版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
只靠信念雖然可以做出奇跡,但這只是表面。意志,不錯,意志越堅強,工作越能完成。\o"蒲松齡"有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦關(guān)終屬楚;苦心人,天不負(fù),臥薪嘗膽,三千越甲可吞吳。蒲松齡\o"《神童詩》"朝為田舍郎,暮登天子堂。將相本無種,男兒當(dāng)自強?!渡裢姟穃o"《神童詩》"自小多才學(xué),平生志氣高。別人懷寶劍,我有筆和刀。《神童詩》\o"(明)李時珍"身如逆流船,心比鐵石堅。望父全兒志,至死不怕難。(明)李時珍\o"書摘"天下無難事,有志者成之;天下無易事,有恒者得之。書摘ビジネス會話の基本<原案(校正中)>
前書き
この「ビジネス會話の基本」はビジネスマンの一日の生活の中で、社內(nèi)また取引先との間で交わされる代表的な會話場面をとりあげましたが、ここで取り上げることができたのはビジネス會話の世界のほんの一部分に過ぎません。特に商談の進(jìn)め方、條件の駆け引きや交渉、苦情処理、契約書の取り交わしなど、ビジネスの核心ともなるビジネス會話の世界については、「こんな場合にはどう言ったらいいか」という様々なケース?スタディーが必要となってきますし、そこにこそビジネス會話の神髄があると言えますが、それはとてもこの小冊子で取り上げられるものではありませんし、一日本語教師の力をはるかに越えています。ですから、この「ビジネス會話の基本」はビジネス會話の入り口とお考えください。
さて、會社內(nèi)でも親しい同僚との會話であればフレンドリーな普通體口語でいいのですが、上司との會話や、取引先や顧客との會話となると全て敬語體のフォーマル會話になりますから、ビジネス會話というとき、最低限、丁寧語と敬語の知識を身につけておかなければなりません。この敬語體のフォーマル會話というのは日本語學(xué)習(xí)者にとってかなり修得が難しいもので、一朝一夕に身につけられるものではありません。いえ、日本人にとっても難しいのであって、例えば、年輩者や有識人から「最近の若い社員は、挨拶の仕方もろくに知らない」「今の若者は敬語が使えない」という嘆きが多く発せられていることや、新入社員の研修會で最初に敬語教育がなされているという現(xiàn)実が、何よりも今の日本の現(xiàn)狀を雄弁に物語っていると言えるでしょう。
また、この「ビジネス會話の基本」の內(nèi)容は単にビジネスだけでなく、広く丁寧なフォーマルな會話の基本となるものです。事実、日本語學(xué)校、そして日本の大學(xué)も卒業(yè)して日本の企業(yè)に勤めて何年も経つ教え子から寄せられるのは、「きちんとしたフォーマルな日本語が話せない」と言うことです。普段の會話では何の問題もない彼らがこうした問題にぶつかるのは、日本の會社に就職してからのようです。そこには敬語や公私の別にうるさい日本社會がありますし、また、そのことで社內(nèi)や取引先とのトラブルに遭遇しているからでしょう。この教材が彼らと同じ悩みを抱えている日本語學(xué)習(xí)者にとって何らかのアドバイスになれば幸いです。
目次第1章あいさつと勵ましの言葉
1、會社の中での挨拶
(1)朝のあいさつ
(2)外出のとき
(3)勵ましとねぎらいの言葉
(4)退社のとき
2、取引先との初対面のあいさつ
(1)初対面の挨拶と名刺交換
(2)上司を取引先に紹介する
3、朝禮のあいさつ
第2章呼稱と丁寧語
1、相手の呼び方
(1)社內(nèi)の人の呼び方
(2)お客の呼び方
(3)取引先の呼び方
2、あいづち
(1)同僚との會話で
(2)上司との會話で
(3)取引先との商談の中で
3、丁寧語はビジネス會話の基本
第3章指示と依頼
1、部下への指示の仕方
(1)部下の作業(yè)を急がせる
(2)部下に仕事を頼む
(3)同僚や後輩への依頼
2、指示?依頼の斷り方
(1)上司の指示を斷る
