNile’sannualflood.【】任別的國(guó)家都不像埃及這樣依賴著唯一的一條生命線。埃及的非常之土地也是尼羅河洪水每年泛濫而帶的。B.何別的國(guó)家都不像埃及這樣依賴著簡(jiǎn)單的條命線。埃及的土地是尼羅河洪水每年泛濫而帶來(lái)的。任何別的國(guó)家都不像埃及這樣賴著唯一的一條生命線。就連埃及的的土地也是尼羅河洪水每年泛濫而帶來(lái)的。D.任別的國(guó)家都不像埃及這樣依賴著唯一的一條生命線,其土地是尼羅河洪水每年泛濫而帶來(lái)的。3.Hisairofcompleterdlywouldhaveitforwarmhearty【】他我握手的時(shí)候是那樣熱情,那樣真摯,要不然他那十分自信的神氣和略為高傲的派頭真會(huì)使人害怕。B.和我握手的時(shí)候是那樣熱情,那樣真摯,要然他那十分自信的神氣和略為高傲的派頭真會(huì)使我害怕。要不是他和熱情真摯的握手,那十分自信的神氣和略為高傲的派頭真會(huì)使我害怕。D.他我握手,熱情,真摯,他那十分自信的神氣和略為高傲的派頭不會(huì)使我害怕。4.Twolittleboysinparticularour】.
兩小男孩特別注意我們。B.個(gè)特別的小男孩子尤其引起我們的注意。兩個(gè)穿著特別的小男孩尤其引我們的注意。D.兩小男孩尤其引起我們的注意。5.Twoofandcreatedbyworkandcleanlivingaandhisformerclothinghim.【】他體重曾經(jīng)重達(dá)二百磅,但辛勤的干活加上清貧的生活,使他消瘦下去,只剩下一百六十多磅,過(guò)去的服穿在身上顯得又肥又大。B.的體重曾經(jīng)重達(dá)二百磅,但辛勤的干活加上貧的生活,使他的肌肉和肌健只剩下一百六十多磅,過(guò)去的衣服穿在身上顯得又肥又大。辛勤的干法加上規(guī)矩的生活,他的體重曾經(jīng)重達(dá)二百磅??蛇@一身盤(pán)肉后來(lái)消瘦下去,只剩下一百六十多磅,過(guò)去的衣服穿在上顯得又肥又大。D.辛的干法加上規(guī)矩的生活,使他的體重從二百磅減少到一百六十多磅。過(guò)去的衣服穿在身上像旗子一樣逛逛蕩蕩的。6.申工作時(shí),有工作經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)先取。【】A.Whenforajob,thosewhohadjobreceivepreferenceoveroneshadB.Whenforjob,hadjobreceivepreferenceoverwhohadajob,thosewhohadworkedjobwouldreceivepreferenceoveroneshadD.applyingforathosehadatajobwouldpreferenceoverhad
7.經(jīng)是否要參加會(huì)議還不知道,是,我們希望他參加?!尽緼.Wewillknowthemanagerwillmeeting,butitishewill.B.Wewillwhetherthemanagerwillmeeting,butwillItwillnotyetwhetherthemanagerwillmeeting,buthopetoD.Itsillknowthemanagerwillmeeting,butwehewill.8.人似乎在追求金錢方面毫無(wú)休?!尽緼.ManseemsunsatisfiedinthepursuitofB.ManinpursuitofManonpursuitofmoney.D.seemsinthemoney.9.共,多處旅游娛樂(lè)景觀資源,適合發(fā)展海洋旅游業(yè)【】A.Allthantourism,andarefavorablefortourism.B.thantourism,aresuitablefortourism.Therearemorethantourism,andfavorableforD.Therearethantourism,andrecreationaltourism.10.我承認(rèn),我的時(shí)間和精力似乎越來(lái)越少了?!続.Idenymytimeandrunning
mustadmitthattimeandenergyseemtoberunningC.ImustIhavefewerandenergy.admitfewtimeandB.partconsistsoffiveunfinishedfollowedfourchoicesmarkedA,B,C,D.theonethatbeststatement.11.狹下文可以分為?!尽烤渖舷挛暮驮~匯上下文B.落上下文和語(yǔ)義上下文句子范圍和語(yǔ)言單位D.句范圍和語(yǔ)言環(huán)境12.的異可以說(shuō)是我們?cè)跐h譯方面研究的主要內(nèi)容?!尽烤浣Y(jié)構(gòu)B.詞轉(zhuǎn)換文化差異D.語(yǔ)13.所譯,是翻譯,而不是翻譯。】語(yǔ);意思B.意;詞句詞句,段落D.段;詞句14.英喜歡重復(fù),如果一句話里或相連的幾句話需要重復(fù)某個(gè)詞語(yǔ),則用來(lái)替,或以他手段避免重復(fù)。【】
