Unit1-Neat-People-vs.-Sloppy-People-原文與翻譯內(nèi)容_第1頁
Unit1-Neat-People-vs.-Sloppy-People-原文與翻譯內(nèi)容_第2頁
Unit1-Neat-People-vs.-Sloppy-People-原文與翻譯內(nèi)容_第3頁
Unit1-Neat-People-vs.-Sloppy-People-原文與翻譯內(nèi)容_第4頁
Unit1-Neat-People-vs.-Sloppy-People-原文與翻譯內(nèi)容_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGE4NeatPeoplevs.SloppyPeopleSuzanneBrittI’vefinallyfiguredoutthedifferencebetweenneatpeopleandsloppypeople.Thedistinctionis,asalways,moral.Neatpeoplearelazierandmeanerthansloppypeople.Sloppypeople,yousee,arenotreallysloppy.Theirsloppinessismerelytheunfortunateconsequenceoftheirextrememoralrectitude.Sloppypeoplecarryintheirmind’seyeaheavenlyvision,apreciseplan,whichissostupendous,soperfect,itcan’tbeachievedinthisworldorthenext.SloppypeopleliveinNever-NeverLand.Somedayistheirmétier.Somedaytheyareplanningtoalphabetizealltheirbooksandsetuphomecatalogs.Somedaytheywillgothroughtheirwardrobesandmarkcertainitemsfortentativemendingandcertainitemsforpassingontorelativesofsimilarshapeandsize.Somedaysloppypeoplewillmakefamilyscrapbooksintowhichtheywillputnewspaperclippings,postcards,locksofhair,andthedriedcorsagefromtheirseniorprom.Somedaytheywillfileeverythingonthesurfaceoftheirdesks,includingthecashreceiptsfromcoffeepurchasesatthesnackshop.SomedaytheywillsitdownandreadallthebackissuesofForallthesenoblereasonsandmore,sloppypeoplenevergetneat.Theyaimtoohighandwide.Theysaveeverything,planningsomedaytofileorderandstraightenouttheworld.Butwhiletheseambitiousplanstakeclearerandclearershapeintheirheads,thebooksspillfromtheshelvesontothefloor,theclothespileupinthehamperandcloset,thefamilymementosaccumulateineverydrawer,thesurfaceofthedeskisburiedundermoundsofpaperandtheunreadmagazinesthreatentoreachtheceiling.Sloppypeoplecan’tbeartopartwithanything.Theygivelovingattentiontoeverydetail.Whensloppypeoplesaythey’regoingtotacklethesurfaceofadesk,theyreallymeanit.Notapaperwillgounturned;notarubberband橡皮筋willgounboxed.Fourhoursortwoweeksintotheexcavation,thedesklooksexactlythesame,primarilybecausethesloppypersonismeticulouslycreatingnewpilesofpaperswithnewheadingsandscrupulouslystoppingtoreadalltheoldbookcatalogsbeforehethrowsthemaway.Aneatpersonwouldjustbulldozethedesk.Neatpeoplearebumsandclodsatheart.Theyhavecavalierattitudestowardpossessions,includingfamilyheirlooms.Everythingisjustanotherdust-catchertothem.Ifanythingcollectsdust,it’sgottogoandthat’sthat.Neatpeoplewilltoywiththeideaofthrowingthechildrenoutofthehousejusttocutdowntheclutter.Neatpeopledon’tcareaboutprocess.Theylikeresults.What他們要把自己的衣服全都翻個(gè)遍,有的標(biāo)明要試試能不能修補(bǔ)一下,有的標(biāo)明要送給體型身材差不多的親戚。有朝一日,邋遢人要制作家庭剪貼簿,把剪報(bào)、明信片、頭發(fā)以及大學(xué)四年級(jí)班級(jí)舞會(huì)上用過的枯萎的裝飾花放在里面。有朝一日,他們要把辦公桌上的所有東西,包括在快餐店買咖啡的現(xiàn)金收據(jù),全都?xì)w檔整理好。有朝一日,他們要坐下來閱讀所有過期的《紐約人》。由于這些以及其他雄心勃勃的理由,遨遏人從來整潔不起來。他們把目標(biāo)定得太高太遠(yuǎn),于卜么東西都要保留下來,計(jì)劃有朝一日再整理、再歸檔,把一切搞得井井有條。然而,就在這些宏偉的計(jì)劃在心單漸漸成形的時(shí)候,書從書架上散落到地上,衣籃和衣柜單堆滿了衣服,個(gè)個(gè)抽屜里都放滿了紀(jì)念品,桌面上擺滿了一摞摞的材料,沒讀過的雜志都快頂?shù)教旎ò辶?。邋遢人什么東西都不舍得丟掉,什么小東西都當(dāng)成寶貝。當(dāng)邋遢人說是要清理桌面時(shí),他們還真不是說著玩的。每一張紙片都要翻個(gè)個(gè)兒,每一根橡皮筋都要裝到盒子里。經(jīng)過四小時(shí)或兩星期的大清理,桌面上還跟先前一模一樣,主要因?yàn)殄邋萑藭?huì)一絲不茍地立起新的名目,建起新的文件堆,還要把所有的舊書目仔仔細(xì)細(xì)地查看一番,才肯最終扔掉。整潔人則會(huì)把桌了清除得一干二凈。整潔人其實(shí)都是些懶漢和笨蛋。他們對(duì)自己的東西漫不經(jīng)心,就是傳家寶也毫不在意。在他們看來,任何東西都會(huì)吸引灰塵。什么東西一染上灰塵就得處理掉,沒有什么好說的。為了減少家里的凌亂,整潔人還捉摸想把孩了扔出去。整潔人并不在乎過程,而是喜歡結(jié)果。他們只想把什么都了結(jié)了,好坐下來打開電視看摔跤。整潔人有兩條一定不易的行為準(zhǔn)則:什么東西都不做二次處理,統(tǒng)統(tǒng)都要扔掉。整潔人家里唯一凌亂的就是垃圾箱。整潔人一拿到一樣?xùn)|西,就要打量一番,看看是否能馬上派上用場,如果馬上派不上用場,就扔進(jìn)垃圾箱里。整潔人對(duì)信件特別不留情。他們每次看信必定要站在垃圾箱跟前。如果垃圾箱就在信箱旁邊,那豈不是更好。所有的廣告、目錄、懇求慈善捐款、教堂公告、購物優(yōu)惠券,也不拆封就投進(jìn)了垃圾箱。所有的家信、歐洲來的明信片、所有的帳單和薪金支票,則要打開,馬上回復(fù),然后扔進(jìn)垃圾箱。整潔人只是為了方便繳稅,才保存收據(jù)的。僅此而己。他們決不會(huì)感情用事,保留生日卡或哪位生命垂危的親戚寫來的最后一封信。這些全要扔進(jìn)垃圾箱。整潔人把整潔看得高于一切,甚至都不考慮經(jīng)濟(jì)因素。他們浪費(fèi)起來真令人難以置信,每次打娛樂室走過時(shí),都要扔掉兒件玩具。我曾認(rèn)識(shí)一個(gè)整潔人,他扔掉了一只非常好的餐具濾干器,因?yàn)槟峭嬉鈨喊l(fā)霉了,洗起來太費(fèi)勁兒。整潔人一搬家,就要賣家具。你還躺在一把懶漢躺椅上,他們就把躺椅給賣掉了。整潔人的東西可不要去借。他們買什么東西都要價(jià)錢很貴的單份小包裝,買面粉和食糖要兩磅一袋的。他們從不考慮剪下一張購物優(yōu)惠券,保留一點(diǎn)剩余物,重復(fù)使用非乳制損奶油塑料盒,或是把

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論