(2)先輩の依頼を斷る
(3)同僚の依頼を斷る
第4章謝罪と弁明
1、謝罪の仕方
(1)お客の苦情処理
(2)私的なことで詫びる
(3)仕事上の失敗を詫びる
2、弁明の仕方
(1)個人のミスではないとき
(2)誤解があるとき
第5章相談とアドバイス
1、仕事上の相談
(1)苦情処理について相談する
(2)取引先の提案について相談する
(3)社內(nèi)の人間関係の悩みの相談
2、プライベートな相談
(1)相談する
(2)相談を受ける
3、客からの相談
(1)客の希望を?qū)い亭?/p>
(2)商品の紹介
(3)アドバイス
第6章意見と申し出
1、意見の述べ方
(1)上司への進(jìn)言の仕方
(2)會議での反対意見の述べ方
2、申し出の仕方
(1)同僚への申し出
(2)客への申し出
(3)上司への申し出
3、部下への忠告の仕方
(1)思いやり型の忠告
(2)寛容型の忠告
(3)掌握型の忠告
(4)警告型の忠告
第7章受付での応対
1、面會を申し込む
(1)アポイントがある場合
(2)アポイントがない場合
2、來客を待たせる
(1)待合室で待たせる
(2)応接室で待たせる
3、擔(dān)當(dāng)が出られない時
(1)擔(dān)當(dāng)者が不在
(2)代理を呼ぶ
(3)先客がいたとき
4、面會を斷るとき
(1)外出を理由に斷る
(2)忙しいことを理由に斷る
(3)規(guī)則を理由に斷る
第8章応接室での応対
1、応接室での応対の仕方
(1)アポイントがある來客への応対
(2)來社を要請した來客への応対
(3)アポイントがない來客への応対
(4)面識のない來客への応対
2、アポイントの取り方
(1)約束の日時を決める
(2)約束の日時を変更する
(3)初対面の相手と外で會う場合
3、別れ際の言葉
(1)基本型
(2)話を切り上げたいとき
(3)相手に來社を願った場合の応対
第9章商談の進(jìn)め方
1、セールスのこつ
(1)家庭訪問販売
(2)會社訪問販売
(3)効果的な話の展開法
2、商談の進(jìn)め方
(1)商談の切り出し方
(2)説明の仕方
(3)商談の詰め
第10章商談の斷り方
1、商談
(1)はっきり斷る
(2)保留、または婉曲に斷る
(3)商談決裂時の別れ際の言葉
2、贈り物
(1)會社の規(guī)則を理由に斷る
(2)丁重に斷る
3、接待
(1)親睦型の接待の受け方?斷り方
(2)商談型の接待の受け方?斷り方
第11章催促と抗議
1、會社內(nèi)での催促
(1)部下への催促
(2)上司への催促
2、取引先への催促
(1)打ち合わせ內(nèi)容の進(jìn)行の催促
(2)返事の催促
(3)支払いの催促
(4)支払い督促狀の例
3、取引先への抗議の仕方
(1)納品日?支払い日の延期を求める
(2)契約不履行を抗議する
第12章ビジネス電話と伝言
1、最初の応対
(1)基本型
(2)午前中にかかってきた電話
(3)電話を取るのが遅れたとき
(4)他部署あての電話を受けたとき
(5)擔(dān)當(dāng)外の電話を受けたとき
(6)電話の聲が聞き取りにくいとき
2、本人が出られないとき
(1)本人が不在のとき
(2)本人が接客中のとき
(3)本人が外出しているとき
(4)本人が電話中のとき
3、ビジネスの伝言
(1)伝言の仕方と受け方
(2)本人への伝言の伝え方
第13章ビジネス敬語
1、ビジネス會話は敬語體
(1)ビジネス&フォーマル會話とフレンドリー會話
(2)動詞の敬語形と謙譲形
(3)敬語動詞
練習(xí)1お~する
練習(xí)2お~になる
練習(xí)3丁寧な依頼
練習(xí)4敬語動詞
2、ビジネス敬語の注意點
(1)身內(nèi)に尊敬語は使わない
(2)二重敬語は避ける
(3)敬語體の不統(tǒng)一は不自然
(4)上司への伝言で現(xiàn)れやすい間違い
(5)上司との日常會話で現(xiàn)れやすい間違い
練習(xí)5訪問先で
練習(xí)6客の注文を取る
練習(xí)7訪問先で
練習(xí)8休みの日に街で上司にあって
付録ビジネス?スピーチ例