名B.詞連詞D.代15.就結(jié)構(gòu)而言,一般說(shuō)來(lái),?!緷h語(yǔ)多用并列結(jié)構(gòu),英語(yǔ)也多用并列結(jié)構(gòu)。B.語(yǔ)多用并列結(jié)構(gòu),英語(yǔ)多用主從結(jié)構(gòu)。漢語(yǔ)多用主從結(jié)構(gòu),英語(yǔ)也多主從結(jié)構(gòu)。D.漢多用主從結(jié)構(gòu),英語(yǔ)多用并列結(jié)構(gòu)。TWO(70Ⅱ.Wordand(pointfor)A.followingphrasesinto16.IndustrialRevolution工業(yè)革命17.legaltitle合法續(xù)科讀物deposit礦藏
ofappeals上訴法庭combustion內(nèi)機(jī)斗獸23.self自信24.appliedentomology應(yīng)昆蟲(chóng)學(xué)25.noisepollution噪污染B:Direction:thefollowingphrasesintoEnglish.26.版copyright27.董boardofdirectors28.沿區(qū)areas29.經(jīng)革economic30.和處coexistence31.花flower
32.散collectionof33.絲路theSilkRoad34.高育35.小人apeddlerⅢ.Translation(20pointsforeach)A.Directions:ofthefollowingtranslationshasormoreinadequacies.thegiventranslations.原文:enjoysaMediterranean譯文:阿德萊德享有地中海型氣候。改譯:阿德萊德屬地中海型氣候。36.原:’mfilledwithwonderIconsidertheimmeasurablecontrastbetweentheliveswhichitconnects.譯文:當(dāng)我想到我的生活因它所聯(lián)系的而變得無(wú)法比較,我就感到非常興奮。從這一始,我的生活和以前迥然不同。一想到這一點(diǎn),我就感到非常興奮。37.原Twothingsareinthecreationofofcanals.譯文:在創(chuàng)建英國(guó)運(yùn)河體系的過(guò)程中,有兩件事是非常突出的。修建國(guó)的運(yùn)河體系過(guò)程中,有兩點(diǎn)是非常突出的。38.原firstgreatrushofpopulationtothefarwestwastomountainous
譯文:大規(guī)模遷往極西地帶的移民,被驅(qū)趕到山區(qū)。大遷往極西地帶的移民,大多集中在山區(qū)。39.原:YettheNilehaschangedbymodernmaninwaysnotfully譯文然現(xiàn)代的人們用連他們自己也不完全清楚的方法改變了尼羅河。而現(xiàn)代的人們卻使尼河發(fā)生了變化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 借用鐵路用地合同范本
- 2025年淮安b2考貨運(yùn)資格證要多久
- 別墅電梯銷售合同范本
- 上海退休人員返聘合同范本
- 買賣產(chǎn)品合作合同范本
- 轉(zhuǎn)化單位規(guī)則
- 加盟產(chǎn)品經(jīng)銷合同范本
- 化肥試驗(yàn)合同范本
- 北京合伙創(chuàng)業(yè)合同范本
- 個(gè)人合作股合同范本
- 2025年供應(yīng)鏈管理公司合作項(xiàng)目協(xié)議書(shū)
- 2025年度度假村景觀設(shè)計(jì)及施工一體化合同
- 2025年山東化工職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測(cè)試近5年常考版參考題庫(kù)含答案解析
- 《如何規(guī)劃養(yǎng)禽場(chǎng)》課件
- 2024-2025學(xué)年云南省昆明市盤(pán)龍區(qū)三年級(jí)(上)期末數(shù)學(xué)試卷(含答案)
- 物業(yè)公司行政人事部職責(zé)
- 醫(yī)療健康行業(yè)保密免責(zé)協(xié)議書(shū)
- 《設(shè)計(jì)思維與方法》課件
- 第一課走進(jìn)人工智能 說(shuō)課稿 2023-2024學(xué)年浙教版(2023)初中信息技術(shù)八年級(jí)下冊(cè)
- 健身行業(yè)會(huì)員權(quán)益保障及免責(zé)條款協(xié)議
- 體檢中心前臺(tái)接待流程
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論