1、ビジネス?スピーチ
(1)入社のあいさつ
(2)退職のあいさつ
(3)新入社員歓迎會でのあいさつ
(4)上司の栄転祝いのあいさつ
(5)結(jié)婚披露宴での同僚としてのあいさつ
2、ビジネスのお禮の手紙
(1)ビジネスマンから取引先に送る年賀狀
(2)取引先の擔(dān)當(dāng)課へ送るお中元と手紙
(3)お得意に送るお歳暮と手紙第1章あいさつと勵ましの言葉ここでは社內(nèi)で交わされる日常的なあいさつ言葉を取り上げます。あいさつには「おはようございます」のような純?nèi)护郡毪ⅳい丹难匀~もありますが、それと共に大切なのはコミュニケーションの潤滑油としての言葉で、特にあなたが上司である場合は、部下への勵ましやねぎらい、ほめる言葉も大切になるでしょう。
1、會社の中での挨拶出社から退社までの「あいさつ」を時間に沿って見てみましょう。
(1)朝のあいさつ
李:部長、おはようございます。
部長:おはよう。
李:△△さん、おはよう。
同僚A:おはよう。常套表現(xiàn)と解説
?おはようございます
挨拶は目下の人が先にします。目上の人から先に挨拶をされないように、出會ったらすぐ挨拶をする習(xí)慣を身につけましょう?!缸罱稳簸ど鐔Tは、挨拶もろくにできない」という言葉がよく聞かれますが、日本の會社組織はかなりこうした上下の別や先輩に対する禮儀にうるさいところですから、くれぐれも注意を要します。
なお、目上や入社の先輩には年齢に関わらず、必ず「おはようございます」を使ってください。なお、同僚や後輩には「おはよう」で十分です。
(2)外出のとき
李:課長、ちょっと○○商事(=行き先名)までいってきます。
課長:いってらっしゃい。もし、○○商事との交渉が難航するようだったら、一度
會社に電話を入れてください。
李:わかりました。
???(出先から戻って)???
李:ただ今戻りました。
同僚A:お帰りなさい。
課長:お疲れさま。それで、どうでした?常套表現(xiàn)と解説
?~までいってきます
いってらっしゃい
?ただ今、戻りました
お帰りなさい
お疲れさま
日本人にとって會社は一種の疑似家族のようなものです。ですから、?のように「いってきます」と「いってらっしゃい」は外出時の挨拶としても使われています。
また、出先から帰った同僚?部下を迎えるときには、?のように「お帰りなさい」「お疲れさま」が使われますが、上司であれば部下に対するねぎらいの気持ちを込めて「お疲れさま」が一番いいでしょう。
(3)勵ましとねぎらいの言葉
<勵まし>
部長?:みんながんばってるね。
部下:部長、おはようございます。
部長?:年末商戦まで、もう一息だ。気を抜かないでがんばろう。
部下:わかりました。
<ねぎらい>
課長?:なかなかよくできているわね。
李:ありがとうございます。
課長:この調(diào)子でがんばって。
李:はい。
<ほめる>
部長?:李君、よくやった。
李:ありがとうございます。
部長?:僕が見込んだだけのことはある。これからは、君にはもっと大きな仕事をやってもらおう。
部下:ありがとうございます。部長のご期待に添えるよう、がんばります。
部長?:うん、頼むよ。期待している。常套表現(xiàn)と解説
?がんばってるね
やってるね
ご苦労さん
もう一息だ。がんばろう
?なかなかよくできているね
よくやった
僕が見込んだだけのことはある
君には期待しているよ
これ以外にもいろいろ勵ましやねぎらい、ほめる言い方はあるでしょうが、上司はできるだけ頻繁に仕事の現(xiàn)場を回って、このような言葉を部下にかけた方がいいですね。こうした上司の一言が全體の志気を高めることになります。これは上司の心得でしょう。
(4)退社のとき
<部下から上司へ>
李:課長、お先に失禮します。
課長:ご苦労様。
李:じゃ、みんなお先に。
同僚:お疲れさま。
<上司から部下へ>
課長:僕はお先に失禮するけど、あまり無理をしないように。
李:はい。もう少しで終わりますので。
課長:じゃ、お先に。
李:お疲れさまでした。常套表現(xiàn)と解説
?お先に失禮します
お疲れさま
?ご苦労様
あまり無理はしないように
「じゃ、また」といった挨拶は友だちとのフレンドリー會話で使われるもので、會社を退社するときは「お先に失禮します」が基本型です。なお、同僚や後輩には「お先に」で十分です。
さて、「ご苦労様」と「お疲れさま」は同じような意味なのですが、「ご苦労様」は目上から目下に対して使う言葉なので、決して上司に対して「ご苦労様」は使わないでください。上司はむかっとしてしまいますよ。その點「お疲れさま」は相手が目上か召したかに関係なく使えます。また、「あまり無理をしないように」は上司が殘業(yè)などで會社に殘っている部下にねぎらいの気持ちを込めて使う言葉です。こうした思いやりの一言があるかないかで、上司と部下の信頼関係は大きく左右されます。
2、取引先との初対面のあいさつ(1)初対面の挨拶と名刺交換
李:はじめまして。私、○○課(○○部/○○擔(dān)當(dāng))の李と申します。
???(名刺を渡す)???
取引先:ちょうだいいたします。私、A社○○部の佐藤と申します。
???(名刺を渡す)???
李:失禮ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか。
取引先:「ただお」と読みます。
李:「さとうただお」様ですね。いろいろ行き屆かない點もあるかとは思いますが、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
取引先:いいえ、こちらこそ、よろしくおつきあいお願いいたします。常套表現(xiàn)と解説
?はじめまして、私は~と申します
?ちょうだいします
申し訳ございません。今、名刺を切らしておりまして
失禮ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか
?行き屆かない點もあるかと思いますが
今後ともどうぞよろしくお願いいたします
よろしくおつきあいお願いいたします
ビジネス會話では初対面のときの印象はとても大切です。服裝や言葉遣いはもちろんですが、きちんと相手の目を見て、はっきりと社名?所屬?氏名を話すようにしましょう。
こんな時に日本では必ず名刺交換がされますが、もし、名刺がなかったら「すみません。今、名刺を切らしておりまして」と言って謝りましょう。しかし、名刺を切らすようではビジネスマンとしては失格でしょうね。
(2)上司を取引先に紹介する
李:佐藤さん、紹介します。當(dāng)社の営業(yè)部長の田中です。
部長:初めまして。田中と申します。
李:こちら、A社の営業(yè)課長の佐藤さんです。
取引先:初めまして。私、A社営業(yè)部の佐藤と申します。
身內(nèi)や自社の人を取引先の人に先に紹介するのが鉄則です。その場合、上司であっても身內(nèi)の部長は「佐藤です」と名前を呼び捨てにします。日本語では自社の上司よりも取引先の人の方が敬語の優(yōu)先順位が上ですから、くれぐれも注意しましょう。
紹介するときのルールは以下のようです。
?自社の人から先に紹介し、取引先の人は後から紹介する。
?目下の人を先に紹介し、目上の人は後から紹介する。
?取引先の人に対しては、自社の人は上司でも「身內(nèi)」と考え、謙譲表現(xiàn)を使う。
3、朝禮のあいさつみなさん、おはようございます。毎日暑い日が続いていますが、特に外回りの社員はくれぐても體調(diào)に気をつけてください。
さて、最近、お客様からの苦情の電話が増えています。私たちの小さなミスも、重なれば會社の信用問題に発展する恐れがあります。サービスの基本はお客様への感謝の気持ちです。お客あっての會社であるという基本に戻って、自分の仕事をぜひ見直してみてください。そして、「他社よりも一歩先をいくサービス」という創(chuàng)業(yè)の精神を、今一度噛みしめましょう。なお、今日はアメリカの○○○○社の方がお見えになる予定になっていますから、くれぐれも粗相のないようにお願いします。
では、今日も一日がんばってください!
日本の會社ではほとんどの會社で朝禮があります。これはその一例ですが、特に朝のスピーチは簡潔にが大原則です。朝禮には仕事に取りかかる心の準(zhǔn)備をさせる、重要事項を伝える、トラブルへの対処法などを指導(dǎo)するといった目的の他に、社員同士の意志の疎通を図り、チームワークを高めるという大きな意味があります。通常は管理職が部下にするのが朝禮ですが、會社によっては志気を高めるために、業(yè)績が上がっている一般社員に挨拶させることもあるでしょう。
第2章呼稱と丁寧語ここでは、呼びかけや相づちの打ち方を主として學(xué)びますが、以下の章に全て関係するビジネス會話の基本中の基本である丁寧語を紹介します?!纲F社ー弊社」のようなビジネスの世界に特有の言葉の他にも、様々な丁寧語がビジネス會話では使われますが、これは公的なパーティーの場でのフォーマル會話やスピーチにも応用できるものですから、しっかりマスターしておきましょう。
1、相手の呼び方(1)社內(nèi)の人の呼び方
<上司との會話>
李:課長、企畫書ができあがりましたので、持ってまいりました。
課長:うん、見せてくれ。???(目を通して)???
李君、なかなかよくできているね。ただ、この箇所は目で見てすぐわかるようにグラフにしておいた方がいいよ。
李:はい、わかりました。
<同僚の間での會話>
同僚A:李くん、今日仕事が終わってから、時間空いてる?
李:うん、空いてるよ。
同僚A:だったら、一杯飲みにいかない?
李:うん、いいよ。良子さんも誘ってみたら?
同僚A:そうだね。じゃ、ついでに木村係長も誘ってみよう。常套表現(xiàn)と解説
?△△さん?△△くん
?△△課長?△△部長?専務(wù)?社長
同僚や後輩に対しては、?の「△△さん?△△くん」が普通ですが、「△△くん」は男性に対して使うので、男女に関係なく使える「△△さん」が一番無難でしょう。なお、上司に対しては、?のように一般に役職名で呼びますが、會社によっては「△△さん」と呼ぶことを奨勵しているところがあります。なお、「△△課長?△△部長」は相手に直接話しかけるときは、「課長?部長」で十分です。
注意して欲しいのは、仲間內(nèi)のプライベートな會話ではいいのですが、他にも人がたくさんいるような會社內(nèi)では、いくら親しい関係の同僚や後輩に対しても「おい、佐藤」のように人名の呼び捨てはしてはいけないことです。つまり、社內(nèi)では公私のけじめを付けることが肝要です。
逆に、會社では上司であっても、自分の後輩だったり、年下だった場合、プライベートな居酒屋などでの會話では、呼び捨てにすることがあります。
A:田中、今日はお前がおごれよ。俺より給料が高いんだから。
田中課長:わかった、わかった。
(2)お客の呼び方
<お店で>
店員:お客様、ご注文は何になさいますか。
李:刺身と豆腐をください。
店員:お飲物はいかがいたしましょうか。
李:じゃ、ビールを一本お願いします。
店員:はい、かしこまりました。少々お待ちください。
<訪問販売で>
販売員:こちらの化粧品は、もし奧様が一週間お使いになって、それで効果が出ないようでしたら、料金はいただきません。ぜひお試しになられては?
主婦:そうねえ、どうしようかしら。
販売員:お使いになられたお客様からは、お肌のつやが増したばかりか、美白効果もあると大変な評判でございます。
李:じゃ、試してみるわ。
販売員:では、そのころ、もう一度伺わせていただきます。常套表現(xiàn)と解説
?お客様
?奧様?ご主人様?お嬢様
(3)取引先の呼び方
<會社の呼び方>
李:こちらは小社が開発した新製品ですが、いかがでございましょうか。
取引先:そうですねえ。製品としては申し分ないのですが、當(dāng)社は長年○○社さんと取り引きしております関係上、すぐに仕入先を貴社にかえるというわけにもいきませんで、???。
李:そこを何とかご検討いただけないでしょうか。
<取引先の人のの呼び方>
李:営業(yè)一課の鈴木さんに、○○社の李が來たとお伝えいただけませんか。
受付嬢:かしこまりました。少々お待ちください。常套表現(xiàn)と解説
?御社?貴社?○○社さん?○○銀行さん
?△△社長?○○部の△△部長(課長?係長)
○○課△△さま?○○課△△さん
?弊社?小社?當(dāng)社
お店に來てくれたお客に対しては「お客様」が一番よく使われます。取引先とのフォーマルな會話では、取引相手の會社には、敬意を込めた?の呼び方、自分の會社のことは?を使います。まちがっても「うちの會社」「うちの社長」などと言ったりしないでください。
2、あいづち(1)同僚との會話で
李:あのさ、ちょっと君に相談したいことがあるんだ。
同僚?:うん、いいわよ。何。
李:今月の給料日まで、二萬円ほど貸してもらえない。
同僚?:二萬円?それで、なんに使うの?
李:うっかり定期券を落としちゃってね。新しく買わなくちゃなんないんだ。
同僚?:そうだったの。わかったわ。
(2)上司との會話で
課長?:たった今、部長から大至急、この商品の販売計畫を練ってほしいと言われてね。
李:そうですか。
課長?:それで、君を中心にアイディアをまとめてほしいんだが、やってもらえないか。
李:はい、承知しました。
課長?:女性の意見も聞いた方がいいよ。
李?:そうですね。そうします。常套表現(xiàn)と解説
?はい
▼ええ
▼うん
?そうですね
▼そうね/そうだね
?そうですか
▼そう
▼そうか
?なるほど
?それで
親しい友だちとのフレンドリーな會話では▼印の相づちが多く使われます。逆に言えば、上司や取引先との會話で使えないのが▼印ということになります。例えば、「ええ」は同意や依頼に対する承諾を表す相づちですが、親しい人との會話で使われる相づちで、上司やお客に対して使うと失禮になりますから、上司や顧客に対しては「はい」を使いましょう。
?の「そうですね」は広く同意?同感の気持ちを表しますが、自分自身も「當(dāng)然そうすべきだ」という気持ちを持っている場合に使います。
?の「そうですか」は語尾を下げて言うと相づちとなります。相手から今まで自分が知らなかった新情報を知らされたり、事情を知って納得したりした時に使われますが、この「そうですか」は語尾を上げて言えば疑問になりますし、疑いの気持ちや失望の感情も表したりもします。イントネーションによって意味が変わるので、なかなか難しいのが「そうですか」です。
(3)取引先との商談の中で
<取引先との商談>
李:當(dāng)社といたしましては、貴社の製品については強い関心をもっておりまして。
取引先:と、おっしゃいますと?
李:商品化の暁には、ぜひ販売を當(dāng)社にやらせていただけないかと、???。
取引先:それはもう、願ってもないことでございます。
<取引先との商談>
李:今回の契約について、もう少しお時間をいただけないかと、???。
取引先:と、おっしゃいますと?
李:実は役員會での調(diào)整が遅れておりまして、???。
取引先:なるほど、そういうわけでしたら、いたしかたございません。李さんのお立場はお察しいたしますが、當(dāng)社としては一日も早く正式の契約を望んでおりまして、當(dāng)社の希望も、ぜひ上司の方々にお伝えいただきたいのですが、???。
李:はい、確かに申し伝えておきます。そちら様にはご迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ございません。常套表現(xiàn)と解説
?と、おっしゃいますと
それでどうなさいました
?なるほど
そうでございますね
さようでございますか
?願ってもないことでございます
?お察しいたします
お客や顧客との會話では最上級の敬語&丁寧な表現(xiàn)が使われます。特に取引先に負(fù)擔(dān)や迷惑を掛ける場合はなおさらそうなるでしょう。なお、この「と、おっしゃいますと」は実に用途の広い聞き返しの表現(xiàn)で、「どうしてですか」という理由の聞き返しにもなりますし、相手の話に興味があることを示して、話に弾みをつけるときにも使われます。
3、丁寧語はビジネス會話の基本「お得意さまからのご注文」のような「お」や「ご」、「そうです→さようでございます」の「さよう」や「ございます」などを丁寧語といいます。丁寧語は敬語と違って相手への敬意を表すものではありませんが、言葉全體の印象を柔らかくし、會話全體をソフトにしますから、ビジネス會話では基本中の基本です。以下、「お(ご)」言葉以外によく使われる丁寧語を取り上げておきます。以下の章に進(jìn)む前に、最優(yōu)先で覚えましょう。普通丁寧こっちこちらそっちそちらあっちあちらどっちどちらだれどなたさまどこどちらいくらいかほどちょっと少々[しょうしょう]ほんとうに誠[まこと]にすぐ早急[さっきゅう]にわたしわたくしあなたそちらさまみんなみなさまご主人ご主人さま奧[おく]さん奧[おく]さま手紙[てがみ]お手紙[てがみ]今度[こんど]この度[このたび]このあいだ先日[せんじつ]いまただいまこれからこれよりさっきさきほどゆうべ昨夜[さくや]おととし一昨年[いっさくねん]去年[きょねん]昨年[さくねん]おととい一昨日[いっさくじつ]あさって明後日[みょうごにち]昨日[きのう]昨日[さくじつ]明日[あした]明日[みょうにち]今日[きょう]本日[ほんじつ]さようなら失禮[しつれい]しますすみません申[もう]しわけありませんすみませんが恐れ入りますがですでございますですかでございましょうかそうですさようでございますいいですけっこうですいいですかよろしいでしょうかどうですかいかがでございましょうかありますございますありませんございませんできませんいたしかねますわかりましたかしこまりました來てくださいお越しいただけませんでしょうかご足労願えませんでしょうか聞いています承っております伝えます申し伝えておきます第3章指示と依頼ここでは上司から部下への指示、あなたから同僚や後輩への依頼の仕方、そのときの受け方、斷り方を取り上げます。これらは會社の中では基本會話に屬しますが、相手の地位?年齢によって使い分けが生じるので、日本語學(xué)習(xí)者にとってはやっかいなものです。
1、部下への指示の仕方(1)部下の作業(yè)を急がせる
<男性上司から部下へ>
課長?:李君、これ、大至急お願いしたいんだが、???。
李:コピーですね。はい、承知しました。
課長?:十時までにできるかな。
李:はい、2、30分でできると思います。
課長?:じゃ、よろしく。
<女性上司から部下へ>
課長?:李さん、忙しいところを申し訳ないんだけど。
李:はい、何でしょうか。
課長?:このコピー、十時までにしてもらえない?
李:はい、かしこまりました。
課長?:じゃ、お願い。
(2)部下に仕事を頼む
<男性上司から部下へ>
課長?:李君、実は君にやってもらいたい仕事があるんだが、???。
李:はい、何でしょうか。
課長?:今度の新商品の販売企畫を君に任せたいと思っているんだ。どうかな。
李:はい、喜んでやらせていただきます。
課長?:じゃ、この件は君に任せるから、よろしく頼む。
<女性上司から部下へ>
課長?:李さん、実はあなたにやってもらいたい仕事があるんだけど。
李:はい、何でしょうか。
課長?:今度の新商品の販売企畫をあなたに任せたいと思っているんだけど、どう?
李:そんな大役、私に務(wù)まるでしょうか。
課長?:あなたを見込んで、私が頼むのよ。私もできるだけ協(xié)力するし、何があっても私が責(zé)任をとるから。
李:そこまでおっしゃっていただけるのなら、難しいとは思いますが、私なりに全力を盡くします。
課長?:よろしく頼むわね。常套表現(xiàn)と解説
?忙しいところを申し訳ないんだけど
これ、大至急お願いしたいんだけど
申し訳ないけど、ちょっと手を貸してもらえ
る?
?~て‐ください/もらえませんか
▼~て‐くれ/くれない?/もらえない?
?~て‐ほしいんですが/もらいたいんですが
▼~て‐ほしいんだけど/もらいたいんだけど
?承知しました/かしこまりました
はい、喜んでやらせていただきます
?そのような大役が私に務(wù)まるでしょうか
難しいとは思いますが、私なりに全力を盡くします
?この件は君に任せるから、よろしく頼む
何があっても、私が責(zé)任をとる
私もできるだけ協(xié)力するから、ぜひ、がんばってくれ
「~しろ」「~なさい」などの命令の形は、日常生活では家庭の中で親が子供を、教師が學(xué)生を叱るときに使うぐらいで、皆さんが社內(nèi)やビジネスの場で使う機會はほとんどないでしょう?,F(xiàn)在では社內(nèi)で上司が部下に指示するときにも、先ず、?のような前置きと言って、それから依頼や希望の形を使って指示するのが普通です。業(yè)務(wù)指示の場合、男性上司は「~てくれ」「~てほしい/~てもらいたい」などの▼印の表現(xiàn)を使い、女性上司であれば、「~てくれない?/~てもらえない?」のようにもう少し柔らかい表現(xiàn)を使うことが多いでしょう。なお、▲印はお客や知らない人など、遠(yuǎn)慮がいる相手に使う表現(xiàn)で、ビジネス會話ではお客や取引先の人に何かを依頼するときの表現(xiàn)になります。
さて、上司方の指示があったとき、親しい上司であれば「はい、わかりました」でもいいのですが、?のように「はい、承知しました/はい、かしこまりました」と応えるのが會社內(nèi)であれば基本で、その方が上司から好感を持たれるでしょう。
しかし、困難が予想される指示に対しては、?のように「そのような大役が私に務(wù)まるでしょうか」と少し予防線を張って、上司からの「何があっても私が責(zé)任をとる」とか、「私もできるだけ協(xié)力するから」という言葉を待って、「難しいとは思いますが、私なりに全力を盡くします」と答えるのが賢明です。つまり、そうしておけば、うまくいかなかったときも上司との共同責(zé)任になりますし、これはビジネスマンとしての知恵です。
(3)同僚や後輩への依頼
<先輩への依頼>
李:先輩、ちょっとお願いがあるんですが。
先輩?:何?
李:このコピー、僕が課長から頼まれたんですが、すぐ取引先まで出かけなくちゃならない急な用事が入って、それで、申し訳ないんですが、僕の代わりにこのコピーしていただくわけにはいかないでしょうか。
先輩?:うん、いいよ。で、いつまで?
李:部長からは10時までにとのことでした。
同僚?:うん、わかった。できたら、課長に屆ければいいんだね。
李:はい、では、よろしくお願いします。
<同僚への依頼>
李:Aさん、ちょっと、お願いがあるんだけど。
同僚?:うん、何?
李:このコピー、僕が課長から頼まれたんだけど、すぐ取引先まで出かけなくちゃならない急な用事が入ったんだ。それで、悪いんだけど、僕の代わりにこのコピしてもらえない?
同僚?:うん、いいわよ。で、いつまで?
李:部長からは10時までにと言われているんだ。
同僚?:うん、わかっ
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年金融機構(gòu)與中小企業(yè)公對公信用貸款合同3篇
- 美食廣場食品安全檢測制度
- 交通運輸設(shè)備采購招投標(biāo)流程
- 網(wǎng)絡(luò)安全防護(hù)指南
- 填筑土方施工合同
- 倉儲物流中心續(xù)租合同
- 2024年水電設(shè)備安全認(rèn)證與檢測服務(wù)合同3篇
- 金融行業(yè)總監(jiān)理合同模板
- 房屋共同使用權(quán)保險合同
- 醫(yī)療設(shè)備采購項目承攬
- 數(shù)字后端工程師招聘筆試題與參考答案2024年
- 北京奧林匹克公園規(guī)劃設(shè)計方案
- 2024南京市商品房買賣合同書
- 2024年醫(yī)院全面質(zhì)量管理方案
- 亞馬遜合伙運營協(xié)議書模板
- 01685《動漫藝術(shù)概論》歷年考試真題試題庫(含答案)
- 【傳統(tǒng)村落的保護(hù)與發(fā)展探究的文獻(xiàn)綜述8600字】
- 金屬冶煉(鉛、鋅冶煉)主要負(fù)責(zé)人安全資格考試題及答案
- 2023-2024全國初中物理競賽試題:物態(tài)變化(學(xué)生版)
- 《計算機組成原理》周建敏主編課后習(xí)題答案
- DL∕T 1315-2013 電力工程接地裝置用放熱焊劑技術(shù)條件
評論
0/150
提交